All of you - Isabela,Luisa and Mirabel part - One Line Multilanguage
HTML-код
- Опубликовано: 11 фев 2022
- Welcome to a new video
Normally it was supposed to be the Greek and Hebrew versions, but I couldn't find them.
If that yellow color in the text sounds weird, I made it yellow because I want it to symbolize the color of that butterfly shown in Bruno's prediction.
I want to thank everyone who posts all the songs from the Encanto movie and for the subtitles and translations added to the videos!(I can't credit all)
This is all versions that I found until 7-9 February 2022!
Languages and voices of Isabel,Luisa and Mirabel:
Bulgarian : Dimitrina Germanova / Димитрина Германова & Preia Osasey / Прея Осасей & Vesela Boneva / Весела Бонева
Cantonese : "Athene Mok" Mok Zi-Wai / 莫子慧 & "Margaret Cheung" Zoeng Gwok-Wing / 張國穎 & "Melodee Mak" Mak Zi-Gwan / 麥紫筠
Croatian : Albina Grčić & Sanja Parmać & Mia Negovetić
Danish : Andrea Lykke Oehlenschlæger & Lea Thiim Harder & Mira Andrea Balloli
Dutch : Maria Hengst & Jeske Van de Staak & Vajèn van den Bosch
English : Diane Guerrero & Jessica Darrow & Stephanie Beatriz
Estonian : Liis Remmel & Piret Krumm & Janet Vavilov
Finnish : Diandra Flores & Ulriikka Heikinheimo & Esme Kaislakari
Flemish : Oonagh Jacobs & Jozefien Grossen & Kato Haes
French : Kaycie Chase & Ana Ka & Camille Timmerman
Georgian : Lali Gogidze / ლალი გოგიძე & "Meme" Mariam Zhordania / "მემე" მარიამ ჟორდანია & Nat’alia "Nat’a" Naq’opia / ნატალია "ნატა" ნაყოფია
German : Yvonne Greitzke & Jenniffer Kae & Magdalena Turba
Hindi : Simran Duggal & Sunayana Sarkar Dasgupta / सुनयना सरकार दासगुप्ता & Riya Dugga
Hungarian : Csuha Borbála & Szinetár Dóra & Gubik Petra
Icelandic : Rakel Björk Björnsdóttir & Ásdís Þula Þorláksdóttir & Salka Sól Eyfeld
Indonesian : Nadia Rosyada & Priskila Ferrolita & Tissa Gustiani Putri
Italian : Diana Del Bufalo & Alessia Amendola & Margherita De Risi
Japanese : Hirano Aya / 平野綾 & "Yumecchi" Mizota Yume / "ゆめっち" 溝田結女 & Saitō Ruki / 斎藤瑠希
Kazakh : Jarqynai Hanaiym / Жарқынай Ханайым & Galiia Orazova / Галия Оразова & Nazerke Serikbolova / Назерке Серікболова
Korean : Kim Bo-na / 김보나 & Jeong Yu-jeong / 정유정 & Ham Yeon-ji / 함연지
Malay : Azeera Nazir & Elvira Arul & Dyana Shamsuddin
Mandarin (Taiwan) : "Ray Liu" Liú Xuān-Zhēn / 劉軒蓁 & "Brandy Tien" Tián Xiǎo-Méi / 田曉梅 & "Monica Wu" Wú Yǐ-Yōu / 吳以悠
Mandarin (China) : "Jalane Hu" Hú Wéi-Nà / 胡维纳 & "Viva Wang" Wáng Wén Yù-Jié / 王闻玉洁 & Huáng Yǎ-Nán / 黄雅楠
Norwegian : Marion Ravn & Anna-Lisa Kumoji & Ulrikke Brandstorp
Polish : Natalia Piotrowska & Anna Szymańczyk & Ada Szczepaniak
Portuguese (Brazil) : Larissa Cardoso & Lara Suleiman & Mari Evangelista
Portuguese : Vânia Pereira & Mariana Pacheco & Carina Leitão
Romanian : Alina Chinie & Crisitina Lupu & Amalia Uruc
Russian : Kseniya Rassomakhina / Ксения Рассомахина & Tais Urumidis / Таис Урумидис & Regina Todorenko / Регина Тодоренко
Serbian : Irina Arsenijević / Ирина Арсенијевић & Ana Vučić / Ана Вучић & Ivona Rambosek / Ивона Рамбосек
Spanish (Latin America) : Isabel Garcés & Sugey Torres & Olga Lucía Vives
Swedish : Stran Çetin & Daniela Rathana & Sandra Kassman
Tamil : ??? & Nincy Vincent & Nithyashree Venkataramanan
Telugu : ??? & Nincy Vincent & Haripriya Muralidhar
Thai : Matchima Mibamrung / มัชฌิมา มีบำรุง & Wiphaphon Sakunthianthong / วิภาพร สกุลเทียนทอง & Chaichaem Wannaphat / ใจแจ่ม วรรณพัฒน์
Turkish : Dolunay Pircioğlu & İzgi Gülfem Torunlar & Begüm Günceler
Ukrainian : Iryna Boiarkina / Ірина Бояркіна "ERIA" & Viktoriia Bilan-Rashchuk / Вікторія Білан-Ращук & Alona Karas / Альона Карась
Vietnamese : Nguyễn Duyên Quỳnh & Đặng Tú Hạnh & “Thảo Huỳnh” Huỳnh Nguyễn Thu Thảo
source of names:disneyinternationaldubbings.w...
#encanto #allofyou #isabel #mirabel #luisa #wedonttalkaboutbruno #linmanuelmiranda #onelinemultilanguage #languages #waltdisney #disney - Кино
YOU CAN POST SUBTITLES AND TRANSLATIONS ONLY IF THEY ARE MISSING OR WRONG!
@@cisa_m Sorry I didn't seen your comment I will add the translation soon!
Thai
Isabella:
As a dream when we came together, You were strong.
Luisa:
Sometimes I cry
Isabella and Mirabell
You can cry
Luisa:
Not that strong, but I'm starting to understand.
Isabella:
Need to get sunlight and add fertilizer to it.
Come quickly. I want to plant new trees to go far.
Thanks!
BRAZILIAN PORTUGUESE 6:20
ISABELA: De uma vez, com o esforço das três que poder
LUISA: Mas eu choro também
ISABELA E MIRABEL: Ainda bem
LUISA: Eu posso estar mais fraca, mas tô confiante
ISABELA: Tem que ter luz e fertilizante. Que tal plantar, e regar e ver brotar
TRANSLATION:
ISABELA: At once with the effort of the three, what a power
LUISA: But I also cry
ISABELA E MIRABEL: That's great (PS: it's not exactly what they say, but it's the closest I could get with the meaning)
LUISA: I can be weaker, but I'm confident
ISABELA: There has to be light and fertilizer. How about planting, and watering and seeeing it sprout
for the swedish translation:
Isabella: and we can all help eachother, you're strong
Luisa: But sometimes things feel off
Isabella and Mirabell: Thats okay!
Lusia: I may have lost power but I'm understanding more
Isabella: come along now we're going to start planting, Come on! We see the new grow
I love all of them in different ways, especially the italian, icelandic and portugues versions, but the second one always makes me feel goosebumps
I absolutely adore it
Honestly very surprised on how the Romanian VA's did. This is probably one of my favorite Romanian dubbed movies disney ever made,every country also did a great job too!!
tbh i think they could have chosen someone else for luisa's singing voice, anda sounds pretty forced yet i love her speaking sm but i think alexandra craescu would have slayed luisa
2:05 Flemish 🇧🇪
Isabella: Vele handen, licht werk, als een team sta je sterk
(Many hands, light work, as a team you are strong)
Luisa: Maar soms laat ik een traan
(But sometimes tears are shed)
All: Da's normaal!
(That’s Normal)
Luisa: Nu weet ik dus echt waar mijn ware kracht ligt
(So I now know where my true strength lies)
Isabella: 'K heb een goeie grond en flink wat zonlicht
Komaan, we planten hier iets nieuws en zien het gaan
(I have good soil and a lot of sunlight. Come on, we plans something new and watch it grow)
Thanks and sorry for late!
Malay lyrics :
Isabela : Nyatalah bersatu bak mimpi, kau gagah
Luisa : Terkadangku lemah..
Mirabel and Isabela : Samalah!
Luisa : Walau tak perkasa, ku kian dewasa
Isabela : Tambahkan baja agar bermaya. Ayuh! Tanamkan agar ia tumbuh
Translation :
Isabela : It's clear that united is like a dream, you're so strong
Luisa : Sometimes I'm weak...
Mirabel and Isabela : Same with me!
Luisa : Although I'm not so strong, I'm getting more matured
Isabela : Add some fertiliser to make it more lively. C'mon! Let's plant it so it'll grow
I think the Italian translation was very good for most songs, but I'm kinda peeved by this verse in All of You. The VAs are so good that they sell it, but Isabela and Mirabel are basically telling Luisa NOT to cry, which is the complete opposite of what the original verse says!
however, I'm in love with their lines immediately after!
Luisa: If I learn to accept myself, that's a big step!
Isabela: Reinventing myself is so fun!
6:34 European Portuguese 🇵🇹
Trabalhar em equipa é um sonho, és tão forte
Choro como ninguém
E eu também
Já não sou tão forte, mas estou mais sensata
Ya, e eu quero adubo e que o sol me bata
Vá lá, plantar algo novo pra vê-lo voar
Working as a team is a dream, you are so strong
I cry like no one
And me too
I'm not so strong anymore, but I'm more sensible
Yeah, and I want compost and the sun hit me
Come on, plant something new to see it fly
Mirabel- Carina Leitão
Isabela- Vânia Pereira
Luísa- Mariana Pacheco
Full: ruclips.net/video/Q8JGyjQxlgc/видео.html
VA for Isabela (Malay) is Azeera Nazir and VA for Luisa (Malay) is Elvira Arul.
Thanks!
Mirabel - Dyana Shamsuddin.
Indonesia:
Just like a dream when we work together you strong
Sometimes i cry
Me too!
maybe we strong but we're wise
I need a sunshine
Come on we plant a new one
Thanks I will add it a little bit late!
Japanese:
It feels so good to have everyone working together, I want to cry too
So do I
I understand that wisdom is more important than strength, and it takes some sunlight to nourish plants
Look, those plant all thriving
Beautiful ❤❤
Taiwanese Mandarin:
We work together, You're still strong, but I sometimes will cry.
I also love (you)
I may not be strong, but I have grown wise; I need sunshine and some fertilizer.
Lets do it! Plant some new plants and watch it grow.
PRC Mandarin:
Sisters working together, you are strong, but I will cry too.
I also (will cry)
I don't have the power (but) my mind is stronger; I need sunshine and some nutrients.
Lets do it! Plant a seedling and watch it grow.
Amazing multi.. I love this part of the song soo much 😍😍😍
Thanks!
Russian:
Исабелла :Мы команда мечты! Ну а ты так сильна.
Луиза:
Но я плачу парой.
Иса и Мира:
Мы с тобой!
Луиза:
Устала я быть слабей, но найду решенье
Исабелла:
А я использую удобрение. Давай! Хочу эксперимент скорей начать.
Translation:
Isabella: We are the dream team. Well you are so strong.
Luisa:
But sometimes I cry.
Isa and Mira:
We are with you
Luisa:
I’m tired of being weaker but I will find a solution
Isa:
And I use fertiliser. Let’s go! I want to start experimenting.
3:50 Indonesia ♥️
Isabella : Seperti Mimpi Bekerja Bersama , Kau Kuat
Luisa : Kadang Ku Menangis
Isabella / Mirabel : KU JUGA
Luisa : Mungkin Tak Kuat Tapi Bijaksana
Isabella : Ku Butuh Sinar Matahari , AYO , Kita Tanamkan Hal Yang Baru
TRANSLATE :
Isabella : Like A Dream To Work Together , You Are Strong
Luisa : Sometimes I Cry
Isabella / Mirabel : Me Too
Luisa : I May Not Be Strong But Wise
Isabella : I Need Sunshine , Let's Go , We Plant New Things
🌺🦋💪🏽👂🏾𝑻𝒖𝒕𝒕𝒊 𝑽𝒐𝒊👂🏾💪🏽🦋🌺
🇮🇹Italiano🇮🇹
🌺= Se ci uniamo noi c’è la facciamo:
Sei forte
💪🏽= Si ma anch’io piango ormai
🌺🦋= Non dovrai!
💪🏽= Se imparo ad accettarmi è un grande passo
🌺= Reinventarmi è uno spasso!
E via!
Il sole, l’amore crescerà
(Ho deciso di aggiungere questa parte anche se nel video non c’è)
🌺🦋= Andrà sempre
🌺🦋💪🏽= più in la
🌺💪🏽🦋👂🏾= E verrò!
--------------------
ℜ𝔲𝔬𝔩𝔦
{🌺ℐ𝓈𝒶𝒷ℯ𝓁𝒶= Diana Del Bufalo 🌺}
(💪🏽ⓁⓊⒾⓈⒶ= Alessia Amendola💪🏽)
[🦋𝗠𝗶𝗿𝗮𝗯𝗲𝗹= Margherita De Risi 🦋]
Video completo di “Tutti Voi”: m.ruclips.net/video/ql1b9dFZ2ho/видео.html
Legal e que as versões se parecem muito e fica bem variado 😘
3:50 thank you
Here's Serbian lyrics! I tried my best to translate 😅
Rad naš izgleda ko da smo tim,snažna si
Al' se zaplačem znaj
Kao ja!
Ja nisam kamen tvrd,ali stičem mudrost!
Treba mi đubrivo i sunce žustro!
Ajde! Zasadimo sad skroz novi list
Translation:
Our work looks like we're a team,you're so strong
But I cry, you know
Just like me!
I'm not a tough rock,but I'm getting wiser!
I need fertilizer and bright sun!
Let's go! Let's plant a whole new leaf now
Хвала!
Indonesian translation:
Isa: Like a dream (of) working together, you're strong
Luisa: sometimes I cry
Isa and mira: me too/so do I
Luisa: maybe (Im) not strong, but (I'm) wise
Isabella: I need sunshine
Cmon! let's plant/grow something new!
7:35 Spanish 🇨🇴
Questa parte e la mia preferita io sono italiano
*Hungarian:*
Álomszerű ez így, együtt dolgozunk mind
Volt egy nagy zokogás
Sose bánd!
Hát, gyenge vagyok én, de a szívem szárnyal
Különös nap, tele tanulsággal. Yeah!
Ültess fel sokszáz új növényt!
*Translation:*
It's like a dream, we're all working together
There was a big weeping
Never feel bad about that!
Well, I'm weak but my heart is flying
A strange day full of morals. Yeah!
Plant hundreds of new plants
(I'm not a huge fan of these lyrics but they make a bit more sense in Hungarian)
Thanks and sorry for late!
@@gabriyiel03 Edit: now that the HQ version is out I can actually tell that I got one word in Luisa's second line wrong. It's actually
"Bár gyenge vagyok én, de a szívem szárnyal"
Translation:
"Although I'm weak but my heart is flying"
Sorry for the confusion
@@birdsextras8441 OK,thanks!
@@gabriyiel03 @Cosmin Gabriel Wait, sorry but I just noticed another mistake I made. At the end Isabela actually says:
"Különös nap tele tanulsággal. Gyere!
Ültess velem sokszáz új növényt!"
Translation:
"A strange day full of morals. Come on!
Plant hundreds of new plants with me. "
@@birdsextras8441 Ok thanks I will modify now!
Cantonese translation, translated by me, not sure if 100% correct
Isabella : I hope that we can go together, join hands and go again.
Luisa : See that I am not enough
Isabella and Mirabel : You have me
Luisa: I have no more power but I am awake
Isabella : Hey, I need rely on you to grow new flowers
Together, you and I will grow happy
The flowers bloom like they will fly to the sky
7:05 Русска версия
2:20 french lyrics
Isabela : qu’elle plaisir de construire en équipe tu es forte
Luisa : mais parfois j’ai la flemme
Isabela and mirabel : mais ont t’aime
Luisa : je suis là personne me manque j’apprendrais a gérer
Isabela : il faut du soleil et un peu d’angrée,hé ho ! Cette nouvelle plante grandira d’elle même !
polish is wrong:
słońce mi daj i ciut ciut nawozu
Dutch is the best
Yes,I love so much Dutch Luisa!
No, Brazilian portuguese is the best 🇧🇷
@@dominickalencarferreira Biased opinion