@@Zandain German numbers are easier. Danish numbers take the German concept and add three different ways to say four and use both base 10 and base 20 at the same time.
"Rødgrød med fløde" is a real thing, its a berry compot made of red berrys like strawberry,raspberry and rubarb, then it is chilled and served in the summer with cold cream ( some use sødmælk, the milk with most fat in ) the sentense is very often used to try and test foreigners in a chrash course if they can wrap theire tongue around the R sound and the Ø sound and you actually nailed it pretty darn good in your second try... kudos
About not sharing language on the same landmass: Öland (the long, thin island in the south east) does not share the same dialect on the island. If you look at a map of Sweden, you'll see that Öland is pretty close and hugs the cost, so they share dialect with the corresponding point on the mainland rather than eachother because taking a boat over the sea for trade used to be more convinient than inland travel. On land you have to build roads, on water you'll get your highway for free. That's why Skåne used to be Danish, and Copenhagen was in the center of their empire until the infrastructure was developed enough to march troops over land from Sweden.
Not only against Swedish and Norwegian. There is a study done with children age 8-15 month with 18 different Germanic, Romance, Slavic and Semitic languages. Tre Danish one-year-olds understand significantly fewer words than peers with other mother tongues, and when the children are three years old, the differences are even greater.
Danish is supposed to be the 6th most difficult language in the world to learn, that surprised me a lot as a Dane, but then it makes sense Danish children learn to speak later than many other children
There is a study done with children age 8-15 month with 18 different Germanic, Romance, Slavic and Semitic languages. Tre Danish one-year-olds understand significantly fewer words than peers with other mother tongues, and when the children are three years old, the differences are even greater.
I like Danish even if I don’t understand all, and still have probleme with the counting. To me the Danish spoken in the old TV serie Matador was ok to understand. They talked much more clearly than todays Danish in Copenhagen
A British Ambassador to Denmark learned Danish in Aarhus, and claimed he could understand the nearby Norwegian Radio before the Danish, because Danish is very floating with hardly an end to words, which passes into the next.
It's no wonder scanians understand danish and doesn't find it that strange. The Småland forests was a natural barrier for ages. As a scanian myself I think neither danish nor their way of counting is hard. But a self-absorbed Stockholmer is often not even trying. ;)
I mean, there's Scanians who doesn't understand Danish, for example my sister. And then the Danish have a hard time understanding Scanians, well especially the Scanians in the North East of Scania and South West of Blekinge, and the Southern parts of Småland and the Southern parts of Halland. Where the Old Danish Dialects remain, and when I say old, I mean so old that they've changed only slightly since 1100... sure the vocab has changed but the pronunciations haven't that much. Okay some sounds have changed from back when Scanian was a language, as the forested areas of Northeastern Scania had it's own language back then. That was technically neither Scanian, Danish, Swedish or Gutnish. It is known as Jynge, or Lister in Blekinge. It's the language spoken in Göingebygden. Or should be spoken, as it's seldom spoken today, I mean, perhaps 2% of the people understand it.
Self-absorbed Stockholmer... I wonder who is really self-absorbed... First off. 80% of the people living in Stockholm aren't from Stockholm to begin with. They are mostly from other places in Sweden like Scania.. North Bothnia.. Dalecarlia.. And Western Gothia. At least 10% Are from Finland/Åland... So I find comments like this tiring.. And old/archaic..
@@PalleRasmussen Actually.. Linguists are pretty sure that the Norse language originated in Southern Sweden (Skåne being the main area) So technically we are all dialects of Skånska.. Includin Danish.
1. You did very well on the speaking... 2. Danish as a language, has many dialects, bc of the 400+ island separatisme 3. We don't all speak with a potato in our throats, but some do, more than others 4. and it's Copen-haygen, NOT Copen-ha-gen hello from Denmark 🌸
A myth (?) say's that once upon a time the French queen came to visit Denmark - at the time severely affected by drought - she became sooo happy and pleasantly surprised that the poor peasants spoke french when they shouted "Vive la Reine" = Vi vill ha regn (We need/want rain)
Without having seen the entire video yet I just want to respond to your comment on how the rest of Sweden and Norway didn´t end up having the same changes as southern Sweden and Denmark although we share landmass. You have to go back and think about the infrastructure... only the last 150 years ago people had transportations like cars, trains, aeroplanes so "common" people usually stayed in their small little village their whole life, mayby just visiting the neighboring village that had about the same dialect. And then think about all the mountains and forests (the Scandinavian coumtries have a lot) and lakes (Sweden is one, if not the country with most lakes and islands in the world that seoarated all the counties towns and villages. That means that you rarely heard any other dialect or changes in the language. I can add to this a true story. When my family went on holidays in Denmark we had our 5 year old cousin with us. She is from the north of Sweden where there are a lot of mountains and when we had been driving for some time in Denmark she exclaimed in a very sad and empathatic tone of voice. "Poor Danes that have too live like this!" seeing the very flat landscape. So it was probably easier to travel in Denmark even 1000 years ago and be influienced by new sounds. Denmark is also more connected to the rest of Europe and imported sounds from there.
Norwegians and Swedes regret their criticism of our pronunciation of the 'R' as soon as they try to learn German, Dutch or French. Because it's the same thing. So let's sing along to Edith Piaf: 'Non, rien de rien Non, je ne regrette rien'🤭
And that phrase in the video is the most Danish sounding sentence, as it just mean red porridge with cream. And it should be rød grød med fløde på. Red Porridge with cream on top. However when the Danes sing in a musical or something it sounds a lot more like the rest of the Scandinavian languages, but that's because suddenly you have to enunciate things...
I think somone should make an attempt of pronouncing English like Dane’s pronounce danish to explain what danish sounds to swedes and Norwegians. I bet it would be totally indecipherable.
Tbh, the creator could have pulled up some comparisons to Norwegian/Swedish in how they say some common words, to drive home the point a bit. This probably won't translate vey well to English, but here is one imaginary example: You say "Door" as an English person. Imagine that somebody would only pronounce the "Do"-part, but really more like "Doou" - that is how Danish sounds like to us Swedes. Just take a random English sentance, cut out half the letters and read it while drunk. Perfect simulatated Danish :D The question was "why Danish sounds funny", and he really does a poor job of explaining it so that outsiders can "get it". Yes, some of it comes from banter, but the majority of Scandinavians (Norwegians + Swedes) speak in a (to us comprehensible) certain way - then you have the Danes who sounds like they have their mouths full of porridge. They swallow half the letters in certain words, forget to pronounce the ending of others and to round it all off there is that guttoral cough-puke they do with the R's. Then they will suddenly pronounce words that are like 100% exactly like in Swedish, to everyones surprise, and immediately follow up with more porridge-in-mouth. It is fair to say that most of it is incomprehesible to an untrained ear. However, if you ask a Dane to sepak slowly and articulate, we Swedes can understand 98% of what they say.
No, that's exactly the thing - we can't really communicate with each other. We think we should be able to do it because we kind of understand written Danish....but then they start talking and when you only understand 30-40% of what someone says, it's impossible to communicate.
@@ellenstergaardgravesen1011 It depends entirely on which spoken form of Danish it is. Modern Copenhagen Dialect is a lot more clear than the Old Copenhagen dialect. And sure for me who is from Scania it's very easy to understand Danish. However most communication in Scandinavia is through English anyways. And if I spoke my regional accent of Jyngsk, then no Danish person, Scanian person or Swedish person would understand. And if I transcribed the words that I spoke, none of you understand it either. Dää naun wé döea. Di stau mé't swäe au gal. There is somebody at the door. They are standing there with a sword and is screaming. And out of all the Nordic Dialects, we have the most vowels out of all, and we have diphthongs and triphthongs, long vowels, contracting 2 or 3 words into a single one, for example Dää which in Danish is Den er or Swedish Det är. Og på den andre siden is turned into auhuansi, and og på den her siden is turned to auhinsi. Au(and) hu(on) an(other) sian(the side), and, Au(and) hu(on) hin(this here) sian(the side). When I speak, only Old people 70+ understand me. The younger people do not. It's a dying language, and the Government doesn't care, it's the same with the Dalecarls in central Sweden who speak Övdalska, they're literally unintelligible for a Swedish speaker, yet our government calls it a Swedish dialect. And I as a Jyngsk-speaker do not need to speak in that potato mash guttural back in the throat Danish manner, I speak very clearly and well enunciated, and I'm still unintelligible even to 99% of Scanians. And since it's only spoken in the region known as Göinge and surrounded by the Swedish dialect that is called Scanian. I mean it's Swedish with Danish influence.
We can, though, if we really try. If a Dane show some patience with us and speak a little slower you can understand most of it, at least in Copenhagen. I think that sometimes we have it in our minds that we probably won't understand each other, so we don't even try. One time I had my car broken into in Copenhagen, and when the police came I started to speak in English automatically. But for some reason, when the police officers found out that I was Swedish they refused to speak English to me and just spoke Danish. It forced me to really try to listen and while I probably didn't understand everything they said 100 %, we managed to get everything sorted nicely. Well, I'd been robbed, so that wasn't nice, but linguistically everything was fine. :)
Wauv!! I would looove to hear this out loud. Do you know of any video or something in that dialect? If I try to say it out loud, for myself here, from the written I would feel it would sound a little like how my grandparents talked. They were living in the uppernorht-west part of Denmark (Vendsyssel-jydsk) ( something like this: Dä-ä noun we a döer. Di ståe me-e swäer ou gåler)
Just like that, grocers would save a decent amount of money if they didn't have to print each additive and product name in seven different languages because of the EU.. 3 would be enough.
Is actually not true that we speak the same language all over Danmark. There are several dialects that is hard to understand for others. To me, the south of Jutland and Bornholm are difficult to understand.
Even some of the smaller details differ - like the hiccup/stød, which is mostly a Zealand thing, as for example native Funeners (fynboer) have a much more drawn out and sing-songy tone opposed to the glottal stops (stød) used by people from the middle of Zealand. Think "haaaar deeer" and "ha-ar de-er" (have there, as in what do you have there)
The pronunciation at around 8:30, are definitly not "danish", they are from copenhagen, accents change trough out the country, and non where I come speak it like that. We rather almost cut off the last letter, prolonging the ÆØÅ sound to make the R. Like in all countries, dialects are a thing all over the wprld, and very regional... Also, Denmark is part of scandinavia, so the title of the video is pretty strange,
Just remember that Danish (Old Norse) is the basis for many English words, since it was mainly Danish Vikings who occupied England and the English adopted the language. So if we talk ugly or weird, so do you.
Yes, about 800-900 words that are still in use. But that was a *totally* different language though, compared to Danish of today. The most extreme parts of your peculiar pronunciation is only about a 100 to 150 years old. Before that you sounded much more like Norwegians and Swedes. Just listen to some old recordings, it's evident!
@@bjørnjacobsengaming In a way, but evolution without better survival or outcome is just random drift. Your language clearly went too far in the wrong direction. I mean, when even your own kids takes years extra in order to learn their mother tongue... The active danish lexicon is also smaller compared to the closely related swedish. Probably due to lower resolution in the prosody. It's time to take a few steps back.
Since I grew up in Helsingborg, Skåne (Scania) with a mom from Stockholm and a dad in Stockholm I encountered a lot of Danish and Scanian as a child but never learnt how to understand or speak Danish, Scanian I can mimic but I don't speak it naturally. I thought Scanian was ugly and that Danish was the ugliest, most incoherent language ever. However, now in my thirties I find I love Scanian and think Danish is a beautiful language, but it is odd.
So many wrong things with the video - Like saying that "all of Denmark has the same dialect" is bat-shit insane if you've ever been to Denmark (outside of Copenhagen). I personally speak a dialect of Danish amongst family that is unintelligible to people who were born and raised in the capital area - And that's despite the fact that a less than 5-hour car-ride can take you everywhere in Denmark except for some smaller islands
No Learn This and you wont be able to understand people en northern and south jutland The same with norwegian and sweeden The more you get away from our borders the more different we speak
Danish can sound quite aggressive compared to the other Scandinavian who sounds weak and almost song like. Danish is the language that changed most because we were the most involved with the rest of Europe and that influenced Danish and vice versa infact a lot of Dutch/German words are very similar sounding even when written different or same, just as English have a bunch of Norse derived words so do we have words from others. Sweden and Norway kinda hid away in their own bobbles Denmark simply couldn't we were forced to be involved in European politics and wars hell in 2010 ish I think it was Ireland officially removed a law that banned Danes from Ireland after going through their old law that technically were in effect just not kept up with, that law specifically was about banning Danish Mercenaries who was in service in many European armies and Ireland had a lot of in fighting as they often have had. One correction though he said most dialect were gone the are not in fact I cant understand a North Jures or real South Jutes when they speak and Im a Middel Jute so definitely not gone
Where are you getting your facts from? Denmark-Norway was a thing for hundreds of years, so Norwegians did not "hide in a bubble". Sweden decided that Empire-building was the way forward, and conquered like 70% of the Baltic sea and ravaged both Poland and Germany, so also did not stay in some bubble. Lots of involvement with the rest of Europe. Denmark is however connected by land to Germany, so it seems more likely that it was influenced by the much bigger German population at its border, rather than because the Danes "went places".
Next level is learning their numbers shit's crazy bro
What? (20*2+(20/2))+8 = 58. Easy
Do you say the same about the German numbers??? I wonder 🤔
@@Zandain German numbers are easier. Danish numbers take the German concept and add three different ways to say four and use both base 10 and base 20 at the same time.
That is Not nice
Ni og tres ,, easy 69 😂
You should watch 'Kamelåså' a sketch on how Danes hardly understand each other.
"Rødgrød med fløde" is a real thing, its a berry compot made of red berrys like strawberry,raspberry and rubarb, then it is chilled and served in the summer with cold cream ( some use sødmælk, the milk with most fat in )
the sentense is very often used to try and test foreigners in a chrash course if they can wrap theire tongue around the R sound and the Ø sound
and you actually nailed it pretty darn good in your second try... kudos
well yes, rødgrød is berry compot, however rød grød, is different. I don't know why anyone would eat red porridge.
Its great and incomprihensible!
About not sharing language on the same landmass: Öland (the long, thin island in the south east) does not share the same dialect on the island. If you look at a map of Sweden, you'll see that Öland is pretty close and hugs the cost, so they share dialect with the corresponding point on the mainland rather than eachother because taking a boat over the sea for trade used to be more convinient than inland travel. On land you have to build roads, on water you'll get your highway for free. That's why Skåne used to be Danish, and Copenhagen was in the center of their empire until the infrastructure was developed enough to march troops over land from Sweden.
Saw some vid, that Danish kids learn to speak later than Swedish and Norwegians. I do not wonder..
Not only against Swedish and Norwegian. There is a study done with children age 8-15 month with 18 different Germanic, Romance, Slavic and Semitic languages. Tre Danish one-year-olds understand significantly fewer words than peers with other mother tongues, and when the children are three years old, the differences are even greater.
Yes. There have been many linguistic studies done.
Danish is supposed to be the 6th most difficult language in the world to learn, that surprised me a lot as a Dane, but then it makes sense Danish children learn to speak later than many other children
There is a study done with children age 8-15 month with 18 different Germanic, Romance, Slavic and Semitic languages. Tre Danish one-year-olds understand significantly fewer words than peers with other mother tongues, and when the children are three years old, the differences are even greater.
I like Danish even if I don’t understand all, and still have probleme with the counting. To me the Danish spoken in the old TV serie Matador was ok to understand. They talked much more clearly than todays Danish in Copenhagen
@@ingegerdandersson6963 lol the people from copenhagen dont speak danish ask the people from jutland
Kamelåså
Of course we can all communicate over the Nordics! We're half decent in English!
As a Dane, I agree. Danish is a throat condition. But at least I don't speak Swedish
A British Ambassador to Denmark learned Danish in Aarhus, and claimed he could understand the nearby Norwegian Radio before the Danish, because Danish is very floating with hardly an end to words, which passes into the next.
It's no wonder scanians understand danish and doesn't find it that strange. The Småland forests was a natural barrier for ages. As a scanian myself I think neither danish nor their way of counting is hard. But a self-absorbed Stockholmer is often not even trying. ;)
I mean, there's Scanians who doesn't understand Danish, for example my sister. And then the Danish have a hard time understanding Scanians, well especially the Scanians in the North East of Scania and South West of Blekinge, and the Southern parts of Småland and the Southern parts of Halland. Where the Old Danish Dialects remain, and when I say old, I mean so old that they've changed only slightly since 1100... sure the vocab has changed but the pronunciations haven't that much. Okay some sounds have changed from back when Scanian was a language, as the forested areas of Northeastern Scania had it's own language back then. That was technically neither Scanian, Danish, Swedish or Gutnish. It is known as Jynge, or Lister in Blekinge. It's the language spoken in Göingebygden. Or should be spoken, as it's seldom spoken today, I mean, perhaps 2% of the people understand it.
Self-absorbed Stockholmer... I wonder who is really self-absorbed... First off. 80% of the people living in Stockholm aren't from Stockholm to begin with. They are mostly from other places in Sweden like Scania.. North Bothnia.. Dalecarlia.. And Western Gothia. At least 10% Are from Finland/Åland... So I find comments like this tiring.. And old/archaic..
Skånsk is in fact a Danish dialect.
@@PalleRasmussen Actually.. Linguists are pretty sure that the Norse language originated in Southern Sweden (Skåne being the main area) So technically we are all dialects of Skånska.. Includin Danish.
@@swedishmetalbear that would just make you all mini-Danes, for that is where the Danish tribe originated; Skåne and Eastern Sjælland.
1. You did very well on the speaking...
2. Danish as a language, has many dialects, bc of the 400+ island separatisme
3. We don't all speak with a potato in our throats, but some do, more than others
4. and it's Copen-haygen, NOT Copen-ha-gen
hello from Denmark 🌸
Yeah, Copen-ha-gen is weird in English. It's fine in German but just weird in English.
A myth (?) say's that once upon a time the French queen came to visit Denmark - at the time severely affected by drought - she became sooo happy and pleasantly surprised that the poor peasants spoke french when they shouted "Vive la Reine" = Vi vill ha regn (We need/want rain)
The skåningar is called reserve danes.
Ämnt naun reservdansk... dää i daä reservfinnar. Fubbickar.
Without having seen the entire video yet I just want to respond to your comment on how the rest of Sweden and Norway didn´t end up having the same changes as southern Sweden and Denmark although we share landmass.
You have to go back and think about the infrastructure... only the last 150 years ago people had transportations like cars, trains, aeroplanes so "common" people usually stayed in their small little village their whole life, mayby just visiting the neighboring village that had about the same dialect.
And then think about all the mountains and forests (the Scandinavian coumtries have a lot) and lakes (Sweden is one, if not the country with most lakes and islands in the world that seoarated all the counties towns and villages. That means that you rarely heard any other dialect or changes in the language.
I can add to this a true story. When my family went on holidays in Denmark we had our 5 year old cousin with us. She is from the north of Sweden where there are a lot of mountains and when we had been driving for some time in Denmark she exclaimed in a very sad and empathatic tone of voice. "Poor Danes that have too live like this!" seeing the very flat landscape.
So it was probably easier to travel in Denmark even 1000 years ago and be influienced by new sounds. Denmark is also more connected to the rest of Europe and imported sounds from there.
And as a Dane I use local numbers when visiting Norway and Sweden.
It is actually very charming when a Vietnamese woman speaks Danish. And sexy when a German speaks Danish 😆😆
The others just envy that we are too awesome 😊
Fastest way to make enemies in Denmark, is to make fun of our language
Norwegians and Swedes regret their criticism of our pronunciation of the 'R' as soon as they try to learn German, Dutch or French. Because it's the same thing. So let's sing along to Edith Piaf: 'Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien'🤭
Rödgröd med flöde.
Me an intellectual; Red porridge with discharge.
Rødgrød med fløde 😅
We sometimes say you don’t know if they speak or throw up...
And that phrase in the video is the most Danish sounding sentence, as it just mean red porridge with cream. And it should be rød grød med fløde på. Red Porridge with cream on top.
However when the Danes sing in a musical or something it sounds a lot more like the rest of the Scandinavian languages, but that's because suddenly you have to enunciate things...
The most deficult Word in danish is “ Angstskrig”
It means to scream in anger . Only 2 vowels and 8 consonants 😂🇩🇰
Angst is not anger but anxiety/fear
@@Beannin oh yes you’r right sorry I meant “ to Scream in fear” 👍🏻😄🇩🇰
I think somone should make an attempt of pronouncing English like Dane’s pronounce danish to explain what danish sounds to swedes and Norwegians. I bet it would be totally indecipherable.
Tbh, the creator could have pulled up some comparisons to Norwegian/Swedish in how they say some common words, to drive home the point a bit.
This probably won't translate vey well to English, but here is one imaginary example:
You say "Door" as an English person. Imagine that somebody would only pronounce the "Do"-part, but really more like "Doou" - that is how Danish sounds like to us Swedes. Just take a random English sentance, cut out half the letters and read it while drunk. Perfect simulatated Danish :D
The question was "why Danish sounds funny", and he really does a poor job of explaining it so that outsiders can "get it". Yes, some of it comes from banter, but the majority of Scandinavians (Norwegians + Swedes) speak in a (to us comprehensible) certain way - then you have the Danes who sounds like they have their mouths full of porridge. They swallow half the letters in certain words, forget to pronounce the ending of others and to round it all off there is that guttoral cough-puke they do with the R's. Then they will suddenly pronounce words that are like 100% exactly like in Swedish, to everyones surprise, and immediately follow up with more porridge-in-mouth. It is fair to say that most of it is incomprehesible to an untrained ear.
However, if you ask a Dane to sepak slowly and articulate, we Swedes can understand 98% of what they say.
No, that's exactly the thing - we can't really communicate with each other. We think we should be able to do it because we kind of understand written Danish....but then they start talking and when you only understand 30-40% of what someone says, it's impossible to communicate.
I was at a nordic symposium a month ago - yes we can communicate. We just have to speak slowly and after a few days it get better...
30-40% seems a bit generous.
@@ellenstergaardgravesen1011 It depends entirely on which spoken form of Danish it is. Modern Copenhagen Dialect is a lot more clear than the Old Copenhagen dialect.
And sure for me who is from Scania it's very easy to understand Danish. However most communication in Scandinavia is through English anyways. And if I spoke my regional accent of Jyngsk, then no Danish person, Scanian person or Swedish person would understand.
And if I transcribed the words that I spoke, none of you understand it either.
Dää naun wé döea. Di stau mé't swäe au gal.
There is somebody at the door. They are standing there with a sword and is screaming. And out of all the Nordic Dialects, we have the most vowels out of all, and we have diphthongs and triphthongs, long vowels, contracting 2 or 3 words into a single one, for example Dää which in Danish is Den er or Swedish Det är. Og på den andre siden is turned into auhuansi, and og på den her siden is turned to auhinsi. Au(and) hu(on) an(other) sian(the side), and, Au(and) hu(on) hin(this here) sian(the side).
When I speak, only Old people 70+ understand me. The younger people do not. It's a dying language, and the Government doesn't care, it's the same with the Dalecarls in central Sweden who speak Övdalska, they're literally unintelligible for a Swedish speaker, yet our government calls it a Swedish dialect.
And I as a Jyngsk-speaker do not need to speak in that potato mash guttural back in the throat Danish manner, I speak very clearly and well enunciated, and I'm still unintelligible even to 99% of Scanians. And since it's only spoken in the region known as Göinge and surrounded by the Swedish dialect that is called Scanian. I mean it's Swedish with Danish influence.
We can, though, if we really try. If a Dane show some patience with us and speak a little slower you can understand most of it, at least in Copenhagen.
I think that sometimes we have it in our minds that we probably won't understand each other, so we don't even try. One time I had my car broken into in Copenhagen, and when the police came I started to speak in English automatically. But for some reason, when the police officers found out that I was Swedish they refused to speak English to me and just spoke Danish. It forced me to really try to listen and while I probably didn't understand everything they said 100 %, we managed to get everything sorted nicely. Well, I'd been robbed, so that wasn't nice, but linguistically everything was fine. :)
Wauv!!
I would looove to hear this out loud. Do you know of any video or something in that dialect?
If I try to say it out loud, for myself here, from the written I would feel it would sound a little like how my grandparents talked. They were living in the uppernorht-west part of Denmark (Vendsyssel-jydsk)
( something like this: Dä-ä noun we a döer. Di ståe me-e swäer ou gåler)
We can communicate. Most of us speak descent english.
Our English proficiency is high, but we have an awful accent when speaking English
So...I'm the only one that think danish is incredibly sexy 🤔
Sødt
Just like that, grocers would save a decent amount of money if they didn't have to print each additive and product name in seven different languages because of the EU.. 3 would be enough.
Is actually not true that we speak the same language all over Danmark. There are several dialects that is hard to understand for others. To me, the south of Jutland and Bornholm are difficult to understand.
Bornholmers are easier for us Swedes to understand than all other Danish speakers.. I find.
Even some of the smaller details differ - like the hiccup/stød, which is mostly a Zealand thing, as for example native Funeners (fynboer) have a much more drawn out and sing-songy tone opposed to the glottal stops (stød) used by people from the middle of Zealand. Think "haaaar deeer" and "ha-ar de-er" (have there, as in what do you have there)
Please do the Norwegian language next
Danes talk with porridge in their mouths.
I thought we said the skåningar talked with porrige in the mouth and danes talked with it in the throat😂
@@ingegerdandersson6963 you can be right 👍😃
I was taught it's the hot potato in their mouths that makes the Danes sound funny.
The pronunciation at around 8:30, are definitly not "danish", they are from copenhagen, accents change trough out the country, and non where I come speak it like that. We rather almost cut off the last letter, prolonging the ÆØÅ sound to make the R. Like in all countries, dialects are a thing all over the wprld, and very regional... Also, Denmark is part of scandinavia, so the title of the video is pretty strange,
Just remember that Danish (Old Norse) is the basis for many English words, since it was mainly Danish Vikings who occupied England and the English adopted the language. So if we talk ugly or weird, so do you.
That was before the changes in Danish, though. At the time we spoke more or less the same language (Old Norse) throughout Scandinavia.
Yes, about 800-900 words that are still in use. But that was a *totally* different language though, compared to Danish of today. The most extreme parts of your peculiar pronunciation is only about a 100 to 150 years old. Before that you sounded much more like Norwegians and Swedes. Just listen to some old recordings, it's evident!
@@herrbonk3635 It just means that we have evolved and they haven't
@@bjørnjacobsengaming In a way, but evolution without better survival or outcome is just random drift. Your language clearly went too far in the wrong direction. I mean, when even your own kids takes years extra in order to learn their mother tongue...
The active danish lexicon is also smaller compared to the closely related swedish. Probably due to lower resolution in the prosody. It's time to take a few steps back.
@@bjørnjacobsengaming Devolved you meant to say obviously...
Since I grew up in Helsingborg, Skåne (Scania) with a mom from Stockholm and a dad in Stockholm I encountered a lot of Danish and Scanian as a child but never learnt how to understand or speak Danish, Scanian I can mimic but I don't speak it naturally. I thought Scanian was ugly and that Danish was the ugliest, most incoherent language ever. However, now in my thirties I find I love Scanian and think Danish is a beautiful language, but it is odd.
So many wrong things with the video - Like saying that "all of Denmark has the same dialect" is bat-shit insane if you've ever been to Denmark (outside of Copenhagen). I personally speak a dialect of Danish amongst family that is unintelligible to people who were born and raised in the capital area - And that's despite the fact that a less than 5-hour car-ride can take you everywhere in Denmark except for some smaller islands
dutch is wierd to me, i think they own danes in this
Herr Skumberg
Nej det är inte fel på era Tv aparater han pratar Danska för han är från Danmark. Men det kan ju inte han hjälpa.
Even the Text-to-speech is pronouncing Danish wrong...
No
Learn This and you wont be able to understand people en northern and south jutland
The same with norwegian and sweeden
The more you get away from our borders the more different we speak
Swedish is the worst language after Indian English
there's over 2000 words in English, that's taken from old Norse, so, are u really speaking English??
Danish can sound quite aggressive compared to the other Scandinavian who sounds weak and almost song like. Danish is the language that changed most because we were the most involved with the rest of Europe and that influenced Danish and vice versa infact a lot of Dutch/German words are very similar sounding even when written different or same, just as English have a bunch of Norse derived words so do we have words from others. Sweden and Norway kinda hid away in their own bobbles Denmark simply couldn't we were forced to be involved in European politics and wars hell in 2010 ish I think it was Ireland officially removed a law that banned Danes from Ireland after going through their old law that technically were in effect just not kept up with, that law specifically was about banning Danish Mercenaries who was in service in many European armies and Ireland had a lot of in fighting as they often have had. One correction though he said most dialect were gone the are not in fact I cant understand a North Jures or real South Jutes when they speak and Im a Middel Jute so definitely not gone
Where are you getting your facts from?
Denmark-Norway was a thing for hundreds of years, so Norwegians did not "hide in a bubble".
Sweden decided that Empire-building was the way forward, and conquered like 70% of the Baltic sea and ravaged both Poland and Germany, so also did not stay in some bubble. Lots of involvement with the rest of Europe.
Denmark is however connected by land to Germany, so it seems more likely that it was influenced by the much bigger German population at its border, rather than because the Danes "went places".