Wali Dakni Ki Shayari - Jise Ishq Ka Teer Kari Lage [Urdu Classic Shayari]
HTML-код
- Опубликовано: 1 июн 2020
- Urdu Poetry of Wali Dakni (Wali Deccani) - Urdu Classic Shayari
Ghazal: Jise Ishq Ka Teer Kari Lage
Poetry Recitation: Raheel Farooq
Jise Ishq Ka Teer Kari Lage
Usay Zindagi Kyun Na Bhari Lage
#UrduPoetry #Ghazal #Shayari
ولیؔ دکنی کی اردو شاعری - غزل
جسے عشق کا تیر کاری لگے
اسے زندگی کیوں نہ بھاری لگے
شاعر: ولیؔ دکنی
URDU POETRY TEXT
Visit for poetry text/lyrics of this video:
recitation.net/ghazal/167
FOLLOW US ON SOCIAL MEDIA
RUclips: / recitation
Facebook: / urdurecitation
Twitter: / urdurecitation
Instagram: / urdurecitation
TikTok: / urdurecitation
SoundCloud: / urdurecitation
Pinterest: / urdurecitation
Reddit: / urdurecitation
SUPPORT US
Patronize: / urdu
BUSINESS QUERIES
Visit Urdu Business Services (our commercial Urdu language solutions - official website linked below) for professional voice over, translation and copywriting services:
urdu.biz
Thank you! Развлечения
❤❤❤❤
Bhoot khoob
رقیباں کے دل میں کٹاری لگے
واہ کیا بات ہے
حضور، آپ کی محبتوں پر تہِ دل سے شکر گزار ہیں۔
درد بھرا لہجہ اور درد بھری، غزل
بہت خوب
Umda
💙
سر ان شاعری کے فنی و فکری لوازمات چاہیے
Well done
Wali Daccani Ra. Was First Poet who started writing poetry in urdu
Nice
good
App Urdu ki bari kidmat ker rha hain.Bohat sari duain ur muhabaitain app ke liy.
Ama ab itni bhi nahie ker rha
Imam Ahmad RAZA ki v kalaam pes kijye
Thanks for the peshkash.
Why do you pronounce 'Q' as 'K'.
Is 'Qamar' to you the same as 'Kamar' (waist)? You would be saying, 'Kamar' ki 'kamar' toot gaee haey??
Your lahjah is commendable but pronounciation of 'Q' as 'K' is disturbing.
حضور، ہم ہندوستانی ہیں۔ پاکستانی ہیں۔ اور پنجابی ہیں۔ ہمارے شجرۂ نسب میں کسی عرب کا نام نہیں آتا۔ ق، ض، ط، ظ وغیرہ اپنے اصل عربی مخارج کے ساتھ اردو بولنے والوں کے لیے محض اجنبی ہیں۔ ہم انھیں ک، ز اور ت وغیرہ کی طرح بولتے ہیں۔ اور ہماری ناقص رائے میں یہی فی زماننا اردو کا معیاری لہجہ ہے۔
@@Urdu
Bahot khoob, janaab ne bechari Urdu ka jeetay jee gala ghont kar rakhdiya.Allama Iqbal, Ghalib aor doosray asateza aapko duaaeyn de-rahey hongay. Allah hidayat ataa fermaey, aameen.
@@syedkader8712 Janab phir apke mutabiq Zia Moheyuddin ka bhi pronounciation ghalat hai
@@cricketlover4907
Someone's folly is never taken as apoint of defence by sane and sensible people. You seem to lack both. What a pity. Keep playing your favourite game; just stay away from Urdu adab and sukhan which obviously are not your forte.
بہت خوب