wali dakani by Iqbal bano- jisay ishaq ka teer kaari lagay(better quality)
HTML-код
- Опубликовано: 6 окт 2009
- Wali Dakkani
Jisey ishq ka teer kari lage
वलि दक्कनि
जिसे इश्क़ का तीर कारी लगे
(ولی محمد ولی)
جسے عشق کا تیر کاری لگے
اسے زندگی کیوں نہ بھاری لگے
نہ ہووے اسے جگ میں ہرگز قرار
جسے عشق کی بیقراری لگے
ہر وقت مجھ عاشق پاک کو
پیارے تیری بات پیاری لگے
ولی کوکہے تو اگر یک بچن
رقیبوں کے دل میں کٹاری لگے
वली दकनी
जिसे इश्क़ का तीर कारी लगे
उसे ज़िन्दगी क्यूँ न भारी लगे
न छूटे मुहब्बत दमे-मर्ग तक
जिसे यार जानी सूँ यारी लगे
न होवे उसे जग में हरगिज़ क़रार
जिसे इश्क़ की बेक़रारी लगे
हर इक वक्त मुझ आशिक़े-पाक कूँ
पियारे तेरी बात प्यारी लगे
वली को कहे तू अगर यक वचन
रक़ीबाँ के दिल में कटारी लगे
Lyrics(Roman)
Jise ishq ka teer kari lage
Use zindgi kyun na bhari lage
Na chore mohabbat dam e marg lag
Jise yar jani so yari lge
Na hoye use jag may hargiz qarar
Jise ishq ki beqrari lge
Har ek waqt mujh ashiq e pak kon
Pyare teri bat pyari lge
"wali" kon kahe tu agar ek bachan
Raqiban ke dil may katari lge Развлечения
🌺🌺Best video 🌸🌸
Bohot hi khubsoorat hai, meri nihayyat pasandeeda ghazal.
ashiq e pak. holy lover
This is very deccani in nature very simplistic and applies to whole world
Very beautiful ghazal by Iqbal Bano ji.
Very beautiful lyrics. Beautiful upload By U Tauseef ji.
10*************
Regards. Sarla.
yes ,Bhawna ji ,it is a b,full ghazal by wali dakni .it is simple .who ever is struck by an arrow of love .life becomes heavy for him .this is translation of matlah (first couplet )
Beautiful 🌷🌹
merey khiyal main tasveer kehna chah rahy hon ge..q k sirf audio nahi hai na :)
meaning of dam e Marc lag. till the last breath of death
the one whom the dagger of love has smitten--
why should they not find life burdensome?
Like it
can anybody explain meaning of lyrics?
Bachan means word raqiban means enemy katari means dagger . I hope now you will be able to understand it .
Bachan is actually coming from vedic sanskrit it means vachan that means a promise
Raqiban is a nemesis a rival if u check root of this word it's raqeeb ra qa ba which means a raqel means a keeper... Like in english we say my keeper or such a one who is like a saut another one who is also courting
Katari is a sharp prickly piercing during those times this saying became so because of the deadly pain the daggers of those times would cause
@@NayaraSiddiqua , thanks Nayara ji. You corrected the meaning of raqiban.
Anyone CSE Hindi student
meaning of dam e Marc lag. till the last breath of death
Dam e Marg