История создания Horizon Zero Dawn. Фильм NoClip на русском языке

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 ноя 2024
  • ИгрыИгры

Комментарии • 97

  • @endrgar
    @endrgar 2 года назад +35

    Даже как-то символично, видео почти к релизу Horizon forbiden West.
    Спасибо всем работавшим над переводом и озвучкой.

  • @iVideos
    @iVideos 2 года назад +33

    Вот это я называю подарок;)

  • @gabswst
    @gabswst 2 года назад +9

    Вселенная Horizon запала мне в душу с первого трейлера и с тех пор не отпускает. Душа и сердце лежат к ней так тесно, что я безумно завидую всем людям, причастным к созданию, и очень ими восхищаюсь.
    Спасибо вам за такую трудоемкую работу и прекрасный контент на выходе! Было очень приятно провести этот час, параллельно делая собственные наброски по Horizon.

  • @NotReallyLaraCroft
    @NotReallyLaraCroft 8 месяцев назад +4

    Одного не пойму,почему авторы этого фильма-интервью не затронули музыкальный аспект игры.Тема Элой стала моей любимой композицией из игр.Да и в целом саундтрек Horizon очень атмосферный

  • @johntitor3198
    @johntitor3198 2 года назад +17

    Это даже лучше чем Mass Effect 2

  • @Ant1Z10n
    @Ant1Z10n 2 года назад +8

    Такой прекрасный перевод и так мало просмотров? Это несправедливо!

  • @blackmonkjack6803
    @blackmonkjack6803 6 месяцев назад +4

    Удивительная игра, с этой игрой связаны эмоциональные часы моей жизни, когда мы с женой играли и наслаждались этим миром который создали эти выдающиеся люди. Теперь мы уже не вместе но я вспоминаю все 100 часов что провел с женой за этой игрой и те эмоции. Спасибо вам ребята, вы наполняете этот жестокий мир великолепными историями, подкрепленые умопомрачительной картинкой. Спасибо и переводчику)

  • @ViRuS7647
    @ViRuS7647 2 года назад +4

    Очень жду перевод фильма про Блэк Мезу. С удовольствием посмотрю, ваша озвучка шикарная.

  • @ИльяТамошенцев-и3и
    @ИльяТамошенцев-и3и 2 года назад +4

    Хорошая история, удивительный инструмент, с помощью которого можно сильнейшим образом вдохновить. Спасибо за столь скорпулезный, красивый и приободряющий перевод, вы лучшие! Сил вам 🙏🍒💜

  • @aneekes.
    @aneekes. Год назад +7

    Вообще общие представления о процессе разработки видеоигр учат тебя следить за языком, критикую ту или иную игру. Кроме того стараться разбираться в механиках и улавливать тонкости взаимодействия прежде, чем делать какие либо выводы. Это огромный труд и диву даешься от того, как кропотливо все эти отдельные и даже разрозненные элементы собираются вместе активно эволюционируя и изменяясь по ходу разработки. Это очень сложное искусство требующее кооперации людей с самыми разными взглядами и амбициями, и гораздо более комплексные с их поисками решений в постоянно появляющихся задачах, чем в том же кино.

  • @ПороТФ
    @ПороТФ 2 года назад +3

    Отличный перевод фильма,спасибо !

  • @MZFKDL
    @MZFKDL 2 года назад +10

    блин, я её прямо сейчас прохожу на ПК))

  • @Ult1medLife
    @Ult1medLife 2 года назад +10

    Спасибо за ещё один прекрасный ролик!

  • @78Nikee
    @78Nikee 2 года назад +12

    Вот шикарно! Только вчера после игры HZDFW подумал поискать инфу о создателях шедевра, а тут такое. Спасибо!

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад +3

      Всегда пожалуйста. )

  • @udimov
    @udimov Год назад +3

    Спасибо за супер перевод 🫸🫷

  • @warlock02
    @warlock02 2 года назад +8

    Обожаю ваши видео! Очень классно сделано

  • @ykureniy
    @ykureniy 2 года назад +5

    Ребята, спасибо за качественный перевод! Желаю вам развития и процветания. Жаль, что у вашего канала очень мало просмотров и лайков

  • @house6967
    @house6967 2 года назад +4

    Игра шикарная, вчера прошел рервую часть с ДЛС, frozen wilds, стал вождем Банук!!!!, топ игра, однозначно, хочу запретный запад начать проходить,

  • @DaniMult
    @DaniMult 2 года назад +5

    Спасибо. Потрясающий материал.

  • @daffna73
    @daffna73 2 года назад +2

    Черт! Спасибо за этот перевод! Надеюсь найду на вашем канале остальные интервью изъятой серии

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  Год назад

      Приветствуем. Простите за задержку в ответе, а о какой серии речь?

  • @tween_factory
    @tween_factory 2 года назад +6

    Спасибо за вашу работу, очень интересно было посмотреть.

  • @Skill21
    @Skill21 2 года назад +5

    Спасибо за перевод и озвучку, очень качественно.

  • @cradleofkaschenko2057
    @cradleofkaschenko2057 Год назад +2

    Очень интересно. Классно дублировано. Спасибо!

  • @coco_baobab
    @coco_baobab 2 года назад +3

    Благодарю Вас за ваши труды! Неизменно увлекательно и полезно смотреть эту рубрику.

  • @LovePizzaGames
    @LovePizzaGames 2 года назад +3

    Спасибо ребят, второй раз уже смотрю)

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад

      Спасибо, что смотрите.

  • @antonyeleyn6708
    @antonyeleyn6708 10 месяцев назад +1

    Огромное спасибо за перевод и качественную озвучку!

  • @filipp7963
    @filipp7963 2 года назад +3

    Спасибо огромное за перевод! Получил большое удовольствие от просмотра. :)

  • @ЕвгенийВоздвиженский-й7о

    Спасибо! С удивлением узнал что главный сценарист здесь из NW. Сейчас как раз прохожу NW и квесты здесь и там небо и земля. Здесь побочки ну просто безликие, пусть и основной квест не плох. Это действительно именно экшн- рпг с перевесом на экшн и довольно таки попсовая. Но атмосфера и сеттинг очень хороши.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад +1

      Он вроде бы и в документалке по The Outer Worlds появляется.

  • @gwenstacy9956
    @gwenstacy9956 2 года назад +3

    Спасибо за ваш труд

  • @garyshkerrecords
    @garyshkerrecords 2 года назад +3

    Отличное видео. Обожаю ваш канал

  • @Multivitaminchik
    @Multivitaminchik 2 года назад +4

    До сих пор не могу понять почему так мало просмотров.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад +2

      Ну, фильм очень давний, многие посмотрели на оригинальном канале.

  • @Etevi
    @Etevi 2 года назад +2

    Успел под выход 2й части игры)

  • @qwerty6vov
    @qwerty6vov 8 месяцев назад +1

    Спасибо, очень интересно такое посмотреть!

  • @АлександрАбрамов-в7щ
    @АлександрАбрамов-в7щ 2 года назад +1

    Вот это подарок

  • @ДенисовВиталий-ы9г

    До Horizon считал Mass effect шедевром👍

  • @ProTools195
    @ProTools195 2 года назад

    Спасибо Вам большое за перевод!

  • @bkmz666bkmz
    @bkmz666bkmz 2 года назад +1

    Огромное спасибо!

  • @maxorlov83
    @maxorlov83 2 года назад +2

    Великолепно!!!!)

  • @DenisKo986
    @DenisKo986 2 года назад

    Замечательное видео, спасибо за труды

  • @SuperVegas34
    @SuperVegas34 2 года назад +1

    Здравствуйте, будет ли перевод от вас нового фильма от noclip про black mesa? Можно даже субтитрами.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад +1

      Будет. Откронм сборы, либо будем думать над двухголоской-трёхголоской, посмотрим.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  Год назад

      В общем-то ищите на канале )

  • @АлексейРубцов-х4ю
    @АлексейРубцов-х4ю 2 года назад +1

    Люблю ваши ролики.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад +1

      Спасибо. Ну, это просто локализация, авторство - NoClip.

    • @АлексейРубцов-х4ю
      @АлексейРубцов-х4ю 2 года назад +1

      @@NikiStudio Ну ладно люблю ваши локализации.

  • @ex-mister
    @ex-mister 2 года назад +1

    NikiStudio, вы что больше не будете выпускать новые переводы и новые видео? (((

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад +2

      Скоро Black Mesa. Фильмы большие, отсюда перерывы

    • @ex-mister
      @ex-mister 2 года назад +1

      @@NikiStudio Круто! Ники, очень ждём!

  • @АнтонАнисимов-ю1ж
    @АнтонАнисимов-ю1ж 2 года назад +1

    супер класс супер класс

  • @noremac0979
    @noremac0979 2 года назад +1

    Лучшие!

  • @АнтонАнисимов-ю1ж
    @АнтонАнисимов-ю1ж 2 года назад +1

    класс

  • @АлександрСергачев-г6й

    Провели голосование, но решили все качеством голосов)

  • @FidRay16
    @FidRay16 2 года назад +2

    Спасибо. Отличный перевод и озвучка. Но вот "Гирилья" очень режет слух. Всегда слышал название студии как "Горилла геймз" или на крайний случай "Гуэрилла геймз", но никак не "Гирилья".
    P.S. Всё еще жду разбор дизайна Deathloop

    • @DeadSquallit
      @DeadSquallit 2 года назад

      Сейчас тебе профи пояснят за перевод... позорище, а не переводчики.

    • @SexualGames
      @SexualGames 2 года назад +1

      @@DeadSquallit профи-не профи, но транскрипция слова |ɡəˈrɪlə| через "е (э)" и произносится. Гугл переводчик с произношением в помощь.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад

      "разбор дизайна Deathloop"
      Будет сразу после фильма о PlayStation и нашей оригинальной документалки о Disco Elysium.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  Год назад

      Потому что Guerilla - это герилья, партизанская война. Студия так называется.
      ru.wikipedia.org/wiki/Городская_герилья

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  Год назад +1

      @@DeadSquallit
      Позориться тут не нам, а вам, учите матчасть.
      ru.wikipedia.org/wiki/Городская_герилья
      А гориллы они в зоопарке, студия называется в честь методов партизанской войны. Революционеры они типа.

  • @maximandreevich7011
    @maximandreevich7011 2 года назад +1

    У меня вот к сценаристам вопрос....как можно найти дитя в самом святом месте сердце матери и решить что она чистое зло и изгнать? Они бы ей поклонялись как богине, крутые спецы вроде...

    • @christosnb8444
      @christosnb8444 Год назад +1

      хм очень интересный вопрос наверное потомучто она была странной пусть и родилась в священном месте поэтому наверно ее не приняли тоесть из за того что она появилась внезапно пусть и в священном месте а дальше она лазила по древним руинам это ещё больше насторожило но вопрос действительно интересный.

    • @МаксВоронін
      @МаксВоронін 10 месяцев назад +1

      Все просто, " помешательство машин " началось как раз + - тогда когда нашли елой. И вот начались проблемы с машинами и на тебе девочка с гори

  • @AlexHackchannel
    @AlexHackchannel Год назад

    Целый час… а можно было просто сказать: «Мы с ребятами решили сделать Far Cry 3 с динозаврами» так появился Харайзен.

  • @Telagor1
    @Telagor1 9 месяцев назад +1

    Создатели самого красивого душнейшего открытого мира. Где новый Килзон?

  • @Cyb11893
    @Cyb11893 2 года назад

    Ну давайте глянем как они додумались аборигенов совместить с роботами. Это ж надо такую дичь придумать

  • @DeadSquallit
    @DeadSquallit 2 года назад +2

    Гирилия, сЕтинг... выключил, уши режет.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад +1

      С Герильей всё верно. dic.academic.ru/dic.nsf/dic_fwords/14311/ГЕРИЛЬЯ
      И никак иначе.
      Сеттинг, конечно, лучше воспринимается с э, но фонетический разбор в словарях говорит о следующем
      с [с'] согласный, глухой парный, мягкий парный
      Мягкий говорит о том, что сЕттинг через Е допустимо. ) Так что ваши претензии субъективны.

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад +2

      Мне уши режет, когда все говорят вклЮчит вместо включИт и одновремЕнно вместо одноврЕменно. Или мАркетинг вместо маркЕтинг.
      Всё это неграмотные варианты. Но ничего, смотрю. По грамотности мы стараемся делать так, как принято в озвучках, как это принято в хорошей академической речи, а не в какой-нибудь подворотне. Отсюда, к примеру, Нидерланды с мягкой Д.

    • @DeadSquallit
      @DeadSquallit 2 года назад +2

      ruclips.net/video/h9tLcD1r-6w/видео.html ну серьёзно, в оригинале послушайте произношение... вы что переводите не слушая оригинал? Про setting, если не можете в озвучку заимствованных слов, то используйте Русские. А то случаешь и какой то сплошной АЙ ДОНТ НОУ, АЙ ДОНТ АНДЕРСТЕНД... Давайте произносить слова на ваш манер: Гамер, коммунити, юсер... Круто то же будет да?

    • @NikiStudio
      @NikiStudio  2 года назад

      @@DeadSquallit эм. Вы не очень знакомы с теорией и правилами перевода, кажется.
      В данном случае это ГЕРИЛЬЯ. И никак иначе. Игры герильи, партизанские игры. Это буквальное название студии. Можно ещё герийя, но так себе, когда есть русскоязычное герилья, перешедшее из испанского в русский (англ тоже заимствовал из испанского, это испанское слово, поэтому его произношение на английском - второстепенно).
      По вашей логике Peter The Great надо переводить Питер Великий, а не Пётр Первый, ну потому что ж в оригинале так.
      Мы переводим не буквы, а смысл.

    • @DeadSquallit
      @DeadSquallit 2 года назад +2

      @@NikiStudio Не надо путать мягкое с холодным, просто примите критику, а не продолжайте дальше себя закапывать позором, смысл они переводят... название произносить надо правильно, а не выдумывать смысл.

  • @scang7107
    @scang7107 Год назад

    Незнаю незнаю, называть Хорайзон ролевой игрой, или хоть как-то ей приписывать этот жанр, просто преступление)