01:30 Coger en Chile no tiene connotación sexual. Casi no es usado. Recoger es levantar algo del piso. 02:45 Ligar en Chile es amarrar algo (Ligar las Trompas de Falopio). 03:45 Corrida en Chile, mujer o persona que se retira de una responsabilidad o trato,que no le interesa. 05:05 Cuca en Chile es antigua jerga para nombrar a un carro de policía. 06:28 Pinga en Chile no se usa, pero pringado es tener una enfermad sexual.
Soy de Bolivia🇧🇴 y sii eso pasa con todos los brasileros aquí 🤣🤣🤣 al principio quede confundido cuando escuchaba las palabras ¡¡pegar ,ligar, coger, etc🤣🤣 pero ahora ya se y les entiendo bien son buenas personas
Ainda existem deslikes em um vídeo de grande qualidade como esse... Informação boa e grátis com essa pessoa maravilhosa e de uma simpatia absurda! Mas entrando no contexto eu falando com alguns mexicanos, acabei dizendo borracha... E todos começaram a rir, depois que fui saber que borracha é bêbado....E hoje me chamam de borracha por esse mico kkkk Obrigado Juliana!
Na espanha, em um terrível dia estava na casa de uns amigos e estávamos falando sobre a comida que mais gostavamos,em vez de eu falar " me gusta el pollo" eu falei " me gusta la polla", kkkk sendo que na espanha "polla" significa o membro masculino, nessa hora não sabia onde enterrar minha cabeça de vergonha😂🤣
En México ''coger'' también tiene un significado sexual y muy vulgar, sin embargo, todo el mundo usa Recoger (que literalmente es coger de nuevo algo que se ha caído) sin ningún problema, recoger la basura, recoger a los niños, etc. Siempre me ha llamado la atención el hecho de que en España todo el mundo usa elegir y no escoger. Para los mexicanos, recoger, escoger y encoger no tiene ninguna connotación sexual, los argentinos siempre sustituyen esas palabras por sinónimos.
Olá, descobrir seu canal a poucos dias,mas tô amando,suas explicações são excelentes,me interessei por espanhol por que amo música nesse idioma, obrigada de coração ❤️❤️👏👏👏
Uma vez, estava falando com um argentino e no meio da conversa estavamos falando sobre água, então em determinado momento falei a frase (un pingo de agua) graças a Deus ele falava português, então ele entendeu o que eu quis dizer e me corrigiu, e falou que não tinha um significado muito bonito e me disse o siguinificado da palavra. Que mico kkkkkk... Mais isso ñ vai mais acontecer.
Kkkkkkk, muito bom Juliana! Na Bolivia paguei o um grande mico saludando meu profesor com "opa" , pero opa na Bolivia quer dizer burro! Kkkkkkkkk, que mico!
Kkkkkkk, la cuca caliente"" kkkkkkkk, trabalho com um grupo de venezuelanos aqui em brasilia, e confesso que a cada dia que passa ,, amo mais esse povo. E sim ,, a gente sacaneia muito e eles Também nos pregam umas pegadinhas. Kkkkkkkk. Um forte abraço professora adoro seu canal.
Excelente aula, contudo gostaria de dá uma dica. Para nós alunos seria melhor sempre colocar a legenda quando falares alguma palavra em espanhol nos exemplos.
Gente, eu trabalho numa loja nos Estados Unidos e esses dias tava eu falando com um cliente e inventei de usar a palavra ligar pra perguntar pro cliente se o produto que ele tava trocando não encendía 😂😂😂 O pior que eu só descobri a bobagem que eu falei só hoje por causa desse vídeo 😂 Eu vi que o moço lê olhou com uma cara de risada mas ele nem pra me falar que eu tinha falado algo errado. Muito obrigada por compartilhar conhecimento!!! Vou me inscrever no seu canal!! 😘😘😘
Tenho um amigo equatoriano, fui conhecer o equador em 2017 passei duas situacoes engraçadas: 1 - eu disse a ele que estava começando a estudar espanhol e q estava c vergonha de falar com os equatorianos... ele me disse que nao deveria falar isso às chicas pq “verga” no equador era uma forma coloquial de falar penis kkkk entao nao cairia muito bem falar que eu tinha “vergona” kkk / 2 - Ele reclamando de um carro q tinha trancado ele no transito, resmungou “le doy un puñetazo”... kkkk eu lhe perguntei “mas como así hermano?” Entao ele explicou que dar um puñetazo en alguem é dar um soco e que por isso o boxeador lá eles chamam tb de puñ...eiro... deu p entender ne? Rsrs...
jajajajaj, escuto muito isso aqui na Espanha o punetazo, tambem estranhei quando ouvi, aqui e muito comum falar culo, escuto mamas habalndo con sus hijos frases do tipo: CULO EN LA SILLA, para a crianca parar de baguncar na hora do almoco. No parque quando vao embora para limpiar el culo.
Faço espanhol a 3 anos mas a quarentena tava fazendo eu perder a prática, ai vim assistir una vídeos e eu adorei a sua vooozz, qria um vídeo só em espanhol
Profe,en mi país(Rep.Dom.)la parte íntima tiene varios nombres,por ej:cuca,popola,cresta,semilla,pepita,java,en fin,según la región.Ya sabe,cuando venga de visita a mi país,ahí están todos los nombres.
Minha história com a tal "corrida" "correr" Estava eu lendo uma história bonita romântica (eu sou muito de histórias românticas novelas e tals) e chegou no "bem bom" que estava até um tanto detalhado para uma história que não parecia no começo ter a ver com algo tão "caliente". Daí me passa a frase "voy a correr ahora". Descobri naquela hora o que era correr e até hoje mesmo em ptbr ou espn não posso ouvir essas palavras sem ficar quase explodindo pra não rir XDDDDDDDD para dizer correr em forma de uma corrida leve matinal ou aquela corrida rápida para um ônibus, o certo é "trotar"
Meu professor conta que sua aluna estava tomando uma sopa em um país espanohablante e pediu ao garçom uma concha, todos olharam aterrorizados pra ela, ela não entendeu o porquê até descobrir que concha significa vagina em espanhol
Oi Professora Juliana, adoro seus videos. No méxico essa palavra COGER também tem conotação sexual. inclusive na série mexicana El Juego de las Llaves, utliza-se muito essa palavra COGER.
Vamos a Hablar Español No méxico a palavra COGER também tem conotação sexual. inclusive na série El Juego de las Llaves utiliza-se muito a palavra COGER
Seus videos são muito bons, uma duvida que tenho, qual a diferença entre " ganas " y " voluntad "?. Ou é a mesma coisa mas depende do contesto? Saberia responder, não paro de pesquisar mas não encontro a resposta. Obrigado.
Nossa! Quantos micos eu paguei ao paquerar uma pessoa do México, no inicio? Um monte.🤣🤣🤣🤣. Imagina que após algumas conversas , eu passei o telefone e pedi para pessoa (ligar) . kkkkkkkkkk. Outra foi chamar a pessoa de " Gata....." Que mico, até saber das gírias. Aí me explicaram que (Gato tem sentido de escravo/puxa-saco) . E que o animal doméstico podemos chamar de gatito, michi ou mascota para todo animal de estimação
En muchos países del norte de Sudamérica y Centroamérica o Caribe, "Coger" es de connotación sexual, al igual que en Venezuela, "Tirar" también es de connotación sexual.
Amei esse vídeo. Mas tem uma palavra que eu ouço muito nas novelas e séries enfim, é a palavra “joder” . Aí eles usam na frase assim: ¿me estás jodiendo? O então : “no me jodas”. Tem o mesmo significado??? Eu sei q joder é pesado. Mas não achei o significado das outras que mencionei a cima.
Vou te dizer a experiência que eu tive. eu tenho um amigo Colombiano e uma vez ele soltou essa expressão NO ME JODAS, a princípio pensei que fosse um palavrão tipo "Foda", aí perguntei e ele me explicou que esse "Joder" é usando em expressões, por exemplo como você mencionou: NO ME JODAS seria tipo NÃO ME INCOMEDE.
Olá! Tem uma canção em espanhol que gosto de escutar e tem uma parte da música com a seguinte expressão: "...Allí se mete a darse caña..." Que significa?
Lembro da minha professora qnd chegou na Espanha,fez umas tortas perguntaram na excursão quem fez. Ela disse alto: Yo soy la tortillera. Foi um mico que ela pagou lá,pois parece que mulher que gosta de mulher,em Espanha és tortillera.
Desculpa vc o que está ensinando moça español oi português eu falo español porém quer aprender muito mais português vamo ver suas aula beijão vc é muito linda simpática adorei
01:30 Coger en Chile no tiene connotación sexual. Casi no es usado. Recoger es levantar algo del piso.
02:45 Ligar en Chile es amarrar algo (Ligar las Trompas de Falopio).
03:45 Corrida en Chile, mujer o persona que se retira de una responsabilidad o trato,que no le interesa.
05:05 Cuca en Chile es antigua jerga para nombrar a un carro de policía.
06:28 Pinga en Chile no se usa, pero pringado es tener una enfermad sexual.
Soy de Bolivia🇧🇴 y sii eso pasa con todos los brasileros aquí 🤣🤣🤣 al principio quede confundido cuando escuchaba las palabras ¡¡pegar ,ligar, coger, etc🤣🤣 pero ahora ya se y les entiendo bien son buenas personas
Ainda existem deslikes em um vídeo de grande qualidade como esse... Informação boa e grátis com essa pessoa maravilhosa e de uma simpatia absurda! Mas entrando no contexto eu falando com alguns mexicanos, acabei dizendo borracha... E todos começaram a rir, depois que fui saber que borracha é bêbado....E hoje me chamam de borracha por esse mico kkkk Obrigado Juliana!
Obrigada pelo carinho, Nicholas!!!
Estou amando seus vídeos
Pq tem gente que acha que sabe demais.
Na espanha, em um terrível dia estava na casa de uns amigos e estávamos falando sobre a comida que mais gostavamos,em vez de eu falar " me gusta el pollo" eu falei " me gusta la polla", kkkk sendo que na espanha "polla" significa o membro masculino, nessa hora não sabia onde enterrar minha cabeça de vergonha😂🤣
Se rieron todos imagino 🤔
Jajajaja rindo muito
El pra masculino!!!!
meu Deus kakakaka
Jajajaja muy Bueno
En México ''coger'' también tiene un significado sexual y muy vulgar, sin embargo, todo el mundo usa Recoger (que literalmente es coger de nuevo algo que se ha caído) sin ningún problema, recoger la basura, recoger a los niños, etc. Siempre me ha llamado la atención el hecho de que en España todo el mundo usa elegir y no escoger. Para los mexicanos, recoger, escoger y encoger no tiene ninguna connotación sexual, los argentinos siempre sustituyen esas palabras por sinónimos.
Perfectooo
Gracias por tu comentario!!
Olá, descobrir seu canal a poucos dias,mas tô amando,suas explicações são excelentes,me interessei por espanhol por que amo música nesse idioma, obrigada de coração ❤️❤️👏👏👏
Uma vez, estava falando com um argentino e no meio da conversa estavamos falando sobre água, então em determinado momento falei a frase (un pingo de agua) graças a Deus ele falava português, então ele entendeu o que eu quis dizer e me corrigiu, e falou que não tinha um significado muito bonito e me disse o siguinificado da palavra.
Que mico kkkkkk... Mais isso ñ vai mais acontecer.
Estou aprendendo falar espanhol gostei muito desta informação
Uhuuu
Os comentários são hilários kkkkkkkkk kkkkkkkk mas a sua aula tb foi excelente prof,muchas gracias 🙏😜😂😂😂😂😂😂😂😂
Como sempre maravilhosa.
😍😍
Coger no méxico também tem sentido ofensivo. Vi isso em uma série hehe
No Chile, ao menos em Santiago, “hora de pico” tb dá ruim. Eles então usam “hora punta” pra pior hora do trânsito.
Kkkkkkk, muito bom Juliana!
Na Bolivia paguei o um grande mico saludando meu profesor com "opa" , pero opa na Bolivia quer dizer burro!
Kkkkkkkkk, que mico!
Eita!! Não sabia!hahaha
kkkkkkkkkkkkkkkkkkk Díos mío
Tú - ¡Opa! ¿todo bién?
Burro tudo bem?
Tu profesor - 🤬
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
PARABENS JULIANA ESTOU APRENDEDO COM VC
Kkkkkkk, la cuca caliente"" kkkkkkkk, trabalho com um grupo de venezuelanos aqui em brasilia, e confesso que a cada dia que passa ,, amo mais esse povo. E sim ,, a gente sacaneia muito e eles Também nos pregam umas pegadinhas. Kkkkkkkk. Um forte abraço professora adoro seu canal.
Yo estoy amando mucho
Excelente aula, contudo gostaria de dá uma dica. Para nós alunos seria melhor sempre colocar a legenda quando falares alguma palavra em espanhol nos exemplos.
maravilloso video 👏🏾👏🏾
Si Ju amei esse canal no You Tube deveria ter antes anracao
Me encantaram tu classes
BOM DIA!! VOCÊ É EXCELENTE, NÃO VEJO A HORA DE COMEÇAR O CURSO.... Tudo vai melhorar e entrarei no curso... Deus te abençoe muito
Vc é muito legal moça eu adoro ver suas aulas vc é muito engraçado meu parabéns beijos eu adoro ver a vc
¡Gracias!
O termo "opa", aqui na Bolívia é mais o menos o mesmo que "otário".
Opaaa!!haha
Não conhecia! Graciaaass
Legal gostei
Oi Juliana... parabéns pelo canal, uma forma bem divertida de melhorar o espanhol... ta de parabens!!
Me gustan los vídeos que usted y equipo elaboran. Gracias.
Gente, eu trabalho numa loja nos Estados Unidos e esses dias tava eu falando com um cliente e inventei de usar a palavra ligar pra perguntar pro cliente se o produto que ele tava trocando não encendía 😂😂😂 O pior que eu só descobri a bobagem que eu falei só hoje por causa desse vídeo 😂 Eu vi que o moço lê olhou com uma cara de risada mas ele nem pra me falar que eu tinha falado algo errado. Muito obrigada por compartilhar conhecimento!!! Vou me inscrever no seu canal!! 😘😘😘
Paz
Oii
Eu estou fazendo aula de espanhol do México eu gosto muito do sotaque
👏👏
Espanhol também tem que tomar cuidado aquí no Brasil. É complicado complicado.
Muito top ua aula...
Parabéns.
Sua fonética é incrível.
Quero muito aprender a falar espanhol.
Boas aulas,👍
Al igual, que en Venezuela "Buseta" es medio de transporte, o sea los ônibus.
muy hermosa y inteligente .
Tenho um amigo equatoriano, fui conhecer o equador em 2017 passei duas situacoes engraçadas: 1 - eu disse a ele que estava começando a estudar espanhol e q estava c vergonha de falar com os equatorianos... ele me disse que nao deveria falar isso às chicas pq “verga” no equador era uma forma coloquial de falar penis kkkk entao nao cairia muito bem falar que eu tinha “vergona” kkk / 2 - Ele reclamando de um carro q tinha trancado ele no transito, resmungou “le doy un puñetazo”... kkkk eu lhe perguntei “mas como así hermano?” Entao ele explicou que dar um puñetazo en alguem é dar um soco e que por isso o boxeador lá eles chamam tb de puñ...eiro... deu p entender ne? Rsrs...
kkkkkkkkkkkk
Kkkkk sim
jajajajaj, escuto muito isso aqui na Espanha o punetazo, tambem estranhei quando ouvi, aqui e muito comum falar culo, escuto mamas habalndo con sus hijos frases do tipo: CULO EN LA SILLA, para a crianca parar de baguncar na hora do almoco. No parque quando vao embora para limpiar el culo.
O pessoal faz piadinha com essa palavra. Por exemplo: Elver Galarga 🤦🏻♂️😂😂😂😂
Realmente seria muito constrangedor kkkkkk alguém perguntar "como vai a vida' e vc responder que tá um "orgasmo" kkk
🤣🤣
Muy bueno.Gracias
Brasil
Uaaaau!! Quanta diferença nos significados!!kkkk
Te lo agradezco! Mil gracias.
Faço espanhol a 3 anos mas a quarentena tava fazendo eu perder a prática, ai vim assistir una vídeos e eu adorei a sua vooozz, qria um vídeo só em espanhol
Amo essa lingua!!!vc ensina muito bem!!!
Chévere!
Hola muy buenos tus vídeos están finos
Por isso que uma vez vi um post em português com a palavra "corrida" e tinha um hispânico rindo.
Gracias maestra, estoy encantado.
Prof, amo tu canal y estoy aprendiendo mucho contigo, gracias!!!!
Gostei do vídeo!
Bem esclarecedor!
legal!
Muy biem!!! Ya me había orvidado de esas palabras!
estoy ajetreado ✌😎 yo no sabia de esa palabra yo estoy ansioso para ir al mexico aprender más
Muito bom, professora.
Acabo de perceber que eu já passei muita vergonha kkkkkkk
Ameiii o conteúdo,muito obrigada!!!🥰
Muy bueno saber jaja
Sucesso!!! Já né inscrevi hein 😃
¡Hola! Qué passa?
Eu estou começando a prender Espanhol, e já venho tomando esses cuidados, obrigada pela sua incrível aula :3
De nadaaa 😀😉
Gracias maestra 😘
😘
Gracias por las palabras yo he aprendido hoy con sus clases gracias e besitos 😍🤗
De nadaaaa
vc aqui de novo menino?rs
@@brunasam7499 sim e vou votar mais vezes pode se acostumar 😂😂kkkkk salve pra ti✌️😘
🤣🤣🤣 gracias por compartir
Que sorriso lindo! Até me perdi nos estudos kk
Video com excelentes dicas, e descontraído. Muito bom.
Vc é excelente. Nota mil
No México se usa "coger" com a conotação sexual também.
Vdd, assisti a série mexicana "Oscuro Deseo" e eles usam bastante essa palavra no sentido sexual.
Muy Bueno!! Muchas gracias!
De nadaaa
Profe,en mi país(Rep.Dom.)la parte
íntima tiene varios nombres,por ej:cuca,popola,cresta,semilla,pepita,java,en fin,según la región.Ya sabe,cuando venga de visita a mi país,ahí están todos los nombres.
Dios mio porque tantos nombres para una sola cosa jajaja
Minha história com a tal "corrida" "correr"
Estava eu lendo uma história bonita romântica (eu sou muito de histórias românticas novelas e tals) e chegou no "bem bom" que estava até um tanto detalhado para uma história que não parecia no começo ter a ver com algo tão "caliente". Daí me passa a frase "voy a correr ahora". Descobri naquela hora o que era correr e até hoje mesmo em ptbr ou espn não posso ouvir essas palavras sem ficar quase explodindo pra não rir
XDDDDDDDD para dizer correr em forma de uma corrida leve matinal ou aquela corrida rápida para um ônibus, o certo é "trotar"
Muito bom, professora competente.
Graciaaass
Bom dia no paraguy, nao falace comja,e órgão sexual feminino e nem tão pouco abacaxi.
Obrigado eu estou aprendendo muito
Beso tu e mui naturale
adorei
vc além de de ótima professora também é muito linda😁
Amo seu canal
Meu professor conta que sua aluna estava tomando uma sopa em um país espanohablante e pediu ao garçom uma concha, todos olharam aterrorizados pra ela, ela não entendeu o porquê até descobrir que concha significa vagina em espanhol
Hola. En Argentina ligar significa paliza, tongo. Saludos!
Ótimo vídeo, prof'!!🌻💕
Oi Professora Juliana, adoro seus videos.
No méxico essa palavra COGER também tem conotação sexual. inclusive na série mexicana El Juego de las Llaves, utliza-se muito essa palavra COGER.
Graaaciaaaass
Amei kkk😂
Vamos a Hablar Español
No méxico a palavra COGER também tem conotação sexual. inclusive na série El Juego de las Llaves utiliza-se muito a palavra COGER
Graaaciaaaass
Sim Ju, COGER em México dá ruim mesmo por experiência própria... TOMAR é uma boa opção, escutei bastante também RECOGER.
7:19 trabalho com peruanos e mostramos A eles aquela musica do Sérgio Reis! 😂 : "NESSA CASA TEM GOTEIRA .....😂😂😂
Quem exagerar na bebida, nada de dizer que " a pinga subiu pra cuca", pelo amor do Pai...rs
Hahahah 😂😂😂
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk misericórdia
kkkkkkkkk
Meu deus haahahah
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Dizer "estoy con la cuca cheia de pinga" nem pensar então. Kkk muito simpática, gostei do vídeo.
Llena *
@@prisonbreakseries4986 ....llena..., obrigado.
😂😂😂😂😂😂😂 morri aqui
Seus videos são muito bons, uma duvida que tenho, qual a diferença entre " ganas " y " voluntad "?. Ou é a mesma coisa mas depende do contesto? Saberia responder, não paro de pesquisar mas não encontro a resposta. Obrigado.
Olá! te doy unos ejemplos:
Tengo ganas de ir al baño.
Tengo la voluntad de donar sangre.
Y en puerto rico se fala coger?
Eu sou novo e eu adorei seu canal:)
Yo soy nuevo y yo ador tu canal:)
Uhuu
Graciaaass
Como sempre, gostei muito!
👏😍
Nossa! Quantos micos eu paguei ao paquerar uma pessoa do México, no inicio? Um monte.🤣🤣🤣🤣. Imagina que após algumas conversas , eu passei o telefone e pedi para pessoa (ligar) . kkkkkkkkkk. Outra foi chamar a pessoa de " Gata....." Que mico, até saber das gírias. Aí me explicaram que (Gato tem sentido de escravo/puxa-saco) . E que o animal doméstico podemos chamar de gatito, michi ou mascota para todo animal de estimação
Ese acento es de venezuela, me encanta
gostei top
Na minha viagem ao Peru eu vi muitas pessoas usando "coger" para pegar algo.
Sim, se usa bastante lá!
Não em tudos os países esta mal falar asim
Vamos a hablar espanol
Aqui em Bogotá não devemos chamar ninguém de moça ou moço, significa amante.
En Argentina ligar es también ser castigado
En muchos países del norte de Sudamérica y Centroamérica o Caribe, "Coger" es de connotación sexual, al igual que en Venezuela, "Tirar" también es de connotación sexual.
Conteúdo excelente!
Graaaciaaass
Coger en Perú se usa normal
Amei esse vídeo. Mas tem uma palavra que eu ouço muito nas novelas e séries enfim, é a palavra “joder” . Aí eles usam na frase assim: ¿me estás jodiendo? O então : “no me jodas”. Tem o mesmo significado??? Eu sei q joder é pesado. Mas não achei o significado das outras que mencionei a cima.
Vou te dizer a experiência que eu tive. eu tenho um amigo Colombiano e uma vez ele soltou essa expressão NO ME JODAS, a princípio pensei que fosse um palavrão tipo "Foda", aí perguntei e ele me explicou que esse "Joder" é usando em expressões, por exemplo como você mencionou: NO ME JODAS seria tipo NÃO ME INCOMEDE.
A palavra Joder também poder ter uso vulgar, depende muito do contexto que ela esteja inserida.
En España también se utiliza "Coger" para expresión sexual
Duvida.?????..pinga coger cuca opa etc. Non serian (giria) asim como por ejemplo (Concha)???
Sim!! São gírias! =)
Olá!
Tem uma canção em espanhol que gosto de escutar e tem uma parte da música com a seguinte expressão: "...Allí se mete a darse caña..."
Que significa?
'Dar caña' significa 'Comenzar a hacer algo' :)
Darse caña nesse caso significa beber, isso específicamente na Espanha, tomar una caña o chupito.
Lembro da minha professora qnd chegou na Espanha,fez umas tortas perguntaram na excursão quem fez.
Ela disse alto: Yo soy la tortillera.
Foi um mico que ela pagou lá,pois parece que mulher que gosta de mulher,em Espanha és tortillera.
En Argentina también!
Desculpa vc o que está ensinando moça español oi português eu falo español porém quer aprender muito mais português vamo ver suas aula beijão vc é muito linda simpática adorei
Oi amor es vidio eu quero i bor México
En México también tiene significado sexual.