Love this song and the lyrics are perfect. The singer's voice is amazing and she understood Luisa's character perfectly well. She fits Luisa fine but more energy would be welcomed. She is very talented there's just something missing💛💛💛💛
Az sǎm silna i spokoyna, pǎlna s tyaga i vinagi boyna. Hǎlm povdigam, vrǎh dostigam, da sǎm moshtna napǎlno mi stiga. I ne pitam „Shte tezhi li?“ Pritezhavam nevizhdani sili. Zlato i kamǎni, stroshavam gi - nyama gi. Skala shte razbiya i na prah shte ya striya, no! No vǎtre v mene ognyove tleyat i syakash hodya po vǎzhe i mi se smeyat. No vǎtre v mene geroyat smel kazva mi: „Yo, ot strah sǎm na kolene“. No vǎtre v mene e pǎlno sǎs problemi i kak da se sǎvzema? Vodata pregrya, sǎvsem izkipya. Vǎlnata mi zalya i kak da se spasya? A presata ne spi, spi, spi. Nyama mig pokoy, uou. Presata tezhi, tezhi s tezhesti bezbroy, uo-o-o-ou. Day gi na sestra ti, zashtoto mozhe. Nyama nuzhda nikoy da se trevozhi. Kak da bǎda slaba veche ne znam. Padna li vǎv presata bez vik, vik, vik nyamam izbor svoy, uou. Presata sled mig, mig, mig shte izbuhne, ne stoy! Uo-o-o-ou Znaya, che vladeya ogromna sila. Vinagi ochakvat ot men zakrila. No dali dokray shte izdǎrzha? Kak da znaya? I se prestruvam za da ne kazha ili da priznaya, che dosta se strahuvam. I se prestruvam i gram ne pokazvam dori dali se vǎlnuvam. I se prestruvam. Vǎprosi v men bushuvat. Kakvo li shte mi struva? Podrezhdam vsichko pak, no posle - mrak! Svetǎt se sgromolyasva v mig i srutva se do krak! No hey, razlichen den. Geroyat v men shte si otdǎhne, shte se vǎrne radostta. Znam, svobodno disham. I bez posoka letya visoko. Bez kapka tezhest. (Presa! Presa! Presa!...) Nagore, nagore. Zashtoto pomnim - Presata ne spi, spi, spi. Nyama mig pokoy, uou. Presata tezhi, tezhi s tezhesti bezbroy, uo-o-o-ou. Day gi na sestra ti da gi vzeme! Tya shte ponese tova familno breme! Pak shte se spravi i pak shte izpravi grǎb! Vseki pǎt! A v presata bez vik, vik, vik nyamam izbor svoy, uou. Presata sled mig, mig, mig shte izbuhne, ne stoy! Uo-o-o-ou Znaya, che vladeya vǎlshebna sila, shtom tazi presa te e potopila. Moga li da nyamam siguren plan? Ne znam. Za men nyama den bez presa!
Thanks for the S&T :D Nice to see more coming and the lyrics seem nice :) After ITU I thought "bez posoka" (found in an S&T as "without a path") means something bad, like getting lost XD Here it's "without a direction" and seems nice, like "not being forced to go down a given path", is it both or am I making stuff up right now? XD Also, in Polish we have a word "posoka" which means "blood", it's not commonly used, most contexts I know are related to hunting and the trail of blood of a wounded animal that's being hunted down
@Mania Girl Okay XD @@HeroManNick132 In Polish "without direction" is "bez kierunku" or if you mean something like goal or destination, "bez celu", looks like "bez" is the same, it's for "without" XD
@@ElsannaPL Pretty much the same - без цел or if it was written with Polish Latin alphabet - bez ceł. I bet if Bulgarian had Latin version too like Serbian let's say will be easier to understand it.
Hello, you are Bulgarian right? Do you recommend me to learn Bulgarian? Well, I really want to try to learn but I'm lacking motivation 😔 If you want to recommend apps and channels on RUclips I would be very grateful! 🤗
It depends on you Bulgarian is a really hard language that even us the natives struggle with it But if you love challenge, you can try, sadly there isn't really an app or a good channel that teaches bulgarian
@@maniagirl1801 now, now, none of this is true. Natives do not struggle with Bulgarian, for us it's easy to learn, people are just lazy and have other things in mind. Also there are lots of apps that teach bularians english and work with reverse + there are penpal apps. One of those is HelloTalk, you go there, set your native language, set what language you wanna learn and match with people who wanna learn your language and will teach you theirs. It's easy to use and a way to make new friends.
@@chopie7 I disagree with you because most of the bulgarian people struggle with grammar, considering me. I've met only very few people that actually know our grammar very well
@@maniagirl1801 yes, but that's not a reflection of how difficult the language is, but how lazy we are. English is the easiest language, but americans also struggle, because they are too, lazy
I mean Preya is just 27 years old. She is even younger than Vessy. But I can see why age don't always matter because some young people who are voicing some characters may sound like 50 or older and some who are more than 50 may sound the opposite.
I read "I raise hell" instead of "I raise a hill" for a split second, I was like "Ok, Bulgarian Luisa, you slay and feel your feelings" 🤣🤣🤣🤣
LMAOOO
If it was like that (literally) it should be "ад повдигам" or "пъкъл/преизподня повдигам" haha!
Вау, це такий кайф, я не очікував, що болгарська мова така класна і виконання круте, в мене мурашки по тілу
Love this song and the lyrics are perfect. The singer's voice is amazing and she understood Luisa's character perfectly well. She fits Luisa fine but more energy would be welcomed. She is very talented there's just something missing💛💛💛💛
I agree with you
@@maniagirl1801 💛💛💛💛
@@maniagirl1801 💛💛💛💛
Az sǎm silna i spokoyna,
pǎlna s tyaga i vinagi boyna.
Hǎlm povdigam, vrǎh dostigam,
da sǎm moshtna napǎlno mi stiga.
I ne pitam „Shte tezhi li?“
Pritezhavam nevizhdani sili.
Zlato i kamǎni, stroshavam gi - nyama gi.
Skala shte razbiya i na prah shte ya striya, no!
No vǎtre v mene ognyove tleyat
i syakash hodya po vǎzhe i mi se smeyat.
No vǎtre v mene
geroyat smel kazva mi: „Yo, ot strah sǎm na kolene“.
No vǎtre v mene
e pǎlno sǎs problemi i kak da se sǎvzema?
Vodata pregrya,
sǎvsem izkipya.
Vǎlnata mi zalya
i kak da se spasya?
A presata ne spi, spi, spi.
Nyama mig pokoy, uou.
Presata tezhi, tezhi
s tezhesti bezbroy, uo-o-o-ou.
Day gi na sestra ti, zashtoto mozhe.
Nyama nuzhda nikoy da se trevozhi.
Kak da bǎda slaba veche ne znam.
Padna li vǎv presata bez vik, vik, vik
nyamam izbor svoy, uou.
Presata sled mig, mig, mig
shte izbuhne, ne stoy! Uo-o-o-ou
Znaya, che vladeya ogromna sila.
Vinagi ochakvat ot men zakrila.
No dali dokray shte izdǎrzha?
Kak da znaya?
I se prestruvam
za da ne kazha ili da priznaya,
che dosta se strahuvam.
I se prestruvam
i gram ne pokazvam dori dali se vǎlnuvam.
I se prestruvam.
Vǎprosi v men bushuvat.
Kakvo li shte mi struva?
Podrezhdam vsichko pak,
no posle - mrak!
Svetǎt se sgromolyasva v mig i srutva se do krak!
No hey, razlichen den.
Geroyat v men shte si otdǎhne,
shte se vǎrne radostta.
Znam, svobodno disham.
I bez posoka letya visoko.
Bez kapka tezhest.
(Presa! Presa! Presa!...)
Nagore, nagore.
Zashtoto pomnim -
Presata ne spi, spi, spi.
Nyama mig pokoy, uou.
Presata tezhi, tezhi
s tezhesti bezbroy, uo-o-o-ou.
Day gi na sestra ti da gi vzeme!
Tya shte ponese tova familno breme!
Pak shte se spravi i pak shte izpravi grǎb!
Vseki pǎt!
A v presata bez vik, vik, vik
nyamam izbor svoy, uou.
Presata sled mig, mig, mig
shte izbuhne, ne stoy! Uo-o-o-ou
Znaya, che vladeya vǎlshebna sila,
shtom tazi presa te e potopila.
Moga li da nyamam siguren plan?
Ne znam.
Za men nyama den bez presa!
Thanks for the S&T :D Nice to see more coming and the lyrics seem nice :) After ITU I thought "bez posoka" (found in an S&T as "without a path") means something bad, like getting lost XD Here it's "without a direction" and seems nice, like "not being forced to go down a given path", is it both or am I making stuff up right now? XD Also, in Polish we have a word "posoka" which means "blood", it's not commonly used, most contexts I know are related to hunting and the trail of blood of a wounded animal that's being hunted down
Posoka means direction and păt means path, so ig you're thinking things 🤣
"без посока" - without direction. How do you say it Polish?
@Mania Girl Okay XD
@@HeroManNick132 In Polish "without direction" is "bez kierunku" or if you mean something like goal or destination, "bez celu", looks like "bez" is the same, it's for "without" XD
@@ElsannaPL Pretty much the same - без цел or if it was written with Polish Latin alphabet - bez ceł.
I bet if Bulgarian had Latin version too like Serbian let's say will be easier to understand it.
@@HeroManNick132 Thanks for the info, it's really alike :) Also, because you have that "ъ" sound, it reminds me of Kraków accent in Polish a bit XD
Theres 46 languages available for encanto
Cool
@@maniagirl1801 🤣🤣🤣
Singer: Preya Osasei.
Make waiting on a miracle 💋
Soon
Къде мога да намеря целия филм на бг аудио, навсякъде и в Замунда намирам само със субтитри
Онлайн? Не знам, на мене ми го изпратиха, но не мисля че го имам в момента
@@maniagirl1801 може ли да попитам, това което са ти пратили е било целия филм като файл или линк към сайт за филми, където го е имало на бг аудио?
@@The_Hunter2K19 целия филм на файл
@@maniagirl1801 ще можеш ли да ги питаш от къде са го намерили 😅
@@The_Hunter2K19 ще питам
Bff
Hello, you are Bulgarian right? Do you recommend me to learn Bulgarian? Well, I really want to try to learn but I'm lacking motivation 😔
If you want to recommend apps and channels on RUclips I would be very grateful! 🤗
It depends on you
Bulgarian is a really hard language that even us the natives struggle with it
But if you love challenge, you can try, sadly there isn't really an app or a good channel that teaches bulgarian
@@maniagirl1801 Great! I'll try it then! Thank you so much! I'm from Brazil! 🤗🇧🇷
@@maniagirl1801 now, now, none of this is true. Natives do not struggle with Bulgarian, for us it's easy to learn, people are just lazy and have other things in mind. Also there are lots of apps that teach bularians english and work with reverse + there are penpal apps. One of those is HelloTalk, you go there, set your native language, set what language you wanna learn and match with people who wanna learn your language and will teach you theirs. It's easy to use and a way to make new friends.
@@chopie7 I disagree with you because most of the bulgarian people struggle with grammar, considering me. I've met only very few people that actually know our grammar very well
@@maniagirl1801 yes, but that's not a reflection of how difficult the language is, but how lazy we are. English is the easiest language, but americans also struggle, because they are too, lazy
I think the message of the song is good but the melody is boring but she really makes it interesting to listen, even if is a bit old
omfg i adore this song, even tho no one can make it like jessica darrow
@@maniagirl1801 that's true Jessica is the best
I mean Preya is just 27 years old. She is even younger than Vessy. But I can see why age don't always matter because some young people who are voicing some characters may sound like 50 or older and some who are more than 50 may sound the opposite.
Я сильная и спокойная преста не спит
Preya Osasey
There are many more dubbing such as Nabish, Basque, Macedonian and Mongolian.
Link please?
@@maniagirl1801 I looked at the information on Dubdb. Songs of Nabish language dubbed. I can assign you cadres of languages.
@@maniagirl1801
Basque:
Mirabel: Sandra Martínez
Nekane Sarobe (younger)
Alma Ana Begoña Eguileor
Bruno Juan Martín Goirizelaia
Isabela Ana Begoña Eguileor
Luisa Pilar Ferrero (Dialog)
Amaia Montero (songs)
Agustín Martín Zabala
Gorka Urbizu (songs)
Belarussian
Mirabel: Анастася Калиса
Евелина Елена (younger)
Irish
Mirabel: Gráinne Bleasdale
Hilary Bowen-Walsh (younger)
Nabish:
Mirabel Madrigal - Yahvi Kazi
Abuela Alma Madrigal - Abish Niman
Pepa Madrigal - Maisa Kubuur
Bruno Madrigal - Arim Tana
Julieta Madrigal - Jabi Nuhu
Agustin - Tabrin Khalil
Felix - Ubayd Islam
Dolores Madrigal - Aaliyah Karah
Camilo Madrigal - Zayndroid
Antonio Madrigal - Dafiq Oman
Luisa Madrigal - TEK-E-NO
Isabella Madrigal - Halima Kazi
Mariano - Tabrin Khalil
Señora Guzman - Fatima Rahman
Osvaldo - John Dimaan
Songs
Le Familie Madrigal (Yahvi Kazi, Abish Niman)
Matte de un chunahwa (Yahvi Kazi)
Prežur (TEK-E-NO)
Nai Khlata de Bruno (Maisa Kubuur, Ubayd Islam, Aaliyah Karah, Zayndroid, Arona, John Dimaan, Waadi Hoda, Halima Kazi, Abish Niman, Yahvi Kazi)
Kyo est mi podér? (Halima Kazi, Yahvi Kazi)
Do Oruguitas (subtitled)
Le chunahwa est jo (Yahvi Kazi, Abish Niman, Maisa Kubuur, Arim Tana, Jabi Nuhu, Tabrin Khalil, Ubayd Islam, Aaliyah Karah, Zayndroid, Dafiq Oman, Halima Kazi, TEK-E-NO)
@@maniagirl1801 Did you find anything about Nabish and Basque dubbing?
@@sekastudyolari I haven't searched yet
Preyah Osassey*
Yeah, probably that would be more correct, I used literal transliteration