아직 멀었어요 “A long way to go” | Korean FAQ

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 авг 2024
  • The expression 아직 멀었어요 (from 아직 멀었다) is used to say that a situation or event in the future is still a long way off. In this video you’ll learn how it’s used in the past tense to refer to the future, and the difference between saying 멀었다 in the past tense versus 멀다 in the present tense or future tense.
    Want to start learning Korean? Check out my book, "Korean Made Simple" on Amazon: amzn.to/2bDBi6h (affiliate)
    Please consider supporting me on Patreon: / gobillykorean
    "GO! Billy Korean" merch is out now! teespring.com/...
    Become a member of GoBillyKorean: / @gobillykorean
    Learn Korean with GoBillyKorean! Subscribe for weekly videos!
    Music by Kevin MacLeod: “MJS Strings" and “Brightly Fancy.” (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 (creativecommons...)

Комментарии • 31

  • @kiyk7273
    @kiyk7273 2 года назад +3

    The best response “You don’t need to know” 😂😂. Personally I like knowing the origin of stuff and how things are formed but I mean it won’t hurt to not know.

  • @adrikosmos
    @adrikosmos 2 года назад +6

    I usually say 아직 부족해요. I didn’t know about this phrase, thanks! :)

  • @English_Marathoner
    @English_Marathoner 2 года назад +6

    My English has a long way to go, so I am working on it. :)

  • @altishaparveen9022
    @altishaparveen9022 2 года назад +3

    Yes we really love this sort of video ❤️
    Make more videos like this please 💜

  • @conan4632
    @conan4632 2 года назад

    물 >< 水 (みず)
    하늘 >< 空 (そら)
    풀 >< 草 (くさ)
    말 >< ウマ (馬)
    when it comes to native word, they are very different.

  • @jud3373
    @jud3373 2 года назад +1

    Your lessons are always amazing, thank you so much and enjoy your trip to Korea! 💕

  • @derpderp9281
    @derpderp9281 2 года назад +8

    제가 빌리 선생님처럼 한국어를 잘 하려면 아직 멀었어요 😅😅
    (does this means I am assuming one day in the future I will definitely be as good as Billy? or only that, if I wanted to get to his level, it would take a long time?)

    • @eundongpark1672
      @eundongpark1672 2 года назад +2

      good question about the different nuances.

    • @Vanessa-pe7yj
      @Vanessa-pe7yj 2 года назад

      the second one. it just means that if you’re intending to get better, it would take a long way to go. you’re not assuming anything here, you’re just making an if-statement.

    • @kaimi8293
      @kaimi8293 Год назад

      Some koreans use that expressioin as humble when someone praise

  • @flet__
    @flet__ 2 года назад

    How is my example sentence:
    저 2년 전부터 한국어를 공부해 왔는데 아직 멀었어요 (I have been learning Korean since my two years ago but I still have a long way to go”

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  2 года назад

      I recommend not dropping markers too often for clarity ruclips.net/video/N9WbmLh2uuU/видео.html

  • @seajames1690
    @seajames1690 2 года назад +1

    Can you make it negative? 안 멀었어요?

  • @durva2805
    @durva2805 2 года назад

    Thank you 💜

  • @patricej8896
    @patricej8896 2 года назад +1

    Thanks for the new expression. I usually say 배울게 아직 많아요, which I guess has the same nuance?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  2 года назад +1

      That would be a bit different, and mean just "There are still many things to (that I will) learn."

  • @snehagaikwad9926
    @snehagaikwad9926 2 года назад +2

    How do you manage to write from right to left and it still looks perfect from our side ??

    • @ainvip5ever285
      @ainvip5ever285 2 года назад +2

      He has been using a light board for that purpose ruclips.net/video/2mf03HhlE6E/видео.html

  • @millauy5685
    @millauy5685 2 года назад

    ”우아 한국어 정말 잘하시네요!”
    -“아! 아직 멀었지만 감사합니다!”
    would that reply be correct?

  • @koreantutorskikigogo403
    @koreantutorskikigogo403 2 года назад +2

    💙💜💛

  • @otherworldRestaurant
    @otherworldRestaurant 2 года назад

    nice class

  • @zoro5035
    @zoro5035 2 года назад

    Does anyone know the answer? I understand that to buy is 사다 and i thought in past tens it would be 샀 아요 (as i thought to make it past tense the vowel needs to be the same 아) as in 채을샀 아요i bought a book. but im not sure if it should be 채을 샀 어요

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  2 года назад

      Yes, "to buy" is 사다 and becomes 샀어요 in the 요-form past tense.

  • @wanderspark
    @wanderspark 2 года назад

    Hi teacher Billy, I like ask what is the difference between 어려울 and 어려운? And under which situations do we use them? Also, why is it necessary for verb nominalization instead of just using verbs in present tense? 감사합니다

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  2 года назад +1

      ruclips.net/video/TFsfjuMrCSk/видео.html

  • @keilchar
    @keilchar 2 года назад

    Does this still work if you conjugate it in other ways? for example 아직 먼 것 같아요

  • @CFlower323
    @CFlower323 2 года назад

    Sorry if this is a silly question, but would this be considered future perfect tense?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  2 года назад +1

      It's best not to compare Korean with English if you can. None of the tenses will match up in every situation.

    • @CFlower323
      @CFlower323 2 года назад

      @@GoBillyKorean ah, that makes sense. Thank you!

  • @iyagitime3133
    @iyagitime3133 2 года назад

    still far way from expextation...