BOB DYLAN - GIRL FROM THE NORTH COUNTRY (LIVE 1986) - ESPAÑOL ENGLISH
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- SUSCRÍBETE Y DALE LIKE :)
PARA MÁS VÍDEOS DE ESTE GENIO SENTIMENTAL
"Girl from the North Country" es una canción escrita por Bob Dylan. Fue publicada en 1963 siendo la segunda canción del segundo álbum de estudio de Bob Dylan,The Freewheelin' Bob Dylan . Más tarde fue re-grabada como un dúo con Johnny Cash. Esta grabación se convirtió en la primera pista en Nashville Skyline, su noveno álbum de estudio. Aparece en el álbum Real Live y The 30th Anniversary Concert Celebration.
La canción fue escrita después de su primer viaje a Inglaterra en diciembre de 1962, para finalizar su segundo álbum. La canción es un homenaje a una ex novia, Echo Helstrom a la que Dylan conoció antes de partir hacia Nueva York. Dylan fue de Inglaterra a Italia para buscar a su entonces novia, Suze Rotolo. Sin saberlo Dylan, Rotolo ya había regresado a los Estados Unidos, y casi al mismo tiempo que Dylan llegó a Italia. Fue aquí cuando terminó la canción, inspirado por el aparente final de su relación con Rotolo. A su regreso a Nueva York a mediados de enero, convencio a Rotolo para volver juntos, y para regresar a su apartamento en 4th Street. Suze Rotolo es la mujer que figura en la cubierta del álbum, caminando abrazada con Dylan en la calle Jones, no muy lejos de su apartamento.
En Londres, Dylan se reunió con varias figuras de la escena folk local, incluido el británico Martin Carthy. "Yo me encontré con algunas personas en Inglaterra que conocían muy bien las canciones inglesas tradicionales", recuerda Dylan en 1984. "Martin Carthy es increíble. Aprendí un montón de cosas de Martin." Carthy enseño a Dylan un gran repertorio de baladas tradicionales inglesas, incluida la versión de Carthy de "Scarborough Fair," en la que Dylan se inspiró para la melodía y la letra de "Girl from the North Country," incluyendo los versos "Dale recuerdos a alguien que vive allí, ella una vez fue mi amor verdadero ". Cabe señalar que musicalmente esta canción es casi idéntica a su composición Boots of Spanish Leather, compuesta y grabada un año más tarde para 'The Times They Are a-Changin'.
Oh Bobby, we'll remember you forever. Only a genius could write and perform so well. You influenced so many generations. Take pride in the heritage you have left mankind.
Desde que estudiaba de jovencita, me ha encantado Bob Dylan y en particular esta canción!!!❤
Solo una estrofa de esta bellísima y sentida canción vale el Nobel de Literatura. Nunca habrá nadie más grande. Como dijo Leonard Cohen, "Es uno de esos personajes que solo aparecen una vez cada 300 o 400 años". Gracias por subirlo.
Debió compartirlo con por lo menos justamente Cohen.
Bob es una gran persona!❤️
Excelente
Me gusta Dylan pero a veces parece el hombre del tiempo.
Perdona: querrás haber dicho cada 3.000 o 4.000 años, no?
Dylan's honest passion reflected in this song is why he is one of a kind....God sent.....Thanks Bob!!!
Pasarán muchos años, y siempre serás el amor de mi vida. Espero sigas llevando tu polera para que te proteja de los vientos aulladores.
La primera vez que escuché esta bellísima canción fue cuando estaba viendo la película "Silver linings" con Robert de Niro, B. Cooper, Jennifer Lawrence y me gustó. Después la escuché a dueto con J. Cash y me encantó!
Me encanta esta canción, la cantaba un buen amigo cuando éramos jóvenes.
Fantàstic Bob Dylan ❤❤❤
Dios mío... qué solos nos vamos a quedar cuando Dylan muera!!!
Imposible, tanto talento. Es imposible.
la version de esta cancion con J.Cash es la mejor, en mi opinion . Abrazo
@@christianvera9546 a mí la que más me gusta es una que grabó para la TV de Canadá, parece un corto, hay una especie actor al lado de Bob, Bob ahí toca con Finger Picking (aprecio con los dedos).... se ve lo genio que es como guitarrista y como músico... la rompe!!! Saludos!!
Una y otra vez la recuerdo, una y otra vez la canto, una y otra vez cojo la armónica, y la acustic guitar, y no consigo igualarle, la llevo oyendo, cantando y tocando muchos años, y os dogo que no hay mayor belleza en la letra, ni mayor encanto en su voz, lo demás lo dejo a vuestra imaginación
Sólo sé llorar cuando escucho a Bob
Gracias por hacerme la vida mas agradable! No coment!
Esta canción me va a doler mucho cuando me vaya...
Tremendo temazo
Makes me cry this
Excelente melodía
Hermosa melodía
the perfect bob...
Greattt!!!
I like him
Fabulous
A great version. Thanks.
hermosa versión! Gracias por publicarla!!! Saludos desde Argentina! (Y gracias también por la extensa explicación sobre el origen de la canción!)
Bellíssima
Gracias por la traducción de este gran tema. Ojalá en algún momento puedas traducir "Gates of Eden". Saludos.
me la apunto¡¡¡
SEUL AVEC SA GUITARE TRES BELLE CHANSON MERCI
Victoria...✌🏼
Dylan in the 80s. I could’ve substituted myself for his shower. I saw him then in 84. It broke up a relationship I really believed before I saw him would last forever. I ❤️ him still. It won’t ever stop until they lobotomise me. Even then, it probably won’t stop.
My 2nd favorite Dylan song. Arg. F it. I can't pick..lol
'I'LL KEEP SEARHING & FINDING MORE...DYLAN'/MY PROMISE
TO KEEP GOING...EVEN THOUGH IT MAY BE RATHER ___/_____/
_______; I CAN & WILL...MAKE IT...I HAVE 'PROGRAMMED'...
SUCCESS IN MY MIND...I PROMISED MYSELF & _____; I KEEP
MY PROMISES...SO DOES HE!'/CE
Yeah, I think this is in Spanish
Mi humilde homenaje al viejo Bob y a esta canción:
ruclips.net/video/eO4LMD2qJSo/видео.html
👍
Exagerando algo creo que si viniera un extraterrestre se preguntaría ¿Quién es este tío que se dedica a destrozar canciones tan impresionantemente buenas?
♡♡♡
Hay gente que compara a Madonna con Dylan 🤦🤦🤦
Stees
La hostia.
Señor sle fa no no seas más hombre de moda de esa noob mom.
No lo lo lo siento.