アメリカ人にカタカナ英語が通じるか実験!(前半)Katakana English Challenge!【#28】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 окт 2024
  • ☆動画で紹介されたスクリプトと解説はブログに掲載しています☆
    hapaeikaiwa.com...
    今日の動画レッスンでは、カタカナ英語がアメリカ人に通じるか実験してみました。ロサンゼルス在住の2人のアメリカ人に、日本でよく使われるカタカナ英語で質問。2人のリアクションには私も大爆笑でした!
    ☆無料メルマガ配信中☆
    購読者1万人突破!平日朝6時に配信中のメルマガ『1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集』登録完全無料!
    hapaeikaiwa.com...
    ☆Podcast 配信☆
    年間200万ダウンロード誇る完全無料の人気ポッドキャスト!iTunesの『Best of 2014』にも選出!
    hapaeikaiwa.com...
    ☆ソーシャルメディア☆
    ◆ Facebook: / hapaeikaiwa
    ◆ Twitter: / hapaeikaiwa
    ◆ Instagram: / hapaeikaiwa
    ☆Hapa英会話:英語学習サイト☆
    月間30万以上のアクセスで賑わう英語学習ブログの人気記事に、ネイティブの発音がセットになった電子書籍が発売!
    hapaeikaiwa.com...

Комментарии • 746

  • @momotamai5373
    @momotamai5373 8 лет назад +784

    こういうのクイズとしてめっちゃ楽しそう
    日本語英語でアメリカ人に聞いて徐々にヒントを喋っていく的な

  • @hmono1344
    @hmono1344 8 лет назад +555

    男の人のリアクション面白い

  • @MtFuji-gs7fy
    @MtFuji-gs7fy 7 лет назад +985

    1:43 YES 高須! としか聞こえないのは俺だけ?

    • @たなか-f1z
      @たなか-f1z 6 лет назад +62

      GOOD SKY! それにしか聞こえなくなったwwwwww

    • @フーミン谷の高田
      @フーミン谷の高田 6 лет назад +26

      爆笑したwwww

    • @田所浩二-z7i
      @田所浩二-z7i 6 лет назад +31

      先輩野獣 語録無視するホモガキはアイコンと名前変えて、どうぞ

    • @松尾マドカカール
      @松尾マドカカール 6 лет назад +12

      鼻水吹き出したわwww

    • @terrain
      @terrain 6 лет назад +30

      汚いのが2人ほどいるのですが

  • @SUZUKIN531
    @SUZUKIN531 7 лет назад +8

    なるほど、AETの先生がどんだけ聞きやすい英語を話してくれるかわかったし、あんな生徒の英語を理解してくれるのもわかった。いい勉強になりました。

  • @ddmgr7008
    @ddmgr7008 8 лет назад +70

    なんかとても楽しくて英語わかんねーけど見入ってる自分がいる。。。わら

  • @rech6431
    @rech6431 8 лет назад +1

    本当に、本当にいつも非常に勉強になる動画を作って下さりありがとうございます。
    気になっても中々知ることができない、言わば痒いところに手が届く動画ばかりで本当に感謝しています。
    これからもどうぞ頑張って下さい。応援しています!

  • @げーむずとうふ
    @げーむずとうふ 8 лет назад +379

    和製英語はそうなるだろうね
    タイトルから日本のアクセントでどれだけ外人に伝わるのか試すのか、と思ったのは俺だけじゃないはず。ハウ アバウト チュー みたいな
    面白かったので、こっちも是非試してみてほしいです

  • @いあい-j1c
    @いあい-j1c 6 лет назад +10

    表情豊かでいいなぁ男の人

  • @aaimallin
    @aaimallin 9 лет назад +5

    皆さんの人柄の良さも伝わってきて、とても楽しかった。
    面白い着眼点の動画だと思います。
    UPありがとうございます!

  • @contedete
    @contedete 8 лет назад +145

    コンロ(焜炉)は漢語から来たことばで,カタカナ英語ではないと思います。
    I think "konro" has nothing to do with English. I don't know why It is often written with katakana like a word borrowed from English, but actually it comes from a Chinese word.

    • @TF-qd6rq
      @TF-qd6rq 6 лет назад +5

      contedete
      常用でない漢字だから

    • @kawakamyo
      @kawakamyo 6 лет назад +4

      Tatsu Uha さん、そうですね。でも、カタカナで書くと欧米系外来語だと勘違いする人が増えそうで困りますね。

    • @Ryoichi_Tsujimoto
      @Ryoichi_Tsujimoto 5 лет назад +6

      @@kawakamyo 特に困りはしないだろ

    • @戒色大师-u1d
      @戒色大师-u1d 5 лет назад +3

      @@kawakamyo 特に困りはしないだろ

    • @donaiyaro
      @donaiyaro 5 лет назад +3

      Actually, 「ストーブ」is a Katakana English instead.

  • @鞦韆-s3p
    @鞦韆-s3p 6 лет назад +5

    こういうのって日本人も楽しいし
    英語圏の人も楽しめるね!
    英語圏の人も勉強になるね!

  • @yorisoi_channel
    @yorisoi_channel 8 лет назад +80

    カタカナ英語(発音)と和製英語は区別したほうがいいかもしれませんねー

    • @チャンネル登録者2021人チャレン
      @チャンネル登録者2021人チャレン 5 лет назад +2

      そうですね カタカナ英語を色々聞いてみて欲しい

    • @unshuuLEMON423
      @unshuuLEMON423 Год назад +1

      あと英語以外からの外来語もですね
      ドイツ語からの「アレルギー」や中国語からの「焜炉」とか

  • @sixthstation1353
    @sixthstation1353 5 лет назад +41

    1:28この顔好き笑

  • @kimmydiamond4534
    @kimmydiamond4534 9 лет назад +3

    こういったもの、もっとたくさん教えてほしいです!!勉強になります!

  • @taja2222
    @taja2222 9 лет назад +87

    これは予想以上にすごい
    シリーズ化してほしいです
    英語に興味がある人は、すごい助かると思います。(恥をかくのを防げるw)

  • @紅茶が好きですよ
    @紅茶が好きですよ 9 лет назад +22

    カタカナ英語の通じなさ加減は笑えました。
    私ではないですが、「柔軟な対応ができる」とか「お堅い人」とかを、日本語のソフト、ハードと英語があっていると思って使っている人はお目にかかったことがあります。もちろん、通じませんでした。The first expression might be "flexible ", the second expression might be "strict", I think, what do you think?

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  9 лет назад +12

      +Iwouldliketea 確かに「ソフト」「ハード」は以前私も耳にしたことがります。おっしゃる通り、アメリカ人には通じないでしょう。「柔軟」は「Flexible」「硬い人」は「Strict」もしくは「Stern」になります!

  • @R132100
    @R132100 6 лет назад

    この人日本語と英語の切り替えうますぎない?
    英語の先生みんな日本語の癖凄くなってるし外国人も日本語のイントネーション完璧な人中々いないから尊敬します。

  • @炊き込みご飯-r9q
    @炊き込みご飯-r9q 5 лет назад +1

    二人ともめちゃめちゃ良い人そう

  • @jamieenglish4431
    @jamieenglish4431 9 лет назад +11

    すごく面白い動画でした!「ソーセージ」とか、そこまでかけ離れているわけではないのに、発音で全く伝わらないんですね。。後半を楽しみにしています。

  • @loveishere7358
    @loveishere7358 8 лет назад +1

    凄くためになりますね!やはりカタカナ英語では意思疎通に限界がありますね!正しい発音の重要性を改めて感じられる動画でした!

  • @takada049
    @takada049 7 лет назад +7

    和製英語がネイティブで聞けて謎の感動があった

  • @ksrnpsrn
    @ksrnpsrn 8 лет назад +503

    アレルギーはドイツ語から、シュークリームはフランス語からだからなー

    • @JV-eh3lh
      @JV-eh3lh 8 лет назад +49

      そうですよね。あとアンケートもフランス語から来てますよね

    • @aa-pm2ou
      @aa-pm2ou 8 лет назад +53

      けさらんぱさらん カタカナ英語と外来語は同じじゃないんだよな

    • @ghibli7992
      @ghibli7992 7 лет назад +47

      けさらんぱさらん 焜炉に至ってはカタカナ語ですらない

    • @kingstone9408
      @kingstone9408 7 лет назад +3

      そういうのはしょうがないとおもう

    • @裏まぶたの
      @裏まぶたの 7 лет назад +2

      けさらんぱさらん ちなみにドイツ語で確かAllergie だったと思うよ。(フリガナは嫌なんで載せません)

  • @kkpina8928
    @kkpina8928 9 лет назад +1

    すっごい、いい動画ですね!!
    もう、動画のタイトルを見ただけでワクワクしました!
    次は是非カタカナ英語の発音で、会話してみるって動画もやってみてください!

  • @らいおん-c6v
    @らいおん-c6v 5 лет назад +6

    やっぱ本場の発音は違うぜ
    上手い

  • @rikuha_arimura0917
    @rikuha_arimura0917 3 года назад

    この動画いいね!
    1人で単語を覚えるのは苦手だけど、日本語はこうだけど英語では……っていうまさかの新発見!みたいなのがたくさん出てくるから、すぐ覚えられるし、何より会話から読み取るから楽しい

  • @kanjiNaem
    @kanjiNaem 5 лет назад +2

    1:40 actiualy アレルギー makes more sence than you think...
    the german word for allergy is Allergie which is much closer to the japanese カタカナ pronunciation

  • @ryutahirayama40
    @ryutahirayama40 6 лет назад +23

    発音というより語源がカタカナフランス語、カタカナドイツ語、カタカナオランダ語などだから通じないのだと思います。コンロは中国語から来た日本語で焜炉と書きます。

    • @darkencat4214
      @darkencat4214 5 лет назад

      @@sacascdvev5757 そそあってる。自分もシュークリームのやつ同じ事おもった。

    • @真実子-d3x
      @真実子-d3x 5 лет назад +1

      コンロが中国語だったとは!
      色々な語源があって面白いですね

  • @19kt._.kt96
    @19kt._.kt96 8 лет назад +17

    英語関係なくなるんですが、ジュースとかコーラとかが韓国語だとジュス、コラになるんです。完全に伸ばし棒が消えるんじゃなくて若干短い発音になる程度で結構似てるのに、伝わらないんです(笑)
    国によって聞こえ方が違うなんて、言語って面白いですよね(笑)

    • @Sleeping_Coco
      @Sleeping_Coco 8 лет назад

      似たような話で,タイでは苺はstrawbe↓rry↑,林檎はappleに似てるけどアップン↑
      とにかく外来語(英語からの)でも語尾上げないと通じなくてなんで?!と思うことが多いけど,日本人のカタカナ英語も英語ネイティブや他の国の人にしてみたら同じようなものなんだろうな,と実感しました。

    • @naka0117japan
      @naka0117japan 5 лет назад

      べてぃ子 z

  • @まっさん-f5y
    @まっさん-f5y 7 лет назад

    聞いてるだけでいろいろと勉強になる

  • @sunniepiqnic
    @sunniepiqnic 8 лет назад +79

    これ、カタカナ英語っていうよりも外来語って感じがする アンケートもアレルギーもシュークリームも そして極めつけはコンロという日本語(笑)

    • @ビックル500-u1v
      @ビックル500-u1v 8 лет назад

      うん たぶん外来語とかたかな英語の違いが理解できてないんだね。 台風だってtyhoonって海外で使われてるけど、ちゃんと台風って発音しなきゃって言ってるようなもの。

    • @karaage79
      @karaage79 8 лет назад +11

      500 ビックル typhoonは日本語由来じゃないけどね

    • @WhiteStew
      @WhiteStew 7 лет назад +13

      500 ピックル 話の本筋とはズレますが、津波(tsunami) や うまみ(umami)、人力車(rickshaw) や 大君(tycoon) は日本語由来だけど、「台風」については誤解が良くあって
      実際には中国・広東語の tai fung (大風?) が英語に入って typhoon となり、それが日本に伝わって「颱風」後に字が簡略化されて「台風」となったそうです。つまり 中国→英語圏(米)→日本 と言う順序らしいです。脱線終わり。

    • @toisaa
      @toisaa 4 года назад

      「大風」のまま日本に伝われば、名が体を表すシンプルな単語になったのにな。

  • @merci476
    @merci476 9 лет назад +9

    カタカナ英語は本当に伝わらないんですね。お2人の反応がとても面白かったです!そして一生懸命考えてくれた2人にはとても感謝しています(^^)楽しい動画でした!ありがとうございます。

  • @bulls-eye7349
    @bulls-eye7349 5 лет назад +28

    男の人かっこいいしリアクションかわいいw

  • @ブチギレの翁
    @ブチギレの翁 8 лет назад +884

    女の人日本人にしかみえないwww

    • @わんわん-s4n
      @わんわん-s4n 7 лет назад +192

      ナノハイラ
      日系人

    • @markusschultz4637
      @markusschultz4637 7 лет назад +31

      もちょ アメリカ人だね

    • @おしゃれ下半身
      @おしゃれ下半身 7 лет назад +87

      ナノハイラ 日系人って知らない知恵遅れ?

    • @f6p47k5
      @f6p47k5 7 лет назад +81

      そもそも冒頭で「アメリカ生まれの日系人」って言ってるのに「日本人にしか見えない」とか知恵遅れって言われてもしょうがないんだよなぁ…

    • @nanimurakouichi3048
      @nanimurakouichi3048 6 лет назад +24

      山田太郎 血が日本人なんだから当たり前だろ

  • @そらん-t2u
    @そらん-t2u 9 лет назад +78

    反応が面白いww

  • @cafecafe3488
    @cafecafe3488 5 лет назад +2

    2:34のOhがすき

  • @onnryou
    @onnryou 6 лет назад +2

    一つの単語だけでここまで通じなくなるの面白かったです。
    文章全体がカタカナエングリッシュだったら大変な事になるなw

  • @yukishapiro9774
    @yukishapiro9774 7 лет назад

    いつも、いつもありがとうございます。カタカナ英語がこんなにも通じないのを知り驚きました。彼女たちの回答も面白かったので、私も思わず笑ってしまいました。

  • @user-xpcm
    @user-xpcm 7 лет назад

    普通に英語の勉強したらつまんないけどこれ見ながら復唱したら動画も面白いし英語の発音の力もあがりそうで楽しい

  • @noriskye1029
    @noriskye1029 9 лет назад +5

    これは勉強になります!

  • @Beginnergolfer-mura
    @Beginnergolfer-mura 7 лет назад

    とっても興味深い企画でした!
    やっぱり発言は大切なんですねー。
    また、続きを楽しみにしています!

  • @susu-mo8is
    @susu-mo8is 6 лет назад

    今度、この日本語英語についてプレゼンする事になってるんで、すっごい助かります!!!

  • @さとうだす
    @さとうだす 9 лет назад +2

    非常に面白い試みですね!
    見ていて面白かったです!

  • @ursus1188
    @ursus1188 6 лет назад

    明らかに英語と日本語で違う発音の単語はちょっと見てて面白くなかったけど、“ソーセージ”とかの英語の発音をそのまま日本語にしたものを訊いていたのはよかった。
    確かそのシーンで、正解を言った後に「言われたら聞こえるよね?」って尋ねてたところとかがすごくよかった。
    結局、発音をそのまま日本語にしたものを外国人に言うときって、最初は分からないけど、答えを知ったあとでならわかるっていうことが分かった!

  • @モモさま-l7g
    @モモさま-l7g 8 лет назад +286

    アメリカの大学の学食で「ソーセージ」何回言っても伝わらなかったです・・・。
    サウセジ、ソセッジ 色々言ってみましたが永遠に伝わらなかったです・・・。
    苦労しました・・・。

    • @モモさま-l7g
      @モモさま-l7g 7 лет назад +5

      おぉ!それは天才的!

    • @shinjitakahashi1482
      @shinjitakahashi1482 7 лет назад +33

      セイウチ凹凸さん 笑いながら正しい発音を教えてくれそうですね。

    • @0020-q5m
      @0020-q5m 7 лет назад +1

      サッシッジ

    • @megafit8465
      @megafit8465 7 лет назад +83

      ペニス フードって言ったら伝わったかも

    • @visicic
      @visicic 7 лет назад

      モモさま ご飯持ち帰りたくてペーパーバッグ って言ったけど全然伝わんなかったw

  • @ちーのぺぺろん-d3z
    @ちーのぺぺろん-d3z 5 лет назад

    これをみると発音には気を付けなきゃって思いますね
    ありがとうございます!

  • @ぬるコぽっぷもいもいこいぬてゃん

    素敵な人達、好き。

  • @imap56
    @imap56 5 лет назад +1

    海外の人がカタカナ英語に合わせてくれても、いい気がする

    • @pwk3543
      @pwk3543 5 лет назад

      Shinya Imashiro 俺らだってキヨトって言われても京都だなって頑張って理解してやってるのにな。

  • @a0n6d1y5
    @a0n6d1y5 5 лет назад

    Let's talk about how adorable the guy's thinking face is

  • @shik1949
    @shik1949 8 лет назад +4

    Mufflerは古い言い方ですけど厚手の"マフラー"を意味する言葉としてイギリスではまだかろうじて使われてますよ。アメリカ人だけじゃなくて英国人に聞いたら結果が変わったかもしれませんね。

  • @mika_jiro4283
    @mika_jiro4283 6 лет назад

    ほかの英語関連の人よりHapaさんは感じが良いですね!

  • @もさかど
    @もさかど 5 лет назад +3

    男の人が?ってなってるリアクション可愛いな。

  • @karikariomochi
    @karikariomochi 7 лет назад

    限界まで考えるところが
    素晴らしいよな

  • @yoichi503
    @yoichi503 6 лет назад +1

    ネクタイしてる男の人、すげー可愛い。

  • @made_in_japan
    @made_in_japan 7 лет назад +1

    日本語英語の発音がいいですね(笑)面白いので今度やってみたいです!

  • @pandola007
    @pandola007 7 лет назад

    これ面白い🤣さらに勉強になる‼️
    Thank you Hapa👍🏻

  • @高木正弘-h6c
    @高木正弘-h6c 5 лет назад +3

    アレルギーはドイツ語読み。エネルギーもドイツ語読み。英語だとエナジー。gがジーになるがドイツ語はギーになる。アンケートはフランス語。レジュメとかも。日本語は外来語を取り入れてるからね。
    漢字もそうだし。

    • @sacascdvev5757
      @sacascdvev5757 5 лет назад

      それな!本人コメント全然見てないけどシュークリームもChou a’ la cr’eam カタカナフランス語と言うべきやと思うし

  • @mikitakara
    @mikitakara 7 лет назад

    すごい!おもしろくて勉強になります。

  • @ニトロボンバー
    @ニトロボンバー 3 года назад +1

    やっぱり出川哲郎はすげ〜よ

  • @Sakamin1024
    @Sakamin1024 9 лет назад +3

    アンケートとかアンケートって言っちゃってた気がします。笑 以後気をつけよう笑
    この動画面白くて好きです!

  • @poweroruka8521
    @poweroruka8521 4 года назад

    これ癖になる。

  • @misamo7528
    @misamo7528 7 лет назад

    1:41のYeah!がすっごい好き。

  • @XxKmGlxX0o
    @XxKmGlxX0o 6 лет назад +3

    「Oh allergies!」
    「Yeah!」
    「Yes to cats!」
    ちょっと面白かった

  • @yuya5721
    @yuya5721 6 лет назад

    英語使う環境でバイトしてるから凄く助かります

  • @momo-le4zu
    @momo-le4zu 9 лет назад +1

    It's very fun !!
    I'd like to see much more.

  • @kiksvolcomsk8
    @kiksvolcomsk8 9 лет назад +1

    これは面白いです!!!。「コンセント」が通じないのは、ビックリしました!

  • @moumann1
    @moumann1 8 лет назад +21

    さすがにソーセージはわかるだろうと思ったけどわからんかー
    …ってよく考えると日本でも、スーパーで英語ができない店員に「sausageどこですか?」って英語の発音で尋ねても、一回で伝わらない可能性が高い気がするw

    • @くれいじさむ
      @くれいじさむ 5 лет назад

      sausageはwhereですか?って聞けば多分いける

  • @commentatorsoudanshi6522
    @commentatorsoudanshi6522 5 лет назад

    誰かもコメントしているように、カタカナ英語と和製英語は違いますよね。 「ソーセージ」「ビール」 は伝わらなかったとしても、むしろ英語由来のカタカナにしてくれた明治期の人に感謝。
    「コンロ」を a stove? と聞いていた部分ですが、では 「ストーブ」はどうなんだろ?a heater?
     ややこしいですね(2019年6月)

  • @MrKikuchiyo
    @MrKikuchiyo 5 лет назад

    カタカナ英語が通じなくても、
    会話で、こういうものって伝えられるようになりたいZOY!

  • @Modan-y9w
    @Modan-y9w 3 года назад

    1番好きな動画w

  • @ナンメンの灯
    @ナンメンの灯 5 лет назад +2

    和製英語の本当の発音の仕方も知れるし、ネイティブの方の反応も楽しめる。
    面白い動画をありがとうございました\(^^)/

  • @Rinaki134
    @Rinaki134 2 года назад +1

    目と眉と鼻以外隠したら阿部寛すぎる

  • @polo6675
    @polo6675 6 лет назад

    クイズ出されてる2人、悩んだ顔が可愛い。笑

  • @sobadango
    @sobadango 6 лет назад

    いちいち「?#%」ってなるのがかわいい

  • @トカ-e8n
    @トカ-e8n 5 лет назад

    思ってたのと違ったけど面白い

  • @フグ-h9u
    @フグ-h9u 7 лет назад

    すごい、為になる動画ですね

  • @坪井もちこ
    @坪井もちこ 7 лет назад

    It was fun ! でした ⤴💓

  • @iyamat
    @iyamat 6 лет назад

    ためになります。

  • @hirozaemon0621
    @hirozaemon0621 9 лет назад +38

    とても勉強になります!
    まだまだ英語が全然喋れないのですが文法が全然違う英語は通じますか?

    • @Hapaeikaiwapage
      @Hapaeikaiwapage  9 лет назад +35

      +hirozaemon0621 文法はある程度理解していないと、ネイティブには英語が通じないでしょう。文法にこだわる必要なないですが、基礎は理解しておきましょう!

    • @菊池ネコ
      @菊池ネコ 7 лет назад +2

      Hapa 英会話 j

  • @ToruYonekura
    @ToruYonekura 8 лет назад +16

    日本語の「アレルギー」は英語のallergyじゃなくて、ドイツ語のallergieが由来なんじゃないのかな…

    • @裏まぶたの
      @裏まぶたの 7 лет назад +1

      M ドイツ語の単語は最初のアルファベットは大きく書くんだよー!正しくはAllergieだからね!

    • @user-my7dh1lb5z
      @user-my7dh1lb5z 6 лет назад

      文中でも語頭を大文字にするのは名詞に限る

  • @kkh6682
    @kkh6682 5 лет назад

    英語うまいいいいこの人みたいになりたいいいい

  • @DB-xi6in
    @DB-xi6in 6 лет назад +2

    これ、おもしろいな~

  • @greenfish1050
    @greenfish1050 5 лет назад

    カッケェなぁ
    英語ってむずかしい

  • @下の西
    @下の西 7 лет назад

    これは勉強になる

  • @asm8911
    @asm8911 5 лет назад

    ok it was hilarious!! I liked how the girl reacted...I literally laughed out loud!!

  • @とほほ-m2z
    @とほほ-m2z Год назад

    カタカナ英語があるから日本の英語教育は遅れてる
    日本に出稼ぎくる外人の何人かは
    母国語と同じくらい英語が身近にあって自然に身についたって言ってた

  • @chamk.9138
    @chamk.9138 5 лет назад

    最近海外の方と話す機会があったときにすごいカタカナって困る。
    何が困るかってこのカタカナは英語からきててなんとなく通じるのか全く持って違う日本語としてのカタカナなのか。日本語じゃなくて英語で育ちたかった😖😖😖
    やっぱり通じないんだよね…

  • @陶片追放
    @陶片追放 7 лет назад

    面白い動画でした。

  • @ozuwarudo100
    @ozuwarudo100 7 лет назад

    男の人の表情の移り変わりがカワイイ笑

  • @みうらはるま-s2i
    @みうらはるま-s2i 6 лет назад

    アレルギーのときのハテナ顔めちゃすこ

  • @月垣レイ-q9h
    @月垣レイ-q9h 2 года назад

    文全部をカタカナにしてみてほしい笑

  • @masay473
    @masay473 5 лет назад

    カタカナ英語が通用するかというタイトルに対し、一方で、カタカナになっている日本語は、英語由来では無いものが多いということが分かる動画となっていますね。

  • @tahiti1046
    @tahiti1046 9 лет назад

    面白い!!
    でもこんなに通じないんですね。多くの日本人がびっくりしたのではないでしょうか。
    次の動画を楽しみにしています。

  • @honokasan4988
    @honokasan4988 9 лет назад +2

    すごく面白かったです!
    日系の方の発音すごく完璧なのに
    やっぱりカタカナ英語では通じないんですね:(
    次も楽しみにしてます!

  • @ny-c9w
    @ny-c9w 6 лет назад

    男性が、和製英語を聞いたときに見せる表情が、とても面白い。なんか、かわいいですよね。

  • @goemon1179
    @goemon1179 6 лет назад

    分からんかった時のビヨよーんって音に笑ってしまうw

  • @hwa4813
    @hwa4813 6 лет назад

    面白い。傑作動画。

  • @PikaChu-oc7cc
    @PikaChu-oc7cc 6 лет назад +1

    面白い!!!!Hapaさん最高w

  • @naomiciaopera
    @naomiciaopera 7 лет назад +1

    面白かったです。
    実体験ではプロポリス(サプリ)マトリックス(映画)ストローが全く通じなくって焦った思い出。

    • @takahiro4818
      @takahiro4818 7 лет назад +1

      メイトリックス. ストゥロー.

  • @toyo.shiraiwa
    @toyo.shiraiwa 8 лет назад +181

    女の人の横顔とか笑った顔が水卜アナにちょっと似てる^^

  • @あうん-n7r
    @あうん-n7r 6 лет назад

    アメリカ人の男の人の、??って顔がかわいい!!