Dmitrij Bugajev Does Russian use alveolar trills? He was using them more and more as the video progressed,, but I have always heard the Russian accent with chiefly alveolar flaps.
Лаура Вилмане English---------------Detect languageAfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBengaliBosnianBulgarianBurmeseCatalanCebuanoChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEsperantoEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekGujaratiHaitianHausaHebrewHindiHmongHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseJavaneseKannadaKazakhKhmerKoreanLaoLatinLatvianLithuanianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMongolianNorwegianNyanjaPersianPolishPortuguesePunjabiRomanianRussianSerbianSinhalaSlovakSlovenianSomaliSpanishSundaneseSwahiliSwedishTajikTamilTeluguThaiTurkishUkrainianUrduUzbekVietnameseWelshYiddishYorubaZuluEnglish i он не британский
MadHoover наверное в построении предложения? во-первых,пунктуация! Англоговорящие не ставят столько запятых. Во-вторых,конструкция предложения не та. Это видно сразу,чел!
Don't you threaten with a good time! Is this one like Voh-van-vehleekee ? Oh and Google translate says this means: Damn that dude fucking....I'm gonna assume that Google translate failed on that one. heh
Alex I agree. "r" should be pronounced in soft way in name "Igor" but it's too hard for native English speakers, they don't have such sound. However, this guy made great work, he said another names correctly.
The most important thing in "Igor" is the "r". Because it's soft. But there are no soft sounds in English. Having this name (Igor) makes me a lot of problems when I introduce myself :(
I'm sad because my name is Igor Krupnov and i can't pronounce the Real Russian sound "R" correctly. 10% of Russians have the same problem. As for me I pronounce it like a man from France
Oh my god, your russian pronounciation is awesome! I've never seen english-speaking person speaking russian so good! (Actually, for a minute I thought you're russian, who speaks english)
+AussieGuyWhoSpeaksRussian, same here, I was thinking you're a Russian (because most of the perfect English+Russian speakers are Russian), until you started pronouncing 'Boris' with hard 'r' instead of soft one.
AM I THE ONLY ONE WHO IS FROM RUSSIA HERE Ps I speak 3 languages •English •Spanish (I'm ok with Spanish still learning a little) •Russian (almost know all words don't ask me why)
+Alexander Mashin I d k if there's a way for an English speaker to pronounce рь ... I can't even explain how to do that) Anyhow, Игор, the way he said it, it still was weird)
Once I was discussing Shostakovich’s music with an elderly Russian gentleman on a train home, we both attended a concert at Carnegie Hall. He immediately corrected me on the stress sound of Shostakovich, which turned out to be the “k”. Russians are very proud of their language and love to teach me if I ask them. Thanks for this great video teaching me some important rules on Russian pronunciation!
Another thing most non-Russians get wrong or are ignorant of is the Russian system of "official" nicknames. For example, the diminutive or affectionate pet name for Vladimir is not Vlad, but Volodya. Ivan is Vanya, Sergey is Seryozha, Boris is Borya, Grigori is Grisha and so on.
+Rainer Vilumaa No one in Russia would call a pet Volodya, it could be either Vladimir or Vova (the shortest "official" form of Vladimir). Anyway, for some reason Vladimir in any form is not popular as pet name, unlike, say, Vasiliy.
As a Grigori myself, I am impressed. I wish you could also make one about routinely mispronounced words like Babushka, Matryoshka and, most importantly, Baba Yaga.
Babushka? In the US you can buy one in most department stores, Really. A Babushka is a headscarf tied under the chin, typical of those worn by Polish and Russian women.
Forgot of palatalized “r” in the end of “Igor”. Although, it is almost impossible for a native English speaker. But overall your pronunciation is quite good, I give you that
In Finnish we'd say the names mostly like that, BUT all the o's would sound like o's when stress is on them, and we'd always stress the first syllable because in Finnish the stress is always at the beginnig of the word. Also in Boris, we'd probably say more along the lines of Booris because we like to use double vowels. We also have a 'Finnish' version of the name Ivan, and it's Iivana. As I said, we sure like our vowels :'D One more useless piece of information, Ivan the Terrible is Iivana Julma in Finnish, which means Ivan the Cruel. Wonderful. Oh, and the name Nikolai used to be a really common name here! Another random fact. You're welcome for this pointless comment.
Thank you. I am currently watching the TV series "Nyrkki" called "Shadow Lines" in English, so all of the information you shared is interesting to me. Just because it has a connection with the Finnish language.
I have a cat called Boris....he has never disputed my pronounciation of his name. Maybe he thinks I won't feed him if he is critical of me. But thanks anyway. Regards from sunny Spain.
Здравствуйте! Меня зовут Гилерми. Мне очень нравится Русский язык. In Portuguese we can say almost perfect these Russian's names. The most os the sound in Portuguese and in Russian are similar. It helps me a lot learning Russian.
Man, don't forget that "Igor" in russian is "Игорь", and don't forget about this "ь" at the end. It's not pronounced separately, but it supplies softness to preceding consonant. So that last R will be soft, as if you try to say "risky" and start saying first R skipping the rest. In transliteration, this "soft sign" is normally replaced by apostrophee, so russian user would write it as - Igor'
In fact, Russian "A" and "O" when not stressed are pronounced almost exactly like English unstressed "A": [ə] (for real specialists out there: it can also be [ɐ], but even native Russians won't hear the difference). So this is the second vowel in "Igor", just like in English. But your "R" in this name must be kinda mixed with a consonant "y" as in "yes" [igərʲ]. Oh, and unstressed "i" is also pronounced as in English "is" [ɪ], so is unstressed "Я" ("ya" when stressed), and for most native Russians unstressed "e" is pronounced the same way as "i" in English "is". So both i's in "Grigogi" are pronounced kinda like in English.
I notice that English speaking people mispronounce foreign words very confidently without even thinking if they do it right, as long as it suits to them it must suit to everybody.
Grizzly's Sin of Sloth King But the stress in German is always on the first syllable, just like English. Russian has variable stress, which unlike Spanish, French or Italian, is unmarked in writing. It helps that German has only 8 vowels, the same as Russian, as opposed to English, which has something like 20.
girlwhogoes throughphases English has only 5 letters for vowels, but a lot more vowels than that, phonetically. - sit - set - sat - seat - sooth - sad - sod - cut - cought - guilt - torn I've just written down 11 words with 11 different vowel sounds. Of course, it depends on the specific dialect of English.
I am learning Russian now and there are sounds that are never made in the English language that the mouth, tongue, throat, all needs to learn. Aside from that what you just explained along with how words and sentences are formed with gender and how it ends in so many different ways is torture waiting to happen if you want to be grammatically correct. The more I learn, the more I appreciate the language.
There is an anecdote in Russia. Lewis Carrol once wrote in his notebook russian word "защищающихся" in english transliteration as 'zashtsheeshtshayoyshtsheekhsya' (he translated it as 'those who protect themseves'). Which on his opinion was almost impossible to pronounce to any english speaking person.
Hahaha! He has a good point! The other part of learning is not only understanding how to make the sound but remembering it with continued practice of it. If a day or two goes by without practicing it, it is like relearning it again since it isn't part of muscle memory to form those new sounds.
Damascus Steele English is comparatively a piece of cake compared to our Russian. We have 5 or six "ways" of changing word's last letters depending on sentense circumstances. And there are thousand's of words and different spelling dependind on circumstances and one must learn them all lol XD The English have fun with their many tenses, we have our fun. X3 Do not forget we can arrange words as we please in Russian and each time the sentence gets a new emotional meaning. I once had a teacher ask me the difference between our soft "u" ю and hard "u" у sound. He had a hard try learning the sound and listening for the difference XD! lmao
There are certain languages that feature the same sound (Icelandic springs to mind, presumably some of the other Scandinavian languages as well. It may not be too difficult for Spanish speakers either because of the way the Spanish 'd' is formed (I'm talking about Castilian Spanish, not Latin American)). Besides those though, it seems to get pronounced various different ways depending on different languages phonologies, which I always find amusing. For example, Dutch people tend to pronounce th as d / t to the best of my knowledge, whereas in Japanese people pronounce th as z / s or even j at times because of how the language and syllabaries work...
The first two ones were awesome. Igor (Игорь) has an extra sound at the end. For Boris the explanation was correct, but at the end, when the author pronounced this name a few times in a row, he mispronounced "i"repeating the common mistake he explained before :) For Grigori "i" sounded very close, but a little bit wrong again (though I understand it must be a complicated name for an English speaker). Also, the Russian version (Григорий) has an extra sound at the end. Overall, awesome explanation!
When you pronounced "Vladimir Putin" - I began to think that you're a native Russian speaker - sounds exactly correct! Btw supergood video! And yeah, I'm Igor
Nice work on these pronunciations! One small thing (I'm not sure if anyone mentioned it earlier, scrolled first page and didn't see): Igor is actually also has a really soft 'r', as in russian there's special letter ('soft sing'), which is not pronounced, but designates that the previous consonant is spelled softly. And it is present in name 'Igor' at the end. Actually, to be absolutely correct, there's another special letter, similar to 'soft sign', but on contrary, is called 'solid sign' (sorry, those are literal translations, I'm sure there's academic naming for these), which designates a letter which shouldn't be softened, even if rules say it should. So when you say 'Iiigor', you also need to soften last 'r', basically reading
It's easier to say those names in English the "wrong way", so I can bear with that. The thing that actually bugs me is the use of the name Vlad as the shorter form of Vladimir
arte0021 In Russian, Vlad is a short variation of the name Vladislav. Vladimir is exclusively shortened as Vova, Volodya and other situational variations like Vovan
Lol, the Russian name *"Vladimir"* literally means *"World Ruler"*)) Sounds kinda interesting especially when you remember the one man called by this name :D
а чё он хоть там понамолол, а то я кроме расстановки ударений ничё не понял? Насчёт _"*Vladimir*" literally means "*World Ruler*"_ - это как бы "официальная версия". Старорусский вариант с "ять" можно трактовать как "владеющий *мерой*" - так сказать, "владеющий взвешенной оценкой" или "объективным взглядом". Григорий и Иван - вообще греческое и искажённый вариант еврейского соответственно. Игорь - считается др. скандинавским, но тут всё очень мутно, и как говорится, без 0,5 не разобраться) Так что из действительно русских имён тут только 2 - Владимир и Борис)
Он говорит, что русские имеют репутацию "коверканья" английского произношения (акцент и ударения имеет в виду), но, как выясняется, он сам, как коренной англоговорящий, делают то же самое в отношении русского языка. И это особенно видно, когда дело доходит до русских имён... бла бла бла. Говорит про ударения и правильность произношения звуков. Насчёт Владимира согласен, скорее всего так и есть. Я, разъясняя значение имени, просто пытался пошутить про Путина, в контексте значения его имени)))
Oscar Magidov т.е. он рассказывает про то, как русские в своих же, русских(пусть и не совсем), именах неправильно расставляют ударения DDD Сказочный олигофрен)
Володимѣръ Нет)) Он очень смышленый парень, по-русски говорит (думаю). Он говорит, что англичане ничем не лучше в произношении русских имен - коверкают их и неправильно расставляют ударения, чем русские, когда говорят по-английски ( со знаменитым на весь мир "русским акцентом") ))
Oscar M А, ну тогда респект ему, не каждый день такого встретишь(на тв и пр. тытрубе), обычно у них(англоязычных "товарищей") логика проста "я прав и пох чё как" или "над залежами своей нефти американцы нашли какую-то арабскую страну")), хотя возможно это мой стереотип, но как говорится "нет дыма без огня". А видео с запросами гугла на укр. яз. чегой-то не могу найти - мир-то не без добрых людей) наверное уже поудаляли, но я ещё поищу должны же где-то быть дубликаты)
But what about name Dmitry? When the English-speaking people are trying to say, Dmitry, I have cramps. Because of that I have to call myself a children's version of this name - Dima, and it is still too damn hard.
Dima is not a children's version of the pronunciation of the name. Dima is the pronunciation of the name with love ) in the Russian spoken language no one calls Dmitry say Dima , for example , Alexey - Alyosha, Alexander -Sasha , Vladimir - Vova (Vovka) , ( in the comic lexicon President Putin called Vovka ) but only communicate Friend
Mr.Absinth или Дмитрий Федотов итальянцы произносили моё имя Дими'три, пока не смирились, с тем, что Дима- может быть мужским именем ( многие парные имена у них: на -о -мужское, на -а - женское )))
It's because so many foreigners, from Germanic tribes to Normans and many others, have left their mark on English. As a result, English doesn't match up to a single one of their inputs. It's a new tongue that represents a mixture of them all. For a native speaker of English to try to go back to German or French or Hindi is a learning process in every letter and syllable. I once mentioned "karma" to an Indian friend and she didn't know what I meant. She thought I had said "calmer", because I hadn't rolled the 'r' as they do in Hindi.
It's also a case of having to make sounds that don't exist in English and so having to train our mouths to say them. I can't roll my 'r's properly. Had I grown up with my mum's mother tongue, Croatian, I would've been able to. When I say things in Croatian, I also don't know which syllables to stress, and I tend to stumble over particular clusters of sounds because they're alien to me. But that's the same for all people that come across a language they don't speak fluently.
Derpu Wolf true,Spanish is my 3rd language I don't know it that well,but I do know the syllables (sorry if I spelled things wrong English is my 2nd language)
I'm lucky as Indonesian because I can say that words correctly, in addition we're all Indonesian indeed pronounce that words in same sound like u just said 😀. U make me feel like to learn Russian language dude!! Would you like to be my teacher? 😅
When the germans pronounce my name "Ivan", then I often hear "If-fan" ) But it's okay. There are german names that are difficult for our (russian) pronunciation. It does not matter how you pronounce the name. Too many people and countries. Too many languages. You can make a mistake. Or not uttered at all)
English people are really struggling with their horrible, non-phonetic writing system. It's much easier for Spanish or Italian where a is a, i is i, o is o, e is e,u is u all the time. Russian writing is also phonetic.
ikr. I'm brazilian (latin speaker/portuguese) and it's kinda easy for us the pronunciation.. some words are equal. But russian write it's very difficult. Btw, I also speak italian and my name is Raissa. (Comes from russian Raisa).
You are a very good teacher and very charismatic too :) Oh but I can't help but notice there's only male names here, what about Anastasia? I always wonder if I pronounce that name right...
Anastasia is a name that was taken from Greek, as many popular Russian names are (ex. Grigori, Aleksandr, Yekaterina, etc.). It has the accent on the penultimate syllable, as it does in Greek, so it's pronounced "uh-nuh-stuh-SEE-yuh." Really!
Lisa Akker Oh I thought the nickname could be Anya like in the animated film Anastasia. I loved that film as a child :) So it's настью (I'm trying to learn Russian hehe).
Res Dicker Игорь. По-английски Igor. Здесь первая буква находится в открытом слоге и по правилам английского языка произносится как "ай". (Так же как и в имени Ivan). Вот они и называют ошибочно "айго" (британский диалект) или "айгор" (американский диалект).
Me: my name is Polina English speakers: Polite? Pollute? Polka dot? Pull Inners? Me: Polly. It's Polly I don't like how "Polly" sounds, however, I don't want people to suffer. Thought you should say that Igor could be two completely different names, but it may be too much... For the brave ones: there're *Егор* (it's like Yeah in the first part and Gor with a stress O and don't forget "Russian RR") and *Игорь* (the way it was described in video plus "soft" R. It's still "Russian RR" but you relax your tongue pointed at the palate after spelling a word. The sound of r' you got should be a little softer and quieter than usual R) . Sorry if that's mind-blowing xDD And sorry for my English :) I liked your video really much! Thanks! It's cool to know people are interested in how actually popular Russian names spell!
Thanks for your comment! I think Polina should be pretty intuitive for English speakers to pronounce correctly, so long as the "o" is unstressed: "Paleena".
@@SomeRussianthings I think so too! By the way, I love how British English sounds, that's so melodious and feels native, because I've been taught British pronunciation (11 years at school and 2 at university). I don't have some regular practice, so it's a pleasure to hear and use English language!
"English speakers: Polite? Pollute? Polka dot? Pull Inners?" - it's strange speeches and reactions. From somebodies who aren't able to understand about of existence of foreigners, foreinger's language, names etc in principle...
oh no. He was wrong. Igor.Lord, how can I explain it in English ... okay. In Russian there is a special symbol to soften the sound of letters literally the "soft sign" Looks like this "Ь" At the end of the name Igor, he softens the sound and it does not need to say firmly
Oh man, thanks a lot for shedding some light on the pronunciation of Russian names! It's really frustrating to hear them pronounced wrong all the time. Ah, I wish TV hosts could see your video and learn from it. :)
Never heard an English person get russian names spot on, well done g :) the one thing to point out (and it’s just nitpicking) is that the o only turns to an a if you come from Moscow or St. Petersburg (and some other areas like Vladivostok) because of the regional accent, and in other parts of the country the O would remain pronounced as o which gets even more accentuated as you get closer to Ukraine or Vologda
I wonder how much time you've spent working on pronunciation, cuz it's really amazing! And as a Russian native speaker I always thought that it's the most difficult language to learn since even native speakers make mistakes all the time :)
I am Russian and I have no clue why I am watching this video, I guess just to check if you're correct or not. You're correct btw... xD
same :D
Correct, except Igor has other sound in the end
igorь :D
same here
HAHAHAHA
as a russian,the way you pronounce this names sounds like music for my ears
Anna Boni same
For real though
Same
Да да да Х)
Жиииза 😹😹
"Ivan The Very Scary Dude" 😂😂😂
His name is literally translated as "awesome", both in common meaning and literally "awe-inspiring".
Cool
ахахахаха
Lol:)
Oh thank you 😂
The first time I see a British person pronouncing Russian names right.
lol :D
Dmitrij Bugajev Does Russian use alveolar trills? He was using them more and more as the video progressed,, but I have always heard the Russian accent with chiefly alveolar flaps.
Joseph Fry Russian only has one R sound and it's an alveolar trill, though in fast speech it may sound like a flap.
Dmitrij Bugajev he's obviously not british lol
Лаура Вилмане
English---------------Detect languageAfrikaansAlbanianArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBelarusianBengaliBosnianBulgarianBurmeseCatalanCebuanoChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEsperantoEstonianFilipinoFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekGujaratiHaitianHausaHebrewHindiHmongHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseJavaneseKannadaKazakhKhmerKoreanLaoLatinLatvianLithuanianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMongolianNorwegianNyanjaPersianPolishPortuguesePunjabiRomanianRussianSerbianSinhalaSlovakSlovenianSomaliSpanishSundaneseSwahiliSwedishTajikTamilTeluguThaiTurkishUkrainianUrduUzbekVietnameseWelshYiddishYorubaZuluEnglish
i
он не британский
I`m Russian, and I think that your russian pronounciation is beautiful!
Blyatiful
Мозгодробительный Рандом istina(true in croatian,serbian..)
tonka ljevar the same for russian (истина)
tochilkalastic Condibober a какие у него ошибки были? Может, я чего не понимаю...
MadHoover наверное в построении предложения? во-первых,пунктуация! Англоговорящие не ставят столько запятых. Во-вторых,конструкция предложения не та. Это видно сразу,чел!
HERMIONE THOUGH
"It's VlAdImIr, not Vladimir"
puahahah
Иииигоорь!
Баааарсик! Баааааааарсик!
Thumbs up if you have no idea what they're fucking saying.
jacob smith
watch?v=4xD0SRXtXDI
Watch it and you'll know. But again... you have to speak Russian to understand))
jacob smith I speak Русский so I understand everything their saying друг
Ахаха))
Черт побери, этот чувак офигенен.
vovanvelikii Черт побери,да
черт побери, чем?
Ъ аааааа иииииии ахаххах как он хорошеечно вытягивает эти буковки
ИгорЬ мягкий знак им бошки снесёт.
Don't you threaten with a good time! Is this one like Voh-van-vehleekee ? Oh and Google translate says this means: Damn that dude fucking....I'm gonna assume that Google translate failed on that one. heh
I'm Ivan and whenever someone calls me eye-VAN instead of ee-VAHN I get pissed
Mate try my name in Australia
they try to make you Ivan The Pissed
Hi Eevan
@@50centgotshot9times how do Aussies pronounce your name?
I stopped trying to correct people. Now I’m just eya-van to anglos.
That was beautiful dude, as a Russian, I'd say that was perfect.
+Tim70 Thanks Tim!
Tim, ya викаc))
+5 Russian things more videos?
That was nothing close to perfect. He got letter "r" completely wrong. He doesn't know how to pronounce it
Alex I agree. "r" should be pronounced in soft way in name "Igor" but it's too hard for native English speakers, they don't have such sound. However, this guy made great work, he said another names correctly.
The most important thing in "Igor" is the "r". Because it's soft. But there are no soft sounds in English. Having this name (Igor) makes me a lot of problems when I introduce myself :(
I'm sad because my name is Igor Krupnov and i can't pronounce the Real Russian sound "R" correctly. 10% of Russians have the same problem. As for me I pronounce it like a man from France
perfectgentleman92 im from Poland but have the same R problem,i use the british r sound instead xd
Тот самый Иван Иванов Тогда что у тебя с ником? Почему Иваном зовешься, предатель?
А хотите я вам прикол расскажу, которого вы, возможно, не знаете. Знаете город Пермь? Так вот, оно произносится Перьмь. Т.е., р -- мягкая.
Это диалектная/просторечная форма произношения :) У меня бабушка постоянно говорила "церьковь" и я даже какое-то время так писал :D
IM RUSSIAN WHY AM I WATCHING THESE
действительно. Вообще люблю смотреть зарубежных блог(г)еров больше, чем наших, к тому же, можно учиться воспринимать язык
А без ошибок на английском не обойтись? Неправильный порядок слов(((
Да и как бы this
тщеславие (
Why is your name german?
Oh my god, your russian pronounciation is awesome! I've never seen english-speaking person speaking russian so good! (Actually, for a minute I thought you're russian, who speaks english)
+Bender Rodriguez That's kind of you to say! I'm Australian actually, but I've been learning Russian for about 9 years.
look at Irwin Weil then for Russian pronunciation.
+AussieGuyWhoSpeaksRussian, same here, I was thinking you're a Russian (because most of the perfect English+Russian speakers are Russian), until you started pronouncing 'Boris' with hard 'r' instead of soft one.
I speak both
AM I THE ONLY ONE WHO IS FROM RUSSIA HERE
Ps I speak 3 languages
•English
•Spanish (I'm ok with Spanish still learning a little)
•Russian (almost know all words don't ask me why)
I think Russians pronounce *Igor* as *Игорь* not *Игор*
+฿ ℝ Ⱥ ℤ ⱡ Ỻ™ Yeah, р sound supposed to be soft.
+฿ ℝ Ⱥ ℤ ⱡ Ỻ™ I think he considered the "рь" too complicated for his audience.
+฿ ℝ Ⱥ ℤ ⱡ Ỻ™ he said about Igor Егор
+Alexander Mashin I d k if there's a way for an English speaker to pronounce рь ... I can't even explain how to do that)
Anyhow, Игор, the way he said it, it still was weird)
Не верю, докажи.)
Once I was discussing Shostakovich’s music with an elderly Russian gentleman on a train home, we both attended a concert at Carnegie Hall. He immediately corrected me on the stress sound of Shostakovich, which turned out to be the “k”. Russians are very proud of their language and love to teach me if I ask them. Thanks for this great video teaching me some important rules on Russian pronunciation!
Зачем я это смотрю? Я ведь знаю Русский
Asking myself the same question
я тоже не знаю зачем смотрю
Because you want to know how Americans are screwing it up :D
Maybe :)
Twelvee Channel 😂😂😂
Igor: no, you spell it wrong, it is not Игор, it is Игорь (the last R is soft like in the word Real).
Ты очень жестоко поступаешь с иностранцами. Не всем так легко произнести мягкую р на конце из-за оссобенностей их родного языка.
Iiiiiiiigor'!
Hi! (English for bad sorry)
chto
wat?
What
Igor E. K. 60 wat
Another thing most non-Russians get wrong or are ignorant of is the Russian system of "official" nicknames. For example, the diminutive or affectionate pet name for Vladimir is not Vlad, but Volodya. Ivan is Vanya, Sergey is Seryozha, Boris is Borya, Grigori is Grisha and so on.
+Rainer Vilumaa No one in Russia would call a pet Volodya, it could be either Vladimir or Vova (the shortest "official" form of Vladimir). Anyway, for some reason Vladimir in any form is not popular as pet name, unlike, say, Vasiliy.
"Pet name" is affectionate, dimunutive. Nothing to do with animals in this case.
+Rainer Vilumaa I understand it, Aleksandr: Sasha, Pavel: Pasha, Anatoly: Tolya...
GayOrgy (Georgyi) & SirGay (Sergey)
Dmitry Berdsk Hey my name is Georgi
Sir Gay XDDDD
XXXXD
Gay orgy LOL
Бл ору
Русскоговорящей мне почему то интересно слушать про то как англоговорящим объясняют как говорить на русском )
/ sugarо4ек / я это смотрю потому что это всегда ржачно
Да весьма забавно и интересно;)
Плюсик)
Это всегда забавно.
Я не знаю, что ты сказал, поэтому я просто набираю
It's kinda strange to watch it when ur Russian😂 But yes it's absolutely true
lets make babies
Northern Wolf What the fuck fuck
Except his "БАРЫС". It's not an ы, it's an и.
reddog ye
woAh-wOAH
vlah-DEE-meer
eeh-VAWN
EEH-gurr
buh-REES
gri-GO-reeh
"Ivan Very-scary-dude" - lol, the best option))
Great drinking game here. Take a shot every time he says "It turns out"
Red Army Productions Can I sue you for killing me?
Well, as a Russian i can only say - you nailed it, mate, cheers. And thnx for including my name on the list, it was a particularly nice touch :)
As a Grigori myself, I am impressed. I wish you could also make one about routinely mispronounced words like Babushka, Matryoshka and, most importantly, Baba Yaga.
Babushka? In the US you can buy one in most department stores, Really. A Babushka is a headscarf tied under the chin, typical of those worn by Polish and Russian women.
In Brazil we pronunciate Ivan just like the Russians do. Cool video!
Brazil rocks! \m/ :)
я люблю бразильянок)
BFM74 I love Russians! hahaha'After knowing my Russians friends I can say that your people are cool!
As far as I know you don't hear difference between [v] and [b] sounds. So Ivan and Iban would sound same for you. Am I wrong?
fedorin1234 as we don't make big difference between 'w' and 'v'.
Как же это смешно xD
Delightful да😂
Ну а шо
смешнее было-бы если кто нибудь здесь сказал азазазаза...
упс, прошу прощения...
Šta je tebi,jesi pijan?
Delightful uhhhhhh what
Forgot of palatalized “r” in the end of “Igor”. Although, it is almost impossible for a native English speaker. But overall your pronunciation is quite good, I give you that
I also want to stress to all the Americans that it's sp-oo-tnik and not sp-uh-tnik. Thank you for your time.
CIVIL WAR
Also Игорь has a "ь". But that might be difficult to explain to a beginner ^_^
+Yaroslav Sokolnikov Да и чаще всего произносится не Игарь, а Игрь)
I bet the english think ь means or is something like a soft b
Что-то Уральские пельмени сразу вспомнились ))))
akherousia ИИИИИГАААААРЬ!
It's actually not, ь does not have a sound, it's a grammatic thing and relates to accenting.
In Finnish we'd say the names mostly like that, BUT all the o's would sound like o's when stress is on them, and we'd always stress the first syllable because in Finnish the stress is always at the beginnig of the word. Also in Boris, we'd probably say more along the lines of Booris because we like to use double vowels. We also have a 'Finnish' version of the name Ivan, and it's Iivana. As I said, we sure like our vowels :'D One more useless piece of information, Ivan the Terrible is Iivana Julma in Finnish, which means Ivan the Cruel. Wonderful. Oh, and the name Nikolai used to be a really common name here! Another random fact. You're welcome for this pointless comment.
Thank you. I am currently watching the TV series "Nyrkki" called "Shadow Lines" in English, so all of the information you shared is interesting to me. Just because it has a connection with the Finnish language.
U
I have a cat called Boris....he has never disputed my pronounciation of his name. Maybe he thinks I won't feed him if he is critical of me. But thanks anyway. Regards from sunny Spain.
Or your cat isn't russian enought :))))
Probably right there. I think he may be SVU as he says very little about himself, and always wears a shuba, 😀😀😁
Stewart Liebenstrudl My Cat's name is Boris too! She is white and blue eyed
So Boris Johnson has been pronouncing his own name wrong his whole life? ...classic.
Depends where you're from. And which language you took the name from
Strangely "ba-rees" sounds a lot like "embarrassment".
Yes but must Brits just call him "Tosser" with the stress on Tosser
I think it's more like Boor-iss, with the i barely pronounced
His real name is Alexander so we've most certainly been mispronouncing it
In Spanish the I is also pronounced as an E, my name is Ivette, but some people want to call me eye-vette lol.
From Russia with Love ^_^
Ukraine with you
MushkiN2
мир, дружба, жвачка!
Владимир Булгаков ruclips.net/video/JyawCKVhGjg/видео.html :)
Здравствуйте! Меня зовут Гилерми. Мне очень нравится Русский язык. In Portuguese we can say almost perfect these Russian's names. The most os the sound in Portuguese and in Russian are similar. It helps me a lot learning Russian.
Man, don't forget that "Igor" in russian is "Игорь", and don't forget about this "ь" at the end. It's not pronounced separately, but it supplies softness to preceding consonant. So that last R will be soft, as if you try to say "risky" and start saying first R skipping the rest. In transliteration, this "soft sign" is normally replaced by apostrophee, so russian user would write it as - Igor'
How about Artem?
How about Semen?)))
чувак, совет тебе на будущее. Без всяких приколов, никогда не пиши Semen. По английски это значит "сперма". Пиши уж тогда Semyon
groovesan
Ты знаешь, что такое "сарказм"?
Читали на баше про Anatoly = Analtoy ?=))
ia Sarcasm kkkkk .... Artem is spelling like Artiom
Когда он сказал Владимир Путин, я подумал что он русский, который очень хорошо знает английский О_о
Rid1er судя по произношению, так и есть =)
Rid1er мне тоже так кажется. Но акцента у него вообще нет. Умничка))
Нет, не русский. У него получилось Игор и Борыс.
+Alina Moon австралиец
In fact, Russian "A" and "O" when not stressed are pronounced almost exactly like English unstressed "A": [ə] (for real specialists out there: it can also be [ɐ], but even native Russians won't hear the difference). So this is the second vowel in "Igor", just like in English. But your "R" in this name must be kinda mixed with a consonant "y" as in "yes" [igərʲ].
Oh, and unstressed "i" is also pronounced as in English "is" [ɪ], so is unstressed "Я" ("ya" when stressed), and for most native Russians unstressed "e" is pronounced the same way as "i" in English "is". So both i's in "Grigogi" are pronounced kinda like in English.
I notice that English speaking people mispronounce foreign words very confidently without even thinking if they do it right, as long as it suits to them it must suit to everybody.
Omg you realy the first english person..who can correctly pronouncing russian names.. Good work
In Brazilian Portuguese we speak "i" like the Russians
в том числе поэтому бразильский португальский так легко и приятно учить
Man, most languages pronounce it like that, except English)
Even Japanese.
Анна Чукова man, I completely agree with you, you're so damn right
@@gustavodeoliveira5254 she's not a man)) Анна can not be a man
@@AndreiBerezin sorry, I don't have any idea of how to read russian haha my apologies
хахаха По комментам я понял, что это видео смотрят только русские)))
Русские везде :D
***** Я одногрупника исключительно "Айгор" зову... и время от времени прошу повернуть рубильник.
Да мы тут угараем
AMUR DM not really xD Also Latvian right here!
penis ✘ chlen ✅
Вы забыли про мягкий знак в конце имени Игорь :)
For me it's two different names. Игорь is some russian guy, and Igor is a Frankensteins assitant ))
agree )
тогда уж Егор
But wait, Frank assistant is Игорь too, no?
И-и-и-и-и-и-гарь!
Vladimir 1:16
Ivan 2:35
Igor 3:35
Boris 4:09
Grigori 4:46
As a German it is pretty easy to pronounce the names.
Grizzly's Sin of Sloth King But the stress in German is always on the first syllable, just like English. Russian has variable stress, which unlike Spanish, French or Italian, is unmarked in writing. It helps that German has only 8 vowels, the same as Russian, as opposed to English, which has something like 20.
+Eli Malinsky English only has 5 and sometimes 6 vowels.
girlwhogoes throughphases English has only 5 letters for vowels, but a lot more vowels than that, phonetically.
- sit
- set
- sat
- seat
- sooth
- sad
- sod
- cut
- cought
- guilt
- torn
I've just written down 11 words with 11 different vowel sounds. Of course, it depends on the specific dialect of English.
For Dutch too! Already pronounced like the Russians :)
Germans are the worst russian speakers
Peace and goodwill to our Russian brothers and sisters. From the USA. Don't let our leaders push us down the path to conflict.
слава украине!
Спасибо.
Love from Russia :3
Mostly, we're all the same. The differences are usually exaggerated.
Have a nice day!
I’m russian and your pronounce is wonderful! Good job!
I am learning Russian now and there are sounds that are never made in the English language that the mouth, tongue, throat, all needs to learn. Aside from that what you just explained along with how words and sentences are formed with gender and how it ends in so many different ways is torture waiting to happen if you want to be grammatically correct. The more I learn, the more I appreciate the language.
There is an anecdote in Russia. Lewis Carrol once wrote in his notebook russian word "защищающихся" in english transliteration as 'zashtsheeshtshayoyshtsheekhsya' (he translated it as 'those who protect themseves'). Which on his opinion was almost impossible to pronounce to any english speaking person.
Hahaha! He has a good point! The other part of learning is not only understanding how to make the sound but remembering it with continued practice of it. If a day or two goes by without practicing it, it is like relearning it again since it isn't part of muscle memory to form those new sounds.
Same thing applies to learning English - I bet that "TH" sound is hell for any foreigner studying English.
Damascus Steele English is comparatively a piece of cake compared to our Russian. We have 5 or six "ways" of changing word's last letters depending on sentense circumstances. And there are thousand's of words and different spelling dependind on circumstances and one must learn them all lol XD The English have fun with their many tenses, we have our fun. X3 Do not forget we can arrange words as we please in Russian and each time the sentence gets a new emotional meaning. I once had a teacher ask me the difference between our soft "u" ю and hard "u" у sound. He had a hard try learning the sound and listening for the difference XD! lmao
There are certain languages that feature the same sound (Icelandic springs to mind, presumably some of the other Scandinavian languages as well. It may not be too difficult for Spanish speakers either because of the way the Spanish 'd' is formed (I'm talking about Castilian Spanish, not Latin American)). Besides those though, it seems to get pronounced various different ways depending on different languages phonologies, which I always find amusing. For example, Dutch people tend to pronounce th as d / t to the best of my knowledge, whereas in Japanese people pronounce th as z / s or even j at times because of how the language and syllabaries work...
I'm native polish speaker, I speak russian pretty well but still you're point of view is very interesting - and of course is proper.
+Łukasz Nowicki I know this is old but... "but still you're point of view" should be "but still YOUR point of view" because it's his ;)
Rogue_Falyx | PS3 Yes, of course you're absolutely right, my mistake :)
The first two ones were awesome.
Igor (Игорь) has an extra sound at the end.
For Boris the explanation was correct, but at the end, when the author pronounced this name a few times in a row, he mispronounced "i"repeating the common mistake he explained before :)
For Grigori "i" sounded very close, but a little bit wrong again (though I understand it must be a complicated name for an English speaker). Also, the Russian version (Григорий) has an extra sound at the end.
Overall, awesome explanation!
As a Russian, i thank you for this video, kind sir)
Next time you can also tell people about soft sign at the end of the name "Igor")
When you pronounced "Vladimir Putin" - I began to think that you're a native Russian speaker - sounds exactly correct!
Btw supergood video!
And yeah, I'm Igor
This guy nailed Vladimir, other names were so-so
And please note that these names are slavic, not only russian, so there can be differences
i have no idea how i ended up here, but that was interesting!
excuse me, but what did you mean by "when you see a Russian 'i'"?
We don't even have such letter.
+Anastasia Semina As in, when you see the letter I in a Russian name in English. Like Ivan, Vladimir, Igor, etc.
+Anastasia Semina Он имеет в виду транслит короче
+Anastasia Semina Like when you wrote Russian instead of Русский
no, that were look like Russkiy
+Anastasia Semina pff
Nice work on these pronunciations! One small thing (I'm not sure if anyone mentioned it earlier, scrolled first page and didn't see): Igor is actually also has a really soft 'r', as in russian there's special letter ('soft sing'), which is not pronounced, but designates that the previous consonant is spelled softly. And it is present in name 'Igor' at the end. Actually, to be absolutely correct, there's another special letter, similar to 'soft sign', but on contrary, is called 'solid sign' (sorry, those are literal translations, I'm sure there's academic naming for these), which designates a letter which shouldn't be softened, even if rules say it should.
So when you say 'Iiigor', you also need to soften last 'r', basically reading
It's easier to say those names in English the "wrong way", so I can bear with that. The thing that actually bugs me is the use of the name Vlad as the shorter form of Vladimir
whats so weird about Vlad being short for Vladimir?
arte0021 In Russian, Vlad is a short variation of the name Vladislav. Vladimir is exclusively shortened as Vova, Volodya and other situational variations like Vovan
And for Vyachesl'av the short is Sl'ava. Go tell...
Isn't the short version of Aleksei "Sasha" ?
Ziggy Verdière It's Lyosha. Sasha is short for Alexander.
Dunno about you, but I pronounce these names perfectly.
Yep😔
let me guess... may be because ur Russian?
*****
You're goddamn right.
OMG lol
dont know about you but the only problems i would have would be remembering stressed O and unstressed O... xD
I only watched this cause my name is Ivan. But since my parents are Spanish they pronounce my name in the Russian way
Surely they don't? Do they pronounce the "v" with their upper teeth touching the lower lip?
SelfReflective yeah that’s how they say it
That's also my nephew's name, we're Mexicans so we also pronounce it "eeh-VAHN"
Lol, the Russian name *"Vladimir"* literally means *"World Ruler"*)) Sounds kinda interesting especially when you remember the one man called by this name :D
а чё он хоть там понамолол, а то я кроме расстановки ударений ничё не понял? Насчёт _"*Vladimir*" literally means "*World Ruler*"_ - это как бы "официальная версия". Старорусский вариант с "ять" можно трактовать как "владеющий *мерой*" - так сказать, "владеющий взвешенной оценкой" или "объективным взглядом".
Григорий и Иван - вообще греческое и искажённый вариант еврейского соответственно. Игорь - считается др. скандинавским, но тут всё очень мутно, и как говорится, без 0,5 не разобраться)
Так что из действительно русских имён тут только 2 - Владимир и Борис)
Он говорит, что русские имеют репутацию "коверканья" английского произношения (акцент и ударения имеет в виду), но, как выясняется, он сам, как коренной англоговорящий, делают то же самое в отношении русского языка. И это особенно видно, когда дело доходит до русских имён... бла бла бла. Говорит про ударения и правильность произношения звуков.
Насчёт Владимира согласен, скорее всего так и есть. Я, разъясняя значение имени, просто пытался пошутить про Путина, в контексте значения его имени)))
Oscar Magidov т.е. он рассказывает про то, как русские в своих же, русских(пусть и не совсем), именах неправильно расставляют ударения DDD Сказочный олигофрен)
Володимѣръ Нет)) Он очень смышленый парень, по-русски говорит (думаю). Он говорит, что англичане ничем не лучше в произношении русских имен - коверкают их и неправильно расставляют ударения, чем русские, когда говорят по-английски ( со знаменитым на весь мир "русским акцентом") ))
Oscar M А, ну тогда респект ему, не каждый день такого встретишь(на тв и пр. тытрубе), обычно у них(англоязычных "товарищей") логика проста "я прав и пох чё как" или "над залежами своей нефти американцы нашли какую-то арабскую страну")), хотя возможно это мой стереотип, но как говорится "нет дыма без огня".
А видео с запросами гугла на укр. яз. чегой-то не могу найти - мир-то не без добрых людей) наверное уже поудаляли, но я ещё поищу должны же где-то быть дубликаты)
But what about name Dmitry? When the English-speaking people are trying to say, Dmitry, I have cramps. Because of that I have to call myself a children's version of this name - Dima, and it is still too damn hard.
Дмитрий. Ничего сложного.
Нафаня Твист ахах)
Dima is not a children's version of the pronunciation of the name. Dima is the pronunciation of the name with love )
in the Russian spoken language no one calls Dmitry say Dima , for example , Alexey - Alyosha, Alexander -Sasha , Vladimir - Vova (Vovka) ,
( in the comic lexicon President Putin called Vovka ) but only communicate Friend
Нафаня Твист Деметури, деметхрии, Демитреи, деметрии. Что угодно, но только не Дмитрий.
Mr.Absinth или Дмитрий Федотов итальянцы произносили моё имя Дими'три, пока не смирились, с тем, что Дима- может быть мужским именем ( многие парные имена у них: на -о -мужское, на -а - женское )))
Perfect Russian, thank you! Now please say PRO-NUN-SEE-ASIAN and your English will be prefect too!
Sorry, I meant PERFECT!
@@majorbonkers just edit it, idiot
Thank you 😀
And “us English speakers are....” 🙄
This guy should stick to Russian. His English is sadly lacking.
@@svet-td1pb Oh, so that is a problem! People consider different dialects a mistake? Wow, I am angry now.
My partner's been correctly pronouncing Ivan this whole bloody time.
Is it just me or is the audio ridiculously quiet?
+radiosification it is to me too
+radiosification
yeah same
+radiosification You're listening horribly wrong.
+Super Vlad макроглоссия макроглоссия
A Russian last name everyone, including Alex Trebeck, gets wrong: the author of LOLITA, Vladimir Nabokov. It's "Na-BOK-uff".
Sometimes I can't help but wonder how the native English speakers struggle so much pronouncing foreign names
It's because so many foreigners, from Germanic tribes to Normans and many others, have left their mark on English. As a result, English doesn't match up to a single one of their inputs. It's a new tongue that represents a mixture of them all. For a native speaker of English to try to go back to German or French or Hindi is a learning process in every letter and syllable. I once mentioned "karma" to an Indian friend and she didn't know what I meant. She thought I had said "calmer", because I hadn't rolled the 'r' as they do in Hindi.
That makes perfect sense, thank you for clarifying!
It's also a case of having to make sounds that don't exist in English and so having to train our mouths to say them. I can't roll my 'r's properly. Had I grown up with my mum's mother tongue, Croatian, I would've been able to. When I say things in Croatian, I also don't know which syllables to stress, and I tend to stumble over particular clusters of sounds because they're alien to me. But that's the same for all people that come across a language they don't speak fluently.
Speaking Spanish actually helps in this situation.
Derpu Wolf yes
Derpu Wolf or Lithuanian lol
Derpu Wolf true,Spanish is my 3rd language I don't know it that well,but I do
know the syllables (sorry if I spelled things wrong English is my 2nd language)
Hahah yes I thought that I was wrong with the pronunciation but i was nearly perfect because I pronounced them with spanish pronunciation
I'm lucky as Indonesian because I can say that words correctly, in addition we're all Indonesian indeed pronounce that words in same sound like u just said 😀. U make me feel like to learn Russian language dude!! Would you like to be my teacher? 😅
Pronouncing Ivan wrong?
*laughs in german*
Shadowww I'm german too and I didn't have problems with pronouncing anything of it.
same 😂 (german person here👋)
Shadowww I'm german and I don't have problems but that's probably because my parents are russian and ukranian
Jisoos Kris
but maybe it's because we pronounce "i" and "a" the same like in the russian
When the germans pronounce my name "Ivan", then I often hear "If-fan" )
But it's okay. There are german names that are difficult for our (russian) pronunciation.
It does not matter how you pronounce the name. Too many people and countries. Too many languages. You can make a mistake. Or not uttered at all)
You said PRONOUNCIATION instead of PronUNciation and the irony is fucking hilarious.
"Ivan the Tough" sounds better for me
English people are really struggling with their horrible, non-phonetic writing system. It's much easier for Spanish or Italian where a is a, i is i, o is o, e is e,u is u all the time. Russian writing is also phonetic.
+morphicID its the Germanic influence on our language
+Pastaf Codier You really came prepared guy. Is this your passion?
+Pastaf Codier Well I glad you're driven.
ikr. I'm brazilian (latin speaker/portuguese) and it's kinda easy for us the pronunciation.. some words are equal. But russian write it's very difficult. Btw, I also speak italian and my name is Raissa. (Comes from russian Raisa).
+rahlovers brazilian too... actually the alphabet is kinda easy! Only scaring haha
I hate so much when people pronounce my name as the american one, calling me Gregory. ITS FUCKN WRONG. It is not Grigori either! It is Grigoriy
А разве "y" на конце будет произноситься как наша "й"?
thanks, Greg! great story.
You are Grisha at the same time)
Марина: после гласной кроме "e" - да.
Excatly im Ivan
Why no more videos?? They are very good and helpful for a Russian student.
You are a very good teacher and very charismatic too :)
Oh but I can't help but notice there's only male names here, what about Anastasia? I always wonder if I pronounce that name right...
Anastasia is a name that was taken from Greek, as many popular Russian names are (ex. Grigori, Aleksandr, Yekaterina, etc.). It has the accent on the penultimate syllable, as it does in Greek, so it's pronounced "uh-nuh-stuh-SEE-yuh." Really!
Lisa Akker I didn't know it was Greek in origin, I've met sooo many Russian girls with that name haha
Thanks :)
Samurai Sakura You're very welcome! So the nickname is NAST-yuh.
Lisa Akker Oh I thought the nickname could be Anya like in the animated film Anastasia. I loved that film as a child :)
So it's настью (I'm trying to learn Russian hehe).
Samurai Sakura Actually, it's Настя, and good for you!
Молодец!!! Только надо, скажем, в произношение "Игорь" не забывать что "р" до "ь" становиться мягкой!!!
Должна становитЬся.
Excellent video! Thank you very much!! Your explanation and pronunciation is very good!
я так и не понял третий был Егор или Игорь
гоша)
гоша)
+Whit Lord Гоша is Георги, isn't it?
Aline Man ГеоргиЙ
Res Dicker Игорь. По-английски Igor. Здесь первая буква находится в открытом слоге и по правилам английского языка произносится как "ай". (Так же как и в имени Ivan). Вот они и называют ошибочно "айго" (британский диалект) или "айгор" (американский диалект).
Как чисто он произнес Владимир, я прослезился;*
Me: my name is Polina
English speakers: Polite? Pollute? Polka dot? Pull Inners?
Me: Polly. It's Polly
I don't like how "Polly" sounds, however, I don't want people to suffer.
Thought you should say that Igor could be two completely different names, but it may be too much... For the brave ones: there're *Егор* (it's like Yeah in the first part and Gor with a stress O and don't forget "Russian RR") and *Игорь* (the way it was described in video plus "soft" R. It's still "Russian RR" but you relax your tongue pointed at the palate after spelling a word. The sound of r' you got should be a little softer and quieter than usual R) . Sorry if that's mind-blowing xDD And sorry for my English :)
I liked your video really much! Thanks! It's cool to know people are interested in how actually popular Russian names spell!
Thanks for your comment! I think Polina should be pretty intuitive for English speakers to pronounce correctly, so long as the "o" is unstressed: "Paleena".
@@SomeRussianthings I think so too! By the way, I love how British English sounds, that's so melodious and feels native, because I've been taught British pronunciation (11 years at school and 2 at university). I don't have some regular practice, so it's a pleasure to hear and use English language!
"English speakers: Polite? Pollute? Polka dot? Pull Inners?" - it's strange speeches and reactions. From somebodies who aren't able to understand about of existence of foreigners, foreinger's language, names etc in principle...
Omg I'm not russian but I spoke russian for my whole life! and it annoys me then English ppl pronounce russian names but he sounds amazing!!
Погодите, ролик для иностранцев, в котором чувак говорит на английском, назван по-русски? WHAT?!
Скорее всего это перезалив
ютуб переводит названия
Можно дать названия и описания хоть на 100 языках, в зависимости от того из какой страны ты заходишь в Ютуб, на том языке и будет описание
Сергей В просто...зайди...на канал пьюдипая...
Эдуард Денисов кто это такой и что я должен там увидеть?
Первый раз вижу такое видео!!! Thanks! Really nice video!
Haha... That's pretty cool! Your Vladimir Putin almost convinced me you're Russian but than you got my name Igor wrong :-D
Russian is my native language. And this guy is just perfect, listen to him.
oh no. He was wrong. Igor.Lord, how can I explain it in English ... okay.
In Russian there is a special symbol to soften the sound of letters
literally the "soft sign" Looks like this "Ь" At the end of the name Igor, he softens the sound and it does not need to say firmly
As a Russian I really appreciate that you have spend some time to research the topic and then to film this video. Thx!
Ты мне втираешь какую-то дичь
Правильная дичь
Так надо
АЙВАН
@@Францён-щ5п
А где смягчение "р" в ИгорЬ?
Pronounce actually Igor(ь). I mean that at the end of the word has a softness.
Oh man, thanks a lot for shedding some light on the pronunciation of Russian names! It's really frustrating to hear them pronounced wrong all the time. Ah, I wish TV hosts could see your video and learn from it. :)
So Ivan is pronounced more like the name Yvonne. I mean like Yvonne would be pronounced in English.
Какая прелесть!Честное слово ☺
Never heard an English person get russian names spot on, well done g :) the one thing to point out (and it’s just nitpicking) is that the o only turns to an a if you come from Moscow or St. Petersburg (and some other areas like Vladivostok) because of the regional accent, and in other parts of the country the O would remain pronounced as o which gets even more accentuated as you get closer to Ukraine or Vologda
Actually, I believe more accurate name for "Ivan IV" would be "Ivan the Mighty"
Okay...but what about Victor Nikiforov?
Viiictor Nikiiiforov, ok, i dont know how explain anything else, but im russian.
U & I I believe it's VEEKtuhr NeeKEEfuhrahv. But don't take my word for it.
The Orange ATAT you are right
VITYOK NEEKEEFORAV
Виктор Никифоров
I wonder how much time you've spent working on pronunciation, cuz it's really amazing! And as a Russian native speaker I always thought that it's the most difficult language to learn since even native speakers make mistakes all the time :)
If even native speakers make mistakes then perhaps they're not mistakes.
In Polish you pronounce my name the same as Russian.