Whooow, I deeply bow down in front You! I am Czech and learn Russian and honestly: Although I am Slavic - language native speaker, the tricky Russian makes me sometimes almost crazzy! Greetings from Prague, stay safe, be healthy and take care!
As a native portuguese speaker, I can overcome easily problems like intonation (affirmative and interrogative statements in Portuguese are also based on intonation). The problem always comes with those damn hard/soft signs. They are made out of pure evil.
(1) I can't _pronounce_ ы to save my life, even though I can tell ы from и very clearly. (2) The soft sign is hit-or-miss for me: Swedish (my second language) palatalizes _l_ and _r_ in some contexts, but I have trouble doing the same with other consonants. (3) Fortunately for me, щ has a sound very close to the _kj-_ or "soft _k"_ I learned in Swedish... :-) When I saw the IPA symbol [ɕ] in the video before this one, I recognized it immediately. Problems #4 and #5 haven't come up at all, even though I understand how they might confuse some foreigners. Keep up the good work; it's great to have your help when I'm studying alone!
I have heard Russians asking "This is a museum?" instead of "Is this a museum?" Also my first language is English and so the upwards intonation at the end of a question comes naturally for me because it's the same in English.
For others who may read this, it is not the same as the upward intonation at the end of sentences in English, that was a coincidence. The upward intonation comes on the stressed syllable of the subject in order to make it a question. This more often than not happens in the middle or beginning of Russian words.
I appreciate the video. This is very hard to me. The differences in some are so subtle that to me, they seem like they wouldn't make any different, but they are. The soft sign.... yeah... extremely difficult. But I'm working on it. Nobody say this is easy.
+Steve Packard It's not common for foreigners to have flawless accents, even if you study for a long time and speak Russian very well. These mistakes usually won't lead to too much misunderstanding because of the context. If your grammar is good and pronunciation is just OK people will still understand you.
4:38 мой and мои. I didn't realise that there was a difference in pronunciation in these too words. The difference is huge now that you have pointed it out. Срасиво болшое.
True story: I also could not do this. Then in early 1980s I said in Arabic God is great - 'Allah u akbar' 10-20 times in a row and finally the 'r' was trilled. For me, it was a proof of God that I had finally learned how to trill 'r'. Did you know that Vladimir Lenin had trouble trilling his "r"s. Good luck.
@@williaminus6545 I am Russian. I have 3 family members who can't roll out our rrrrrs. My son is one of them. He was seeing a speech therapist when he was little but he didn't get his rrrs. He is quite happy that is not an issue for him in an English speaking country
Я очень люблю петь древнерусские песни, особенно песни Беляева и хор Красной Aрмии. Я очень внимательно слушал эти песни, чтобы узнать их. В результате мой американский акцент намного меньше или, по крайней мере, мне так сказали. Мой фаворит - поля, русские поля.
@@williaminus6545Правильно сказать не мой фаворит, а моя любимая песня. Ато будет рассогласование по роду. когда говорится Мой фаворит, первое что в голову приходит "Мой любовник"
1:44 Oh God, I couldn't hear any difference at all. 😢 Also, THANK YOU for explaining about intonation! I have watched so many videos and this is the first one that said anything about it. Now everything makes more sense.
Thank you for the lesson! I have no problem with the signs, neither with the ш щ (this is more like a kiss like position in respect to the first) И and й are easy for Italians But the ы is not perfect yet.. This is due to practice
I find it really hard to pronounce пять or десять. I always think its pronounced like 'pjat' or something but when i hear someone say it it always sounds like 'pete' or 'pat'
hi everyone. Thank you so much for making this video and other videos in learning Russian language. I had begun with basic phrases and numbers but my biggest challenge at the moment is to read Russian words. I am a fluent English speaker from the Philippines. although a lot of videos are very helpful, could you please recommend some videos that contains more information about proper sentences construction and proper Russian words translation. It will be very helpful for me and for everyone who has the interest of learning Russian and debunking the rules of proper sentences construction. At the moment I am living in Belgium and the only resources I have is the online videos you guys are posting. I will vary happy to get some extra references on this topic. Thank you!
Sorry to put this bluntly but what I find intriguing with these pronunciation videos is that you'll hardly ever find any instruction other than the same old listen-and-repeat thing. I can clearly hear that I'm pronouncing BEE instead of BWEE (or whatever) - I know it's wrong! So, what ELSE can be done instead of "listening to the native-like pronunciation" or "imagining the position your tongue"? And yet, thank you for raising awareness.
if you are going to discuss pronunciation of sounds not heard in American English please have Kataya, et al visibly demonstrate (e.g. the bi or b sounds) back of throat pronunciation is not the same as front of throat pronunciation, is it?
Well, the young lady has done an impressively nice job; yes, indeed, these are the very few letters of the Russian alphabet which give the Russian Second Language learners just about ten times as much trouble as any other letters, to say the very least. Прежде всего, поздравляю Вас с овладением Английским языком в совершенстве, многоуважаемая госпожа. желаю Вам ещё и ещё больше успехов. У Вас есть очень чёткое представление about the challenging task, for the foreigners, of mastering the articulation of words with such letters, and You have been, certainly, of much help.
I remember when I learned the Russian alphabet I had trouble trying to reproduce the "ы" sound. I eventually got it thanks to my cousins friend who'd studied Russian. I feel bad for other non-native speakers who have yet to learn it! :/
I have still little experience with Russian. Just started learning it. IMO though, Щ sounds more like the “sh” sound I’m used to pronounce. But Ш seemed more new to me as it is wider, like I have to separate my teeth far more to make this sound to where it feels unnatural to my lower jaw. Same goes for Ж. Although my teeth are in the same position for pronouncing both Ж and Ш, just have to pull them closer and more comfortably for me when I have to pronounce Щ.
You know how you raise the pitch of your voice when you're asking a question in Russian? Well for some reason I feel way more comfortable doing it in Russian than in English.
It is easy ,but will be better if you write in prussian pronounce and translate at side,Try start ,numbers, pronoums, main verbs. must understand how they think, examples. Tanks.
In Portuguese language, we have this exactly sound ы. We also have many palatalisation sounds. But for us, it's difficult to differentiate the щ and ш sounds.
JCMH Solutions Yes, in European Portuguese, not in Brazilian Portuguese. By the way, this sound ы is the only sound that exists in EP and doesn't exist in BP.
Мой родной язык это испанский. В самом начале я не замечал что неправильно произносил звук "В" и вместо его говорил нашу Б, буква которая находится между В и Б. Ещё звуки "ш""ж""щ" произношу как Ш когда не думаю об этом. Какой кошмар!
А мой родной - русский. Семь лет изучаю испанский, но так и не научилась говорить звуки ,,b,, и ,,v,, правильно. По методике в начале слова нужно говорить ,,b,, а в середине ,,v,, но, слушая носителей языка, схожа с ума! Говорят, игнорируя все правила! Или я чего- то не понимаю...Или взять слово ,,berdad,, ну почему же говорят ,,perdad,, Обожаю испанский, но эти нюансы мне не ,,догнать,,
it's because we try to say it fast, and sound of entire syllable is changed. It's some kind'a "reductions" in english. But russian "reductions" is way more easier then that mess english have. English is fuckt up whith speling system. You write a one thing, but read absolutly anather. In russian - if u master'd sound of syllables, you can just read letter by letter and it will not be a mistake, it just sounds "old style". So if u read "материал" slow that "И" not chandge to "Й" at all.
Similarly, Russian speakers do not see the difference between "feel" and "fill", "pan" and "pen"... It requires the restructuring of one's mentality for a bit, as it were.
the Ы letter is also one letter not two, like some people think. The beste way to pronance this letter is to put your tongue above the above teeth and try to say the letter T. You will will say ты so most of the time you say it correctly. I;m not russian but I have learn myself it this way.
My biggest problem is figuring out the different konsonants that are somewhat similar to "sh" sound - зщшжч just kind of end up being the same thing when I'm reading
Ш and щ - true, ж - mmmmm OK, but really, tell me how you managed to have any problem with з [z] and ч [tʃ]. Ш - is like 'sh' [ʃ], but always unpalatalized. Probably close to its German analogue. Щ - now watch a little trick, but don't tell anyone. In the reality it like 'sh' [ [ʃ] in sheep, but more palatalized and doubled, that is not prolonged, but as if you pronounce it twice. 0_o And it is always palatalized. Now you know this trick, remember not to tell anyone about it and you will be able to outdo loooooots of non native Russian speakers. З - is z, can be both palatalized and unpalatalized. Ж - in transliteration it is 'zh'. It sounds like [ʒ] in 'measure', it is always unpalatalized. Basically it is voiced counterpart of 'ш'. Ч - is 'Ch' [tʃ]. It is always palatalized. Sounds like 'ch' in cheese, but may be a bit more palatalized. Hope it helps. BRGDS/ Thebestfoxtrot
+Penny Mcwilliams no)) French sound œ is close to the Russin Ё, but they are not similar. Russian Ы sound is a thing between i and a (like in fAAAAther) sounds...
Кирилл Скопинцев I and A are literally the two most opposite sounds and contain half of all other possible sounds between them in the IPA vowel chart, so I wouldn't call your description very accurate...
Sobakus i know) that these sounds are very different. so, how can YOU discribe pronunciation of the sound Ы? take position of the tongue as in the sound A (fAAAAther, tongue down) and try to pronunce the sound I (chEEEEEEEse). Look in the vowel chart of IPA more accurately and you understand.
Кирилл Скопинцев Uhm, I described it already in my post just above yours. The sound has literally *nothing* to do with A -A is the most different sound from it possible. If you don't see the post, here it is: "Neither: it's a sound pronounced with your lips near to the position for [i] (but not as tight) and your tongue in the position for [u]. Say [uuuu], unround your lips and then increase their tension (smile) without moving your tongue considerably."
I have a question. Do these pronunciation mistakes really "lead to misunderstandings"? I would have thought native Russian-speakers, hearing nonnatives say "я должен бить готовым" (i.e. "я должен бЫть готовым" = "I have to be ready") or "она моя мат" (i.e. "она моя матЬ" = "she is my mother"), would figure out the intended meaning from the context, since "I have to beat ready" & "she is my mat" make no sense. It's the same thing we English-speakers instinctively do when we hear people from other countries say e.g. "I vant to be alone"!
Brier answer: no. Phonetically, «шь» is the same as «ш». Generally, the soft sign isn't for any sound by itself, it just marks that a consonant before it is spelled in its soft variant. But not for «ш», because this sound has no two (hard and soft) forms. In the case of «шь» followed by a vovel that vovel sounds like if it had a soft consonant before it, but the sound for «ш» remains the same, as well as when a word ends with «шь».
The peculiarity of Russian is that ш in it is always hard, even when it's written with a soft sign after it as шь - it is still pronounced hard as if there's no soft sign. But щ is actually long soft ш, щ=шь+шь.
Yes, pronouncation could be problem and I deeply bow down in front all Russian language enthusiasts, who are non - Slavic language native speakers. Russian is tricky language as well as Czech language. Thesse two languages are extremly dificult to learn, Slovak language as well! I am Czech and honestly sayd: Russian is tricky for me, really folks, I am not joking. I am unfortunately blind and my screen reader, specialised SW for visually impaired persons does not support writing in Russian alphabet, therefore I sometimes feel like the biggest idiot over this world. I am used to share my points of view to this and that and videos in Russian are not excluded, of course! I understand, audiences could be slightly confused, because this guy learn Russian and understand enough for propper understanding, what is going on. And comments are in English, WTF? I never gona give Rusian up, I am quite sure, I am able to make it. And I am sure, You can make it too! Greetings from Czechia, stay safe and be healthy, take care!
'you need to increase pitch at the end of a sentence to make it a question' me, and australian learning russian, uhh we increase the pitch at the end of every sentence.
The funny thing about it is that it is merely a dialectical pronunciation that became the standard. There are Russian dialects that don't do that and other slavic languages don't do that either.
Hi Annabel! Thank you for watching! I am not familiar enough with German pronunciation to answer this question for you unfortunately, but you can learn more in depth pronunciation rules on our web site here: www.russianpod101.com/lesson/pronunciation-3-russian-consonants/?lp=37 www.russianpod101.com/lesson/ultimate-russian-pronunciation-guide-7-palatalization/?lp=68 Hope this helps! Keep studying with us at RussianPod101.com :) Team RussianPod101
It is strange, because the sound "Ы" has no umlauts. The sign is most correct, which is possible with latin letters only. Such signs are sometimes used to write russian words, this style is called "волапюк" ("volapük", "BoJIanIOk").
To be absolutely correct, щ is simply a long soft ш. sh+ch is usually given to foreigners because the idea of softness is alien to them. Once the foreigner master the palatalization concept perfectly, to produce щ it's enough to pronounce long soft ш. щ sound exactly like ш+ч in Ukrainian, but that's a different language.
In English. Sheep and shock SH are pronounced exactly the same and there is no difference. Using two different words in English to help explain this is not helpful. Is there a different example? SU sound in the word SUre ?? Thank you for your video and effort!!
Hello GEORGE GER, Because in accordance with Russian pronunciation rules, [o] in unstressed position should be pronounced as [a]. Team RussianPod101.com
Surely there are three values for 'o' in Russian - stressed, immediately pre-stress, and other positions. The word хорошо contains all three. The third sound, in other positions, is the same as the UK English ending -er, with a silent 'r'. Academic phoneticians call it 'schwa', I think and in the IPA its a back-to-front 'e' (which I haven't got on my PC). That is what we were taught when I did a Russian degree many years ago.@@russianpod101
Зато русским легко освоить русское "the". Хотя этого звука нет в русском языке, но произнести его в звонком и глухом, в твёрдом и мягком вариантах не проблема.
I always hate how the teach Ш and Щ. Ш make an "s" sound and curl the tip of your tongue back behind the pizza ridge (the part of your mouth you burn when your pizza's way too hot). Щ place the tip of your tongue behind your bottom row of teeth and make the "sh" sound. ы is like the i in it, but pulled back in your mouth. it helps me to think that it kinda sounds like getting punched in the gut.
There is few things I hate more than intonation in a language. *Laughs* Except when the letters are almost exactly alike in how you pronounce them... >> I simply can't HEAR the difference on several russian words. They sound the EXACT same to me. And I really struggle with intonation, because I speak in a stricktly monotone way. (Working on that by means on youtube singing lessons, but it's really difficult.) I swear... Russian has to be one of THE hardest languages in the world. Only beaten by chinese. *Laughs*
It's probably for the most part because the English/German speakers do not consider palatalization to be meaningful. For them it's just a nice trait, a feature of dialect, a mouth problem. In the Slavic languages soft/hard consonants are different issue.
Here's a pronunciation error that is a potential disaster: pronouncing the consonants in блат soft to come up with бля*! On a more serious note, I am surprised she didn't cover getting the accent wrong. Sometimes is really does make a big difference, other times it just makes it hard to be understood, since it is wrong.
you know? i not study rus cause lm a naitive rus girl but when l study eng l always face similar words but if you pronunse this words in the wrong way you youll be curseing like "beach'' and "bit*h" or "sheet" and "sh*t" and its just interesting to see the similar words, really i wouldnt even noiced that "to take" and "brother" different just because the soft sighn😂
The examples you give are somewhat misleading, since it is difficult to think of a context in which mother might be mistaken for the verb taken, even when mispronounced. Making such errors is an inexorable part of language learning and so urging learners to avoid them in the strong terms that you do here seems to me to be quote counterproductive!
Hey, is there anyone who studies Russian and want to speak with native speaker, for example, on Skype. Of course, for free, cause I really want to improve my English pronunciation and it's good experience for both of us:)
bit.ly/3SeB9r3 Click here and get the best resources online to master Russian grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
Since I'm korean, it helps to pronounce ы as 으-이^^. Maybe this will help other Koreans learning russian!
I learned a bit of Korean and that’s exactly how I pictured it. “의” would also work right?
Whooow, I deeply bow down in front You! I am Czech and learn Russian and honestly: Although I am Slavic - language native speaker, the tricky Russian makes me sometimes almost crazzy! Greetings from Prague, stay safe, be healthy and take care!
this is extremely helpful for a native english speaker who learned korean!! i couldn’t tell if she was saying “eu” or “L”
Yeah also 의
으 + 이 = 의 or ы
I'm trying to learn Russian to know if my friends parents are talking shit about me at the dinner table
hahaha
Em Stories a year later, did you?
Next time you see them say "Davayte boohnyom za vas"
Its been 2 years, how's it going?
it's been 3 years how is it going?
I find it hard to know when "o" is pronounced like "a"
When 'o' is unstressed.
Trestein Jordklatt pronounce it a everytime and you are good ;)
Пишется "Москва", а произносится "Масква". Как то так
In russian it is not wrong to pronounce exactly as written. Don't try too hard.
O is pronounced like o
Масло
Maslo
As a native portuguese speaker, I can overcome easily problems like intonation (affirmative and interrogative statements in Portuguese are also based on intonation). The problem always comes with those damn hard/soft signs. They are made out of pure evil.
Portuguese here too. Add the damn ы to that 🤣🤣
You're god-damn right
4:45 was a revelation. I didn't realize those words were pronounced differently.
(1) I can't _pronounce_ ы to save my life, even though I can tell ы from и very clearly.
(2) The soft sign is hit-or-miss for me: Swedish (my second language) palatalizes _l_ and _r_ in some contexts, but I have trouble doing the same with other consonants.
(3) Fortunately for me, щ has a sound very close to the _kj-_ or "soft _k"_ I learned in Swedish... :-) When I saw the IPA symbol [ɕ] in the video before this one, I recognized it immediately.
Problems #4 and #5 haven't come up at all, even though I understand how they might confuse some foreigners.
Keep up the good work; it's great to have your help when I'm studying alone!
justlooking12313 Hello justlooking12313. We are sure you will manage!
Team RussianPod101.com
Learn Russian with RussianPod101.com ZAHIR shouman 4 NABIL36 nana Shell rokya s Shouman Mommy
Whoever made "ы" up is PURE EVIL
You get to distinguish clearly the sounds, you just cant say it!
you are very beautiful)
Mariana Rodrigues But I bet you can roll your tongue perfectly for "р" which I cannot do to save my life but I can say "ы" perfectly.
I can distinguish and pronounce "ы" but the the soft consonants are hell for me.
The y in Welsh has this sound when it is in the final syllable. Other Eastern and some Western Slav tongues also retain it from Old Slavonic
omg it is not so hard compared to english weird sounds 'er' ,ae, oe without having an explizit letter for those X(
I have heard Russians asking "This is a museum?" instead of "Is this a museum?"
Also my first language is English and so the upwards intonation at the end of a question comes naturally for me because it's the same in English.
For others who may read this, it is not the same as the upward intonation at the end of sentences in English, that was a coincidence. The upward intonation comes on the stressed syllable of the subject in order to make it a question. This more often than not happens in the middle or beginning of Russian words.
I appreciate the video. This is very hard to me. The differences in some are so subtle that to me, they seem like they wouldn't make any different, but they are.
The soft sign.... yeah... extremely difficult.
But I'm working on it.
Nobody say this is easy.
+Steve Packard It's not common for foreigners to have flawless accents, even if you study for a long time and speak Russian very well.
These mistakes usually won't lead to too much misunderstanding because of the context. If your grammar is good and pronunciation is just OK people will still understand you.
My compliments to the teacher. Her voice and presence are superb.
These are two different ladies.
Ы is a very big problem for me, but try my best
Stefan DeJager It's like the difference between i in will and ee in wheel (ы is like the one in will)
+Stefan DeJager the most important thing is practice))
same as I, suka alphabet :(
It's so easy 🙃
Это очень легко👀
Ыыыыыыыыыыы🙃
4:38 мой and мои. I didn't realise that there was a difference in pronunciation in these too words. The difference is huge now that you have pointed it out. Срасиво болшое.
Also in Turkish we have " ы" sound "ı"
ы is very easy for Koreans, very thanks full.
and for me ь has sound, for Korean ㅡ a kind of vowel.
Now can recognize, thank you.
I really enjoyed these guidelines
Very good teacher and lesson ❤
This is an amazing lesson, spasiba
My biggest challenge in pronouncing Russian is rolling my "r's, the same as in Spanish.
tesscot yeah when i was little i couldnt pronounce the R n spanish but know i can
True story: I also could not do this.
Then in early 1980s I said in Arabic
God is great - 'Allah u akbar' 10-20 times in a row
and finally the 'r' was trilled. For me, it was a
proof of God that I had finally learned how to trill 'r'.
Did you know that Vladimir Lenin had trouble trilling his "r"s.
Good luck.
@@williaminus6545 I am Russian. I have 3 family members who can't roll out our rrrrrs. My son is one of them. He was seeing a speech therapist when he was little but he didn't get his rrrs. He is quite happy that is not an issue for him in an English speaking country
Я очень люблю петь древнерусские песни, особенно песни Беляева и хор Красной Aрмии. Я очень внимательно слушал эти песни, чтобы узнать их. В результате мой американский акцент намного меньше или, по крайней мере, мне так сказали. Мой фаворит - поля, русские поля.
@@williaminus6545Правильно сказать не мой фаворит, а моя любимая песня. Ато будет рассогласование по роду. когда говорится Мой фаворит, первое что в голову приходит "Мой любовник"
1:44 Oh God, I couldn't hear any difference at all. 😢 Also, THANK YOU for explaining about intonation! I have watched so many videos and this is the first one that said anything about it. Now everything makes more sense.
This is a very helpful video, but I still barely hear the difference between мать мат. The ship vs. shock was very helpful! спасибо большое!
+hailholyghost мат - hard pronunciation: [mat], мать - soft: [mat']
Thank you for the lesson!
I have no problem with the signs, neither with the ш щ (this is more like a kiss like position in respect to the first)
И and й are easy for Italians
But the ы is not perfect yet.. This is due to practice
I find it really hard to pronounce пять or десять. I always think its pronounced like 'pjat' or something but when i hear someone say it it always sounds like 'pete' or 'pat'
Thanks for the efforts in making these videos, continue 👍
This is very well done. It could be maybe a little slower, though. Thank you.
hi everyone. Thank you so much for making this video and other videos in learning Russian language. I had begun with basic phrases and numbers but my biggest challenge at the moment is to read Russian words. I am a fluent English speaker from the Philippines. although a lot of videos are very helpful, could you please recommend some videos that contains more information about proper sentences construction and proper Russian words translation. It will be very helpful for me and for everyone who has the interest of learning Russian and debunking the rules of proper sentences construction. At the moment I am living in Belgium and the only resources I have is the online videos you guys are posting. I will vary happy to get some extra references on this topic. Thank you!
Sorry to put this bluntly but what I find intriguing with these pronunciation videos is that you'll hardly ever find any instruction other than the same old listen-and-repeat thing. I can clearly hear that I'm pronouncing BEE instead of BWEE (or whatever) - I know it's wrong! So, what ELSE can be done instead of "listening to the native-like pronunciation" or "imagining the position your tongue"?
And yet, thank you for raising awareness.
thank you so much
+mingxia zou Thanks for watching!
Team RussianPod101
if you are going to discuss pronunciation of sounds not heard in American English please have Kataya, et al visibly demonstrate (e.g. the bi or b sounds) back of throat pronunciation is not the same as front of throat pronunciation, is it?
Great series!
Please study and learn them for this week since we did not go to the assembly we have time to do more.
Fantastic!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Well, the young lady has done an impressively nice job; yes, indeed, these are the very few letters of the Russian alphabet which give the Russian Second Language learners just about ten times as much trouble as any other letters, to say the very least. Прежде всего, поздравляю Вас с овладением Английским языком в совершенстве, многоуважаемая госпожа. желаю Вам ещё и ещё больше успехов. У Вас есть очень чёткое представление about the challenging task, for the foreigners, of mastering the articulation of words with such letters, and You have been, certainly, of much help.
Great lesson :)
Hi women, i notice that between the pronunciation tb/t at the end or a word, t pronunciation is near a d, do i am right, it Can be a help.thku girls
thanks for this...I know now how to pronounce the last same letters! ...
I remember when I learned the Russian alphabet I had trouble trying to reproduce the "ы" sound. I eventually got it thanks to my cousins friend who'd studied Russian. I feel bad for other non-native speakers who have yet to learn it! :/
Thank You!
+Abraham Roldán You're welcome! Make sure to check out RussianPod101.com for more :)
Team RussianPod101.com
I have still little experience with Russian. Just started learning it. IMO though, Щ sounds more like the “sh” sound I’m used to pronounce. But Ш seemed more new to me as it is wider, like I have to separate my teeth far more to make this sound to where it feels unnatural to my lower jaw. Same goes for Ж. Although my teeth are in the same position for pronouncing both Ж and Ш, just have to pull them closer and more comfortably for me when I have to pronounce Щ.
Щука,щавель,шорох,шелест.
Спасибо большое теперь буду говорить лучше
You know how you raise the pitch of your voice when you're asking a question in Russian? Well for some reason I feel way more comfortable doing it in Russian than in English.
It is easy ,but will be better if you write in prussian pronounce and translate at side,Try start ,numbers, pronoums, main verbs. must understand how they think, examples.
Tanks.
Now I have cleared my doubts ... I have tried to learn it from my college but there is no progress at all... (-.-) thank you for the help
In Portuguese language, we have this exactly sound ы. We also have many palatalisation sounds. But for us, it's difficult to differentiate the щ and ш sounds.
I assume that you refers to European Portuguese, where unstressed 'e' sounds like Russian ы.
JCMH Solutions Yes, in European Portuguese, not in Brazilian Portuguese. By the way, this sound ы is the only sound that exists in EP and doesn't exist in BP.
Мой родной язык это испанский. В самом начале я не замечал что неправильно произносил звук "В" и вместо его говорил нашу Б, буква которая находится между В и Б. Ещё звуки "ш""ж""щ" произношу как Ш когда не думаю об этом. Какой кошмар!
А мой родной - русский. Семь лет изучаю испанский, но так и не научилась говорить звуки ,,b,, и ,,v,, правильно. По методике в начале слова нужно говорить ,,b,, а в середине ,,v,, но, слушая носителей языка, схожа с ума! Говорят, игнорируя все правила! Или я чего- то не понимаю...Или взять слово ,,berdad,, ну почему же говорят ,,perdad,, Обожаю испанский, но эти нюансы мне не ,,догнать,,
Испаноговорящие коллеги - кошмар для русских Владимиров :))
the и is pronounced as й in some foreign words tho like иена or материал
it's because we try to say it fast, and sound of entire syllable is changed. It's some kind'a "reductions" in english. But russian "reductions" is way more easier then that mess english have. English is fuckt up whith speling system. You write a one thing, but read absolutly anather. In russian - if u master'd sound of syllables, you can just read letter by letter and it will not be a mistake, it just sounds "old style". So if u read "материал" slow that "И" not chandge to "Й" at all.
Great video, still for the life of me can't replicate the pronunciation difference between брат and брать though.
Similarly, Russian speakers do not see the difference between "feel" and "fill", "pan" and "pen"... It requires the restructuring of one's mentality for a bit, as it were.
I think I can do that new sound because I took a French pronunciation lesson.
Same here.
Are you learning French?
the Ы letter is also one letter not two, like some people think. The beste way to pronance this letter is to put your tongue above the above teeth and try to say the letter T. You will will say ты so most of the time you say it correctly. I;m not russian but I have learn myself it this way.
My biggest problem is figuring out the different konsonants that are somewhat similar to "sh" sound - зщшжч just kind of end up being the same thing when I'm reading
Ш and щ - true, ж - mmmmm OK, but really, tell me how you managed to have any problem with з [z] and ч [tʃ].
Ш - is like 'sh' [ʃ], but always unpalatalized. Probably close to its German analogue.
Щ - now watch a little trick, but don't tell anyone. In the reality it like 'sh' [ [ʃ] in sheep, but more palatalized and doubled, that is not prolonged, but as if you pronounce it twice. 0_o And it is always palatalized. Now you know this trick, remember not to tell anyone about it and you will be able to outdo loooooots of non native Russian speakers.
З - is z, can be both palatalized and unpalatalized.
Ж - in transliteration it is 'zh'. It sounds like [ʒ] in 'measure', it is always unpalatalized. Basically it is voiced counterpart of 'ш'.
Ч - is 'Ch' [tʃ]. It is always palatalized. Sounds like 'ch' in cheese, but may be a bit more palatalized.
Hope it helps.
BRGDS/ Thebestfoxtrot
I am having real trouble with vy/Bbl - should it be voo-oy, or more like French, as in Merteuil?
+Penny Mcwilliams no)) French sound œ is close to the Russin Ё, but they are not similar. Russian Ы sound is a thing between i and a (like in fAAAAther) sounds...
Кирилл Скопинцев I and A are literally the two most opposite sounds and contain half of all other possible sounds between them in the IPA vowel chart, so I wouldn't call your description very accurate...
Sobakus
i know) that these sounds are very different. so, how can YOU discribe pronunciation of the sound Ы? take position of the tongue as in the sound A (fAAAAther, tongue down) and try to pronunce the sound I (chEEEEEEEse). Look in the vowel chart of IPA more accurately and you understand.
Кирилл Скопинцев Uhm, I described it already in my post just above yours. The sound has literally *nothing* to do with A -A is the most different sound from it possible. If you don't see the post, here it is:
"Neither: it's a sound pronounced with your lips near to the position for [i] (but not as tight) and your tongue in the position for [u]. Say [uuuu], unround your lips and then increase their tension (smile) without moving your tongue considerably."
Sobakus
I+U=[ɯ] (as in Turkish), but Russian has [ɨ]. See in Wikipedia "IPA for Russian".
Спасибо
I have a question. Do these pronunciation mistakes really "lead to misunderstandings"? I would have thought native Russian-speakers, hearing nonnatives say "я должен бить готовым" (i.e. "я должен бЫть готовым" = "I have to be ready") or "она моя мат" (i.e. "она моя матЬ" = "she is my mother"), would figure out the intended meaning from the context, since "I have to beat ready" & "she is my mat" make no sense. It's the same thing we English-speakers instinctively do when we hear people from other countries say e.g. "I vant to be alone"!
To beat or not to beat?
Бит? Музыку пишешь?
Hi, I want to know if the sound of щ is the same that шь
There is no sound for "шь".
For [ш] hold your tongue up.
For [щ] hold it down.
Brier answer: no. Phonetically, «шь» is the same as «ш». Generally, the soft sign isn't for any sound by itself, it just marks that a consonant before it is spelled in its soft variant. But not for «ш», because this sound has no two (hard and soft) forms. In the case of «шь» followed by a vovel that vovel sounds like if it had a soft consonant before it, but the sound for «ш» remains the same, as well as when a word ends with «шь».
The peculiarity of Russian is that ш in it is always hard, even when it's written with a soft sign after it as шь - it is still pronounced hard as if there's no soft sign. But щ is actually long soft ш, щ=шь+шь.
@@DeadnWoon шь и щ абсолютно разные звуки. К примеру мышь и мыщ
@Quantum, в слове мышь нет звука шь, там есть просто звук ш.
for some reason i can't understand how to use "ь" and how to spell "о". sometimes she spelled "o" like "a"
o in unstressed positions is normally pronounced close to a in modern literary Russian. Like uh, usually.
is the sh sounds like ś in polish? or like si in polish?
Russian sh sounds exactly like sz in Polish (because it is hard). Russian щ sounds exactly like long Polish ś (śś, if you like ).
bl seems to be the oo sound as in 'boot' ?
it's rather the i sound from words like "this". It's actually brutal ee sound. As rough and tough as it gets. The sound of vomit, if you like :-).
Yes, pronouncation could be problem and I deeply bow down in front all Russian language enthusiasts, who are non - Slavic language native speakers. Russian is tricky language as well as Czech language. Thesse two languages are extremly dificult to learn, Slovak language as well! I am Czech and honestly sayd: Russian is tricky for me, really folks, I am not joking. I am unfortunately blind and my screen reader, specialised SW for visually impaired persons does not support writing in Russian alphabet, therefore I sometimes feel like the biggest idiot over this world. I am used to share my points of view to this and that and videos in Russian are not excluded, of course! I understand, audiences could be slightly confused, because this guy learn Russian and understand enough for propper understanding, what is going on. And comments are in English, WTF? I never gona give Rusian up, I am quite sure, I am able to make it. And I am sure, You can make it too! Greetings from Czechia, stay safe and be healthy, take care!
'you need to increase pitch at the end of a sentence to make it a question' me, and australian learning russian, uhh we increase the pitch at the end of every sentence.
wouldnt they add есть in это музей
#6 - Hardest for me to remember - unaccented "o" is made to sound like a.
The funny thing about it is that it is merely a dialectical pronunciation that became the standard. There are Russian dialects that don't do that and other slavic languages don't do that either.
@@kaktotak8267 it is easy for all Hindi speakers to pronounce
How to pronounce ANASTASIA in russian?
Hello Andrew Peters,
It will be "Anastasiya"
Team RussianPod101.com
Yeeeeey, my language has ы sound!
Lord Frederick what language is it?
@@dedede5586 Turkish, it is really easy to replicate.
is it hard to learn russian? and is it a beautiful language??
Ы is basicaly a norwegian y
or turkish ı (kind of)
Yep, it is
Yes that's true
Интересно, я одна смотрю это видео, но говорю на русском.P.s. у вас хорошее произношение.
Ну произношение так себе у неё) видно что не родной явно
Is ы pronounced a like the german ü?
Hi Annabel!
Thank you for watching! I am not familiar enough with German pronunciation to answer this question for you unfortunately, but you can learn more in depth pronunciation rules on our web site here:
www.russianpod101.com/lesson/pronunciation-3-russian-consonants/?lp=37
www.russianpod101.com/lesson/ultimate-russian-pronunciation-guide-7-palatalization/?lp=68
Hope this helps! Keep studying with us at RussianPod101.com :)
Team RussianPod101
Thank you! I'll check it out
The difference between ш and щ has been a source of joy and laughter for me and my russian boyfriends ever we started dating xD
I already thought this in the last video but when she says the russian word for "brush" all I hear is "shotgun" :D
Do most russians perfectly distinguish ш and щ sound? 😓
Hello 깔 깔,
Yes ;)
Team RussianPod101.com
Absolutely!
as an indonesian, this thing is actually pretty easy, i learn russki vcoz i play csgo
is Moscow pronounced Mos CO vah?
Rather, muh-skvAH
Hello Mercutiossword,
It is pronounced as "Maskva".
Team RussianPod101.com
the 'bl' (yes, not the correct sign i know) sound a litte like öüi in german.
It is strange, because the sound "Ы" has no umlauts. The sign is most correct, which is possible with latin letters only. Such signs are sometimes used to write russian words, this style is called "волапюк" ("volapük", "BoJIanIOk").
Katya is a native speaker? Then why her щ sounded like a long ш? I'd say щ is ш and ч pronounced together
To be absolutely correct, щ is simply a long soft ш. sh+ch is usually given to foreigners because the idea of softness is alien to them. Once the foreigner master the palatalization concept perfectly, to produce щ it's enough to pronounce long soft ш. щ sound exactly like ш+ч in Ukrainian, but that's a different language.
@@DeadnWoon are you a native speaker?
Yes, I'm a native Russian and Ukrainian speaker.
@@DeadnWoon тогда странно, потому что для меня щ это ш и ч вместе, но никак не шшшь
Do you think you need my answer then ;-) ?..
In English. Sheep and shock SH are pronounced exactly the same and there is no difference. Using two different words in English to help explain this is not helpful. Is there a different example? SU sound in the word SUre ?? Thank you for your video and effort!!
I am Brazilian, and learning English easier. But now also wanna learn russian and started this week with alphabet. ы curse you.
щ has its equivalent in Chinese.
Your teaching method is impressive, but it would be better to the learners if you move slower.
Why do you write "eto" and you say "eta" ???????????
Hello GEORGE GER,
Because in accordance with Russian pronunciation rules, [o] in unstressed position should be pronounced as [a]. Team RussianPod101.com
Learn Russian with RussianPod101.com so that means that if it's at the end or at the beginning of a word, it's pronounced [a] ? (sorry, I'm French)
Surely there are three values for 'o' in Russian - stressed, immediately pre-stress, and other positions. The word хорошо contains all three. The third sound, in other positions, is the same as the UK English ending -er, with a silent 'r'. Academic phoneticians call it 'schwa', I think and in the IPA its a back-to-front 'e' (which I haven't got on my PC). That is what we were taught when I did a Russian degree many years ago.@@russianpod101
Англоязычным так же тяжело освоить разницу между "Ы" и "И", как нам, русским освоить английское "the"! Удачи Вам, на этом тернистом пути.
Зато русским легко освоить русское "the". Хотя этого звука нет в русском языке, но произнести его в звонком и глухом, в твёрдом и мягком вариантах не проблема.
0:53 seriously!!!!!! I can't pronounce it !! 😳
Где is so hard for me to pronounce
I always hate how the teach Ш and Щ. Ш make an "s" sound and curl the tip of your tongue back behind the pizza ridge (the part of your mouth you burn when your pizza's way too hot). Щ place the tip of your tongue behind your bottom row of teeth and make the "sh" sound. ы is like the i in it, but pulled back in your mouth. it helps me to think that it kinda sounds like getting punched in the gut.
Today I got answer why Indian love Russian and their people .
There is few things I hate more than intonation in a language. *Laughs* Except when the letters are almost exactly alike in how you pronounce them... >>
I simply can't HEAR the difference on several russian words. They sound the EXACT same to me. And I really struggle with intonation, because I speak in a stricktly monotone way. (Working on that by means on youtube singing lessons, but it's really difficult.) I swear... Russian has to be one of THE hardest languages in the world. Only beaten by chinese. *Laughs*
It's probably for the most part because the English/German speakers do not consider palatalization to be meaningful. For them it's just a nice trait, a feature of dialect, a mouth problem. In the Slavic languages soft/hard consonants are different issue.
bi doesn't sound the same as N for me. I speak portuguese
ы exists in Korean
How come she had to pull in Katya? Was she not able to pronounce the sounds correctly herself?
Timo Timo probably wanted a native speaker to pronounce the words
Im a filipino and I have a challenge(not really )
Pronounce "ng"
Here's a pronunciation error that is a potential disaster: pronouncing the consonants in блат soft to come up with бля*!
On a more serious note, I am surprised she didn't cover getting the accent wrong. Sometimes is really does make a big difference, other times it just makes it hard to be understood, since it is wrong.
My tongue had light stroke
Да, мы тоже здесь из рекомендаций
Could you pronounce clearly "л" and "ль" or "обезьяна" and "объезд"?
you know? i not study rus cause lm a naitive rus girl but when l study eng l always face similar words but if you pronunse this words in the wrong way you youll be curseing like "beach'' and "bit*h" or "sheet" and "sh*t" and its just interesting to see the similar words, really i wouldnt even noiced that "to take" and "brother" different just because the soft sighn😂
The examples you give are somewhat misleading, since it is difficult to think of a context in which mother might be mistaken for the verb taken, even when mispronounced. Making such errors is an inexorable part of language learning and so urging learners to avoid them in the strong terms that you do here seems to me to be quote counterproductive!
Hey, is there anyone who studies Russian and want to speak with native speaker, for example, on Skype. Of course, for free, cause I really want to improve my English pronunciation and it's good experience for both of us:)
As a Pole, I find none of the mentioned aspects an issue.
It would be a surprise if a Slavic language speaker had problems with a Slavic language.
bl sounds like the German u
the girl is talking in russian, looks like Scarlett Johansson
Katya