Litvin ‡ Belarusian folk motifs song (+ English translation)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 дек 2024
  • Folk music, lyrics by Zmicier Sasnoŭski based on folklore.
    The song is dedicated to four most prominent battles of 14-16th cc., that were won the Litvins: Battle of Blue Waters (1362), Battle of Orsha (1514), Grunwald Battle (1410), Muscovite-Lithuanian War (1512-1522).
    Litvin is a Slavic word for residents of the Grand Duchy of Lithuania, which began in Lithuania Proper in the 12th century. The term 'Litvin' was mostly used by East Slavs to refer to all inhabitants of the Grand Duchy of Lithuania in the 16-18th centuries.
    Actual English translation: Alena Martsyanava, Olesia Fedarovich.
    Performed by Stary Olsa.
    ♫ LYRICS
    Ехаў Літвін ды па Сініх Водах
    Тры дні тры начы
    Тры дні тры начы
    Меч крывавячы
    Тры дні тры начы
    Меч крывавячы
    Ходзіў Літвін ой ды па Грунвальду
    Тры дні тры начы
    Тры дні тры начы
    Чэпам граючы
    Тры дні тры начы
    Чэпам граючы
    Гойсаў Літвін ой ды па Крапіўне
    Тры дні тры начы
    Тры дні тры начы
    Дзідай джалячы
    Тры дні тры начы
    Дзідай джалячы
    Скокаў Літвін ой ды пад Смаленскам
    Тры дні тры начы
    Тры дні тры начы
    Шабляй рубячы
    Тры дні тры начы
    Шабляй рубячы
    Кляўся Літвін у святой Дуброве
    На старым мячы
    На старым мячы
    Чужынцаў сячы
    На старым мячы
    Чужынцаў сячы
    #belarusian #medieval

Комментарии • 32