Soy de habla hispana y no me había puesto a pensar que podría ser tan difícil entender esta parte de la gramática española. Súper explicación profe! Cabe recalcar en lo de los adjetivos que ''LO'' También se usa con adjetivos en femenino: Tienes que ver LO bonita que se ve la novia. Saludos.
Soy nuevo subscriptor, vivo aquí en São Paulo, nunca escuché alguien hablando español tan perfecto y bonito aún no siendo nativa del Español. Muy buen trabajo 👌.
Otro uso de la expresión " Lo + posesivo" es para decir algo semejante a la expresión brasileña "Ser a praia de alguém". Es como decir "Ser el estilo de alguien",por ejemplo : No es mucho lo mío\mi estilo leer libros dentro de bus\colectivo\guagua\buseta\camióm\ómnibus. [Não é muito a minha praia ler livros dentro de ônibus.] También existe la estructura "A lo que" que puede ser sinónimo de las siguientes conectivos "En cuanto","tan pronto como",apenas" [En portugés es nuestro "assim que"] A lo que llegue a casa,te llamo. ¡No te preocupes\Descuida! [Assim que eu chegar em casa,eu te ligo. Não se preocupe!] Estos son algunos usos de esta palabrita que recuerdo por ahora\de momento. Como siempre,este video tuyo merece una ronda de aplausos. ¡Felitaciones! ¡Muy buen contenido!
Gosto muito de suas aulas sou apaixonado pelo espanhol comecei estudar vendo aulas no RUclips mas ocorreu várias coisas e parei mas agora que voltar estudar
Vou inscrever meu namorado espanhol no seu canal porque depois de seis anos comigo, ele está falando confuso, tipo um portunhol, kkkk esqueceu o espanhol ,e não fala português.
Correctísimo profe, agregar que cuando vamos a un negocio, establecimiento, restaurante... de alguien podemos decir "Vamos a lo de Juan o Vamos a ir a lo de Juan"
El vídeo está muy bueno, pero no sé de ningún participio en español terminado en EDO... Los participios regulares en español terminan en ADO/IDO y los irregulares tienen otras terminaciones, pero nunca EDO.
Soy de habla hispana y no me había puesto a pensar que podría ser tan difícil entender esta parte de la gramática española.
Súper explicación profe! Cabe recalcar en lo de los adjetivos que ''LO'' También se usa con adjetivos en femenino: Tienes que ver LO bonita que se ve la novia.
Saludos.
Tienes que verlo, es uno
Y tienes que ver lo feo , por ejemplo es otro término.
Soy nuevo subscriptor, vivo aquí en São Paulo, nunca escuché alguien hablando español tan perfecto y bonito aún no siendo nativa del Español. Muy buen trabajo 👌.
muchas graciaaas
Muy bIen!
Otro uso de la expresión " Lo + posesivo" es para decir algo semejante a la expresión brasileña "Ser a praia de alguém". Es como decir "Ser el estilo de alguien",por ejemplo :
No es mucho lo mío\mi estilo leer libros dentro de bus\colectivo\guagua\buseta\camióm\ómnibus.
[Não é muito a minha praia ler livros dentro de ônibus.]
También existe la estructura "A lo que" que puede ser sinónimo de las siguientes conectivos "En cuanto","tan pronto como",apenas" [En portugés es nuestro "assim que"]
A lo que llegue a casa,te llamo. ¡No te preocupes\Descuida!
[Assim que eu chegar em casa,eu te ligo. Não se preocupe!]
Estos son algunos usos de esta palabrita que recuerdo por ahora\de momento. Como siempre,este video tuyo merece una ronda de aplausos. ¡Felitaciones! ¡Muy buen contenido!
De los siguientes*
Muchas gracias por aportar, Vitor! Perfecto!
@@vamosahablarespanol ¡Con mucho gusto,profesora!
Eu ouvi esse lo + possessivo em uma série da argentina, a personagem disse a seguinte frase: lo mío lo mío es la velocidad
@@kaylannenascimento3936 ¡Qué excelente ejemplo! ¡Felicitaciones! ¿Cómo se llama la película?
saludos de argentina 🇦🇷
Você é perfeitaa ensinando, sinto leveza❤
Gosto muito de suas aulas sou apaixonado pelo espanhol comecei estudar vendo aulas no RUclips mas ocorreu várias coisas e parei mas agora que voltar estudar
Obrigado execelente aula❤
Vou inscrever meu namorado espanhol no seu canal porque depois de seis anos comigo, ele está falando confuso, tipo um portunhol, kkkk esqueceu o espanhol ,e não fala português.
hahaha manda ele pra cá!!
Essa professora e maravilhosa. E muito didática.
Profe graças as suas aulas já tô até conseguindo diferenciar os sotaques principalmente o mexicano e argentino
São tão diderentes😂
Eu acabei de pesquisar sobre o Lo e El e apareceu o vídeo quentinho, recém saído. Perfeito!
olha que maravilha!haha
Você é ótima! Desde a explicação até a edição prática do vídeo. obrigada pela dedicação.
Saludos profesora
Eu estou adotando as aulas. Você é maravilhosa
Lo de estudiar contigo es lo mejor.
Excelente professora você é mil.
Me gusta tus videos maestra ♥️ Abraços
Lo que sé, es que tú eres la mejor profe. del RUclips. La admiro mucho. Piraju-SP.
Graciaaas
No lo sé todavía, pero lo sabré.
Oi profee amei as dicas, foram únicas. Obrigada pela disposição em nos ensinar. ❤
Correctísimo profe, agregar que cuando vamos a un negocio, establecimiento, restaurante... de alguien podemos decir "Vamos a lo de Juan o Vamos a ir a lo de Juan"
Perfecto!! Óptimo ejemplo!
O de José foi mais rápido ,quando se fala de um carro ou algo q se refere a velocidade
Eu estava precisando desse vídeoooooo. Obrigada profe!
Gracias maestra desde Madrid.
Vai um me gusta!
Amei essa aula maestra Jú
SHOW DE BOLA
Nossa adorei esse vídeo prof, 😍 obrigada ficou muito mais fácil e prático para entender, seu modo de ensinar é 💯🥰🥰🥰
uhuuu que ótimo que ajudou!!
Coloca ele no CART!
Excelente aula prof
essa prof é incrível!😍
Gosto muito de sua aula de espanhol
Muy buomo.
Me gustó mucho!!
Muito interessante, eu não conhecia. Obrigada
Muy buena
Nota 10
El vídeo está muy bueno, pero no sé de ningún participio en español terminado en EDO...
Los participios regulares en español terminan en ADO/IDO y los irregulares tienen otras terminaciones, pero nunca EDO.
Muy Bueno
Me gusta.
Muy, muy buena clase!
Me gusta!
Me encanta tus clases
Gostei muitooo!.
Professora vc é ótima. 😊
Me gusta❤!
Me gustó
¡Gracias!
Ótimo aula!
Como hablar ese RR perfecto?
Posso falar tipo "lo de ayer fue terrible"? '-'
Com certeza, isso mesmo.
Excelente 😊
A mi me gusta
❤
no lo sé por ahora
Cheguei cedooo , me nota
Pessoal tem grupo de whats pra trocar experiências em espanhol?
Primeira a comentar
Professora, desculpe o que vou falar, mas não existe em Português " não perde". O correto é "não perca"..
ainda não aprendi nada
❤