Buscando a Nemo/ Tiburoncin/ Castellano VS Español Latino"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 дек 2024

Комментарии • 34

  • @paolac.a.9187
    @paolac.a.9187 3 года назад +18

    Te emos traído al monte quiquirisquiaga 🤣🤣esa parte siempre me mata de risa

  • @pgguknown9855
    @pgguknown9855 2 года назад +10

    La voz del pez globo es muchisimo mejor en latino, me encanta

  • @mariosanchezserrano9410
    @mariosanchezserrano9410 3 года назад +5

    Está película Fue la primera que vi en el cine de pequeño

  • @X07-g6n
    @X07-g6n 2 года назад +11

    ¿CEBO UH HA HA?

  • @juansandoval7723
    @juansandoval7723 2 года назад +18

    La propuesta de España es mejor porque en inglés dice “Shark bait” que literalmente significa carnada o cebo de tiburón. Nemo es tan pequeño que es como carnada 😅pero en latino, es otra idea. Lo ven como un tiburón en miniatura, quizá por su valentía. Así tenemos dos miradas de una misma escena 🤔 si bien el latino suena hasta gracioso, el español es más fiel a la intención del original.

  • @robertocmoralesg
    @robertocmoralesg 2 года назад +7

    Monte quiquirisquihaga

  • @Omariego
    @Omariego 3 года назад +38

    cebo??? es mejor tiburoncin

    • @flowerxmelo6383
      @flowerxmelo6383 2 года назад +8

      Tiburoncín uhaha

    • @Jean-u2n2m
      @Jean-u2n2m 2 года назад +8

      Cebo jajajaja en mi país cebo es el sucio del glande xd

    • @X07-g6n
      @X07-g6n 2 года назад

      @@Jean-u2n2m E

  • @AxlCu16
    @AxlCu16 7 месяцев назад +3

    jesucristo como le van a decir cebo ✍🏽

  • @raulmurillocastillo9508
    @raulmurillocastillo9508 5 месяцев назад

    Nada le gana a TIBURONCIN mientras que ellos le pusieron CEBO XD

  • @fernandogabrielrosalescastro
    @fernandogabrielrosalescastro Год назад +1

    SE NOTA EL ESPAÑOL🇨🇱 LATINO🇲🇽 QUE EL CASTELLANO🇪🇦

    • @julianmartinez1100
      @julianmartinez1100 4 месяца назад

      Y falta el inglés de estados unidos

    • @juanmatus5425
      @juanmatus5425 4 дня назад

      Y FALTA EL INGLES DE ESTADOS UNIDOS JULIANMARTIBEZ1100 VISTAS HACE 3 MESES ME GUSTA LA PELÍCULA DISNEY JUNIOR EN SONORA MEXICO EN YA VIENE EN YA VIENE EN ESPANOL LATINO EN YA VIENE EN ESPANOL LATINO EN ESPANOL LATINO LATINO EN YA VIENE EN ESPANOL LATINO

  • @pgguknown9855
    @pgguknown9855 2 года назад +7

    Jo que pena, en latino el nombre pierde todo el sentido porque en el original se le nombra "Shark bait", que en español es literalmente "cebo para tiburones" y en latino lo ponen como "Tiburoncin" que creo que se podria traducir como "Sharky".

    • @sairoop2473
      @sairoop2473 6 месяцев назад

      disculpa mi falta de respeto pero sos un pelotudo
      att un latinoamerico que piensa que tu doblaje es NEFASTO

  • @damiangonzalezgrande4018
    @damiangonzalezgrande4018 3 года назад +5

    Patata

  • @NaveganTeS..
    @NaveganTeS.. 2 года назад +4

    Quiquirisqiaga

  • @sammyrussellcabrera9037
    @sammyrussellcabrera9037 2 месяца назад

    2:16 2:16 2:16
    2:16 2:16 2:16
    2:16 2:16 2:16

  • @ronaldojesusromero5060
    @ronaldojesusromero5060 2 года назад +6

    Es mejor la de México

  • @janexvi6619
    @janexvi6619 8 месяцев назад

    Lo que más me gusta del castellano es el mote ya que lit lo llaman comida por lo chiquitín 😂😂 y tmb noto mucho la diferencia de alguna voces cuando cantan juntos. Sobretodo del amarilla todo nervioso

    • @janexvi6619
      @janexvi6619 8 месяцев назад

      Pero si es cierto que la voz del pez globo me mola más en latino jajajaj

    • @dennissaavedra8065
      @dennissaavedra8065 7 месяцев назад

      Aburrido lo que mencionas

    • @janexvi6619
      @janexvi6619 7 месяцев назад

      @@dennissaavedra8065 igual tu comentario e igual lo escribiste :v

    • @julianmartinez1100
      @julianmartinez1100 4 месяца назад