(New) Basic Korean 13 - 이/가 은/는 을/를

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 ноя 2014
  • Korean marking particles "은/는, 이/가, 을/를" explained.
    Topic markers, subject markers, and object markers.

Комментарии • 80

  • @Fejkarn
    @Fejkarn 9 лет назад +25

    these videos are hilarious, I love the sample dialogues.

  • @lav3399
    @lav3399 4 года назад +1

    he explains so nicely and the examples are a cherry on top

  • @StephanieMRM
    @StephanieMRM 8 лет назад +11

    WAAAA the 는 / 가 example you gave is exactly how は / が was explained when I was learning Japanese! I'm glad there is so much overlap, it makes the concepts easy to grasp.

    • @StephanieMRM
      @StephanieMRM 8 лет назад +4

      Also, thanks for putting the English words in Korean order. It shows not only the word order, but also what words aren't necessary.

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  8 лет назад +4

      +Stephanie R I'm glad it was helpful, Stephanie :)

  • @redsox1006
    @redsox1006 9 лет назад +11

    Very helpful video, thanks! I always thought 은/는 and 이/가 were basically the same, but now I see that there is a bit of a difference.

  • @user-dz2pp7ei8u
    @user-dz2pp7ei8u 8 лет назад +60

    It´s actually easy but I just don´t get it T.T

    • @jessicaschlegel5576
      @jessicaschlegel5576 8 лет назад

      same 😂😂

    • @jessicaschlegel5576
      @jessicaschlegel5576 8 лет назад

      same 😂😂

    • @lathspell2659
      @lathspell2659 5 лет назад +6

      Oh! no. Korean is a delightfull language, also classified as one the most difficult ones! And the 은/는, 이/가 one of the reasons why people drop. But don't give up! It's whorty!!!

    • @rafaelafranca9433
      @rafaelafranca9433 4 года назад

      Me 😂😂😂😂👏

    • @languagelearner5062
      @languagelearner5062 2 года назад

      I've been learning since 9 months and I'm still stuck at this ㅠ

  • @aprildewlite7478
    @aprildewlite7478 9 лет назад +12

    Thank you very much. I've gone through some lessons many times. They are tremendous help. ( I'm a beginner and a very slow learner.)
    PS. Your English is perfect!

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  9 лет назад +3

      April Dewlite You're welcome, April... And Thanks for your comment! Slower learners may remember longer when they get something, I believe :)

  • @Sissifya
    @Sissifya 6 лет назад +4

    these are great , particles and postpositions is what i need to learn

  • @nidohhtoo3033
    @nidohhtoo3033 7 лет назад +2

    I've been trying to learn the difference between all of them and now I get it. This is so helpful. Thank you very much.

  • @atenaz_sa
    @atenaz_sa 3 года назад

    Omg thank you for the explanation, this is the most helpful video I've got so far. The easiest way to understand the different of 이/가 as the subject particle and 은/는 as the topic particle subject.

  • @jc.9
    @jc.9 9 лет назад +5

    now i understand the difference between 가 이and 는 은

  • @roselenejatana5297
    @roselenejatana5297 3 года назад +1

    Your video really helps!!
    Thanks for the explanation!

  • @sojgizzi662011
    @sojgizzi662011 4 года назад

    Thanks you very much for your constant help and every time you are just amazing 😉 with your wonderful way of teaching!! Your work is super Suntae 🙏🙏❤️❤️❤️❤️

  • @howltae
    @howltae 3 года назад +1

    Hope this helps you.(the way I studied this, idk if I'm wrong or not)
    1) 은 / 는 = Are identifying the *"What"* in the sentence.
    Eg: "I went to the store"
    The *"what"* will be *what I did?*
    answ: "went to the store"
    2) 이/가 = Identifying the *"Who"* in the sentence.
    Eg: "Who went to the store?"
    Answ: "I did"
    And look at his example: 봄 온다 (spring comes)
    Which "is generally talking about spring"
    For example, if we're studying about seasons, we say "spring comes".
    But in;
    봄이 온다: It means The spring is coming/ spring comes. Like in a story. We say "the spring is coming" or "spring comes" flowers started blooming, everyone seemed happy etc etc

  • @howltae
    @howltae 3 года назад +1

    너무 감사합니다 선생님 🤗

  • @fizzylovemattforever
    @fizzylovemattforever 9 лет назад +5

    ttaengoo is so funny!! anyway im learning all over again.. hehe this is more great rather than my previous class.. I mean you did really well in explaining things! Thumbs up!

  • @jessicaschlegel5576
    @jessicaschlegel5576 8 лет назад +8

    omg thank you sooooo much now I get it 😂😂 I'm soo happy

  • @DeYaa
    @DeYaa 4 года назад

    The dialogue was so funny and interesting 😆 thanks for your hard work !

  • @foodtribes1399
    @foodtribes1399 9 лет назад +2

    Nice

  • @drafeirha
    @drafeirha 9 лет назад +4

    Hello, I have a question!
    Can you use 어쨌든 in the same way 'anyway' is often used in english when changing a subject for example? Like someone is talking to someone about something for a while then has nothing left to say about it, then says like: anyway, did you watch the new movie last night?
    I hope you understand what i mean haha

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  9 лет назад +3

      Drafeirha Yes, I understand your question, but I'm not 100% sure about my answer though.
      어쨋든, 암튼 (아뭏든), 하여튼 (여하튼)... They all mean 'anyway' they all are pretty much the same, or maybe 암튼 or 아뭏든 would be the most common one for your example (changing a topic), and 아쨋든 is kind of like 'whatever (or whichever) happened'.

  • @sofiadimitrova2000
    @sofiadimitrova2000 4 года назад +2

    Ahhh i trusted that guy that he didn't eat them 😔 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @olgitsabu86
    @olgitsabu86 9 лет назад +6

    Im confused, i dont know when use each one....

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  9 лет назад +1

      Olga Mabu Don't worry... I know it's very hard. At least just remember a thing or two that are important from what I tried to say in the video, and as you keep seeing or hearing many Korean sentences, someday you're gonna get it possibly like all at once.

  • @Sissifya
    @Sissifya 7 лет назад +1

    ooooooooo, I think i am getting it!!!!!

  • @mysticcocoa8886
    @mysticcocoa8886 5 лет назад

    This is so good !!

  • @rosieloude
    @rosieloude 9 лет назад +3

    thank you 선생님. Could you please make a video on how to use "한테/ 에게 and 지요" in a sentence, and when to use them...I'm counting on you, 제발 좀. Thanks in advance xoxo...

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  9 лет назад +2

      jinhyun rose lb I was going to :) I'm working on explaining things about 에, 에서, 로, 부터, 까지, 에게, 한테, etc... and I'm trying to explained them in one video. About "지요" however, will be explained in some other series - and it'll take a while mainly because 지/지요 can be used in so many situations. Thanks for your comment and suggestion :)

    • @rosieloude
      @rosieloude 9 лет назад +2

      Conversational Korean thanks so much 선생님, I'm looking forward to it :)

  • @AndrewHokanson
    @AndrewHokanson 9 лет назад +4

    ㄱㅅ

  • @TramNguyen-ng1zk
    @TramNguyen-ng1zk 9 лет назад +3

    Hi, Suntae ssi. Just a question about "들", the suffix that usually go along with nouns. If I use 2 들 in a sentence, is it natural? For ex, I always write sentences like " 유명한 화가들의 아름다운 그림들이 있는 곳이 미술관이에요".
    By the way, Is it possible that I write like this " 밤의 정적에 슬픈 노래가 흘러나왔어요".
    한국말은 너무 어려운데 포기하고 싶지 않아요. 3년 후에 한국말을 잘 하는 게 좋겠어요.
    Too many questions. Hope you don't mind :).

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  9 лет назад +3

      Trâm Nguyễn "유명한 화가들의 아름다운 그림들이 있는 곳이 미술관이에요."
      "밤의 정적에 슬픈 노래가 흘러나왔어요."
      I don't see anything wrong with those two sentences...
      By the way... "3년 후에 한국말을 잘 하는 게 좋겠어요" sounds like "I don't want to speak Korean well now, it'd be better to speak well 3 years later"
      I think what you meant was "3년 안에 (or 3년 내에) 한국말을 잘할수 있으면 좋겠어요" which means "it would be good if I can speak Korean well in 3 years" :)

    • @TramNguyen-ng1zk
      @TramNguyen-ng1zk 9 лет назад +2

      Conversational Korean Is there any distinct difference between "V-게 좋겠다" and "V-(으)면 좋겠다" Suntae ssi? Honestly, I don't have any feeling when I use these grammar points. Just use them flexibly to avoid repetition.
      If I use 동안 instead of 안에, the meaning appear to change a little. 동안 = during, while 안에=within, is that right?
      Korean is pretty difficult, especially when I have to deal with everyday conversation. It is hard to realize some words although they are basic ones. The ending is clearly different.
      My university is Foreign Trade University of Vietnam. When they ask me about my university, I always say something like "Foreign Trade University of Vietnam에서 공부합니다". It's pretty awkward. Is there any way to translate it to Korean?
      Sometimes I really hesitate about asking you because there are a whole lot of things inside my head. I always spend one day thinking of what I should ask. I always receive your message in the morning but I reply at night. I really appreciate your kind.

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  9 лет назад +3

      Trâm Nguyễn "~게 좋겠다" means "it would be better (like choosing between two or more choices)", and "~으면 좋겠다" means "it would be good (kinda like wishing)".
      About 동안(에) and 안에, yes, you're correct.
      "Foreign Trade University of Vietnam" can be translated as "베트남 국제 무역 대학", I guess.
      And, you're welcome, please feel free to ask anything, Tram :)

    • @TramNguyen-ng1zk
      @TramNguyen-ng1zk 9 лет назад +2

      Conversational Korean 요리를 하지 않아도 되는 게 좋겠어요. 저는 요리 솜씨가 형편없어요 (= It would be better if I dont have to cook. I'm bad at cooking). I guess the sentence would be like that.
      한국말이 미궁처럼 어려워요.많이 공부하면 배탈이 날 것 같아요. 가끔 아픈데 어디가 아픈지 잘 모르겠어요. (Just practice a little. I've learnt of (으)ㄴ/는지...today. It's pretty amazing. I could mix a lot of sentences thanks to this structure. ).
      알려 줘서 감사합니다. Hope you have a nice weekend, Suntae ssi. It's great to go out and do something fun on the weekend :). Thank you so much.

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  9 лет назад +3

      Trâm Nguyễn "요리를 안 해도 되면 좋겠어요. 저는 요리를 잘 못하거든요." would be sound more natural I think. (means: "It'd be nice if I don't have to cook. 'cuz I'm not good at cooking")
      Your Korean is really good and even getting a lot better! You too have a nice weekend, Tram. :)

  • @abdurrehman5574
    @abdurrehman5574 5 лет назад

    its just like a news how can we learn speaking like this. plz speak slowely and the workd shoould be written with sentence

  • @anilbhatta9847
    @anilbhatta9847 5 лет назад

    This sentence making method I like it but sometimes 오늘 저녁에 고기를 먹는 보다 채소 먹고 싶어요 in this sentence how to sentence made 먹는 if it's sentence to make 는 is vowel and 은 is conconant

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  5 лет назад +2

      That's a good question, and not that simple to answer on the other hand. It might sounds complicated, but that 는 in "오늘 저녁에 고기를 먹는 것보다 채소를 먹고 싶어요" is not the same as the particle(or topic marker) 은/는. "고기를 먹는 사람" means "a person who eats meat" and "고기를 먹은 사람" means "a person who ate the meat".

  • @2.hyeon_tak.17
    @2.hyeon_tak.17 6 лет назад

    i dont get it at the ending

  • @bailey123198
    @bailey123198 7 лет назад +1

    did not see enough explanation on the 은/는 이/가 . Your format is good, just not coming away with "whys"

    • @tmdsb2655
      @tmdsb2655 6 лет назад

      bailey123198 well, a lot of people understand it now so...

  • @jayanipathirage4279
    @jayanipathirage4279 10 месяцев назад

    💪

  • @stevenvon7747
    @stevenvon7747 7 лет назад +2

    나는 ....를 좋아해
    Can i fill that dots with a person name? ex : 나는 모모를 좋아해. is it correct? Please reply i love your video ❤

  • @jessicak3654
    @jessicak3654 6 лет назад

    공원을 걸었어요. 길을 걸었어요. 수업을 끝내다.여기에는 을.를을 사용하잖아요. 비가 오다.수업이 끝나다. 는 이.가를 사용하는데 길이 걸었어요가 왜 틀렸는지 어떻게 설명하죠 ?

    • @user-xs2sb4dt3l
      @user-xs2sb4dt3l 4 года назад

      (나는) 길을 걸었어요.
      걷는 행위의 주어는 길이 아니라 생략된 주어인 나입니다.

  • @busanim
    @busanim 3 года назад

    I have never been so glad that I am Hungarian. 😂 We also had the "object marking particle" (를), so it wasn't new to me in any way, but man. The other two particles still scare me even though I am on the intermediate level in Korean.

  • @AngelVazquez-bd6nh
    @AngelVazquez-bd6nh 5 месяцев назад

    Andy Cooked

  • @osssosos
    @osssosos 4 года назад

    please put a english subs. my engs listening is bad :'''

  • @paniemathos188
    @paniemathos188 7 лет назад +1

    약 3분 부터 시작되는 설명이 좀 헷갈리게 되어있네요. 앤디는 요리를 했다는 "요리를 하다"가 중심이고 앤디가 요리를 했다는 "앤디"가 중심인데 반대로 설명하신게 아닌지...?

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  7 лет назад +2

      아니요, 반대로 설명하지 않았어요. 저는 분명히 말씀하신 것처럼 "엔디는 요리를 했다"라는 문장은 "요리를 하다"가 중심이고 "앤디가 요리를 했다"는 "앤디"가 중심이라고 맞게 설명했거든요.

    • @paniemathos188
      @paniemathos188 7 лет назад +2

      죄송하지만 제 영어실력이 짧아서 그러는지 몰라도 3분에서 3분24초 사이의 설명만 보면 좀 헷갈릴것 같아서요. 저 부분에서 제가 이해한 바로는 앤디는은 "앤디에 대해서 얘기하는거고..." 앤디가는 "무슨 일이 있었는지 말한다"고 설명하신것 같습니다. 그래서 혹시 녹음 하시다가 저부분에서 실수하지 않으신건지 여쭤보는 겁니다.

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  7 лет назад +2

      흠... 영어실력이 짧으신 게 아니라 제대로 들으셨어요. 하지만 3분에서 3분24초 사이에서 제가 말하려 했던 얘기는 예를 들어: "새가 한 마리 있다. 그 새는 철새다. 그 새는 날개가 유난히 길다. 새는 배가 고팠다. 그래서 새는 먹이를 찾아 열심히 날았다."라는 문단이 있을 때, "새"라는 것을 한번 언급한 이후 그후의 문장들은 새가 중심이 아니라 새에 대한 설명("철새이고, 날개가 길고, 배가 고파서 열심이 먹이를 찾았다")이 중심이라는 얘기였어요. 그리고 예를 들어 "지금 밖에 무슨 소리야?"라고 물었을 때 "사람들이 거리공연 하고있어"라는 대답처럼, 이럴 때는 보통 "사람들" 다음에 "은/는" 보다 "이/가"를 주로 사용한다는 얘기였고요.
      제가 설명을 별로 세세하게 하지 않는 경향이 있어 오해의 소지가 있을 수도 있겠지만요, 그래도 3분24초 이후에는 분명하게 예를 들어가며 설명했기에 문제되지 않을 거 같아요. 어쨌든, 제가 실수로 잘못 설명했을까봐 제게 일러주려는 의도였다면 감사드립니다, 솔직히 댓글만으로는 의도를 파악하기가 쉽지 않아서요.

    • @paniemathos188
      @paniemathos188 7 лет назад +3

      네, 잘 알겠습니다. ^^

  • @random-ng4ud
    @random-ng4ud 5 лет назад

    를 Pronunciation of ^LIL ^ or ^RIL

    • @ConversationalKorean
      @ConversationalKorean  5 лет назад +1

      Neither. English don't really have the vowel ㅡ sound. "u" in Japanese "sushi" is the sound if you can pronounce sushi like a native Japanese.

  • @user-ug1bi8zw4r
    @user-ug1bi8zw4r 4 года назад

    they’re so confusingggg

  • @haycris_TV
    @haycris_TV 4 года назад

    I can't understand . I'M SORRY

  • @jingrj
    @jingrj Год назад

    😂😂😂

  • @lathspell2659
    @lathspell2659 5 лет назад

    Do you realize you are explaining nothing, besides the vowel/consonant choice? I apreaciete your intentions, but is just a lot of examples of sentences. Korean native speakers always do this.