¿Quieres aprender más sobre los diferentes acentos y culturas de España? Echa un ojo a mi curso Descubre España en español ➡ spanishwithantonio.teachable.com/p/descubre-espana-en-espanol-deee
Les dejo una curiosidad, es muy probable que no sepan esto, el acento de la región tropical de Bolivia dicen que es español extremeño, el fundador de Santa Cruz de la Sierra en Bolivia fue Ñuglo de Chavez un extremeño que le puso a la ciudad más importante de Bolivia el nombre de su ciudad en España porque el era de Santa cruz de la sierra en extremadura! Y El acento en Santa Cruz Bolivia es tal cual ella lo describe la única diferencia la terminación ino en Bolivia es ingo… y también se aspira la s y la se pronuncia la h, es exactamente igual al estremeñu 😵 yo fui este verano y manejando de sevilla a toledo pasamos por santa druz de la sierra… pero era solo una señal no habia nada… pero volvere a extremadura me muero por escucharles hablar 😮
@@elsamunoz414 Buenos días, Elsa! Muchas gracias por el interés. Este es el enlace para inscribirse al curso: spanishwithantonio.teachable.com/p/descubre-espana-en-espanol-deee ¡Espero que lo disfrutes! Un saludo hasta tierras boricuas.
Como portugués con corazón 'alentejano' adoro Extremadura, considerado para mi como los verdaderos hermanos. Un saludo a toda Extremadura sobretodo a la raya !!
Como historiador de la Universidad de Extremadura, faltaron mencionar importantes datos históricos de nuestra comunidad, que en realidad los cacereños somos más parecidos a los castellanos mientras que los pacenses (gentilicio de Badajoz) son más parecidos a los andaluces. Extremadura se formó por la importancia que tiene en relación con América. Muchos exploradores eran de Extremadura: Hernán Cortes era de Medellín, un pueblo de la provincia de Badajoz de donde también salieron los que fundaron la ciudad homónima de Colombia; Francisco Pizarro (conquistador del Perú) y Francisco de Orellana (primer europeo que descubrió en río Amazonas) eran de Trujillo; Vasco Núñez de Balboa (primer europeo que descubrió el Océano Pacífico) era de Jerez de los Caballeros; Mérida es la capital de Extremadura y de allí salieron los fundadores de las ciudades homónimas en Yucatán y Venezuela; de Santa Cruz de la Sierra (otro pueblo pequeño de Extremadura) salieron los que fundaron la ciudad homónima en Bolivia; mi pueblo es Belvís de Monroy que está hermanado con Huejotzingo porque de allí salieron los 12 monjes que fueron con Cortés a evangelizar al que llamaban "Nuevo Mundo" conocidos como los 12 apóstoles de México y es considerada la "cuna de la evangelización de América; Cristóbal Colón bautizó a los dos primeros indígenas traídos de América en el monasterio de Guadalupe, donde se encuentra la Virgen de Guadalupe patrona de Extremadura que sirvió inspiración a la virgen homónima de México. Olivenza pertenecía a la Corona de Castilla pero fue cedida a Portugal en 1297 y estuvo varios siglos en territorio portugués hasta 1801 que fue devuelta a España debido a la derrota de Portugal en la Guerra de las Naranjas. En el ámbito literario destaca José de Espronceda que era de Almendralejo, un pueblo en el sur de Badajoz; en la música, el Maestro Solano que era de Cáceres que compuso canciones como "El Porrompompero" o el villancico "Los peces en el río"; Casiodoro de Reina era un fraile reformado del pueblo de Montemolín en el sur de Badajoz que huyó de la Inquisición y la persecución por Felipe II y en Suiza tradujo la primera biblia al castellano conocida como la "Biblia del oso", posteriormente editada por Cipriano de Valera como la "Biblia del cantaro" que dieron lugar a la revisión conocida como Reina-Valera.
Todas las comarcas y zonas de todas las regiones tienen relación con sus vecinos más cercanos. En Andalucía Jaén tiene más relación con La Mancha mientras que Cádiz la tiene más con Ceuta y hasta con Canarias, o en CyL los sorianos con Aragón y los burgaleses con los vascos. Pero son cosas que entiendo que son comunes a todos los sitios y se sobreentienden. Igualmente, la chica, siendo cacereña, dice sentir muchas similitudes culturalmente con Andalucía. Por lo que es posible que directamente no comparta la opinión de que los cacereños son más parecidos a los castellanos en general que a los andaluces. Y en ese sentido, sí es cierto que incluso en Cáceres el castellano que se habla, más allá de la influencia leonesa o portuguesa, es meridional (como el de Andalucía o Murcia). En cuanto al acento hay un salto importante entre Cáceres y Salamanca o incluso con la provincia de Toledo más allá de Talavera.
destacar también a Pedro de Valdivia dentro de los exploradores extremeños, fundador de Santiago de la Nueva Extremadura en 1541 (hoy Santiago de Chile), entre otras ciudades chilenas. Saludos desde Chile
A ver, a ver , a ver...¿qué coño es eso de que Olivença fue devuelta a España despues de 400 años? ¡Pero si España no existía cuando Olivença "era"de Castilla! Olivença es un territorio portugués, aún reclamado hoy en día por Portugal y robado por, ahora sí, España. Puedes hacer una comparativa con Ceuta, que no es territorio marroquí porque Marruecos no existía cuando Portugal la tomó.
Soy de Venezuela, con ancestros canarios, que a su vez, buscando yo sus orígenes peninsulares, encontré provenían de Badajoz, es decir quizás muchos de esos conquistadores y exploradores estremeños que vinieron a América, también lo hicieron a las Islas Canarias. De allí que las semejanzas lingüísticas y culturales venezolanas con las de ustedes; además del peso andaluz y canario, esté en mucho el extremeño.
Cuanto hubiera deseado haber nacido en Extremadura. Mis antecesores paternos vinieron a Costa Rica desde Extremadura durante el inicio de la operación del ferrocarril al Atlántico; era máquinista.
Ha sido una conversación muy amena u entretenida, os felicito, además basta te didáctica, esa chica es extremadamente simpática, bella y muy explicativa. Enhorabuena para Ustedes.
Conozco el norte de Extremadura, desde Gata hasta la zona de La Vera y diferencias linguisticas entre la zona Oeste cercana a Portugal y la zona de La Vera y Jerte pegada a Toledo y sierra de Gredos, cuando visito mi tierra de nacimiento en Salamanca visito el Valle del Jerte porque tiene una belleza descomunal y por supuesto me traigo el pimentón de la Vera de una de sus muchos secaderos, concretamente de Aldeanueva del Camino, tiene dos monumentos muy bellos, el Monasterio de Yuste y mi favorito, el Real Monasterio de Nuestra Señora de Guadalupe, lo mas hermoso después de la Alhambra, los diminutivos están muy extendidos en el norte extremeño y el sur de Salamanca, cuando he estado en Gata y he escuchado el castúo me recuerda algo al asturiano, tiene similitudes ya que estuve casi dos semanas de vacaciones y en zonas rurales es bastante similar en muchas palabras, también usan bastante los diminutivos, Extremadura es muy hermosa por la parte que conozco es mas la parte cacereña
Un vídeo muy interesante, soy extremeño y me ha encantado ver este vídeo en el que se ve representada mi región. Qué bonito y qué bien explicado por parte los dos! Ojalá que los extranjeros aprendan más sobre Extremadura porque muchas veces es una de las regiones sobre las que hay menos información. Muchas gracias a los dos por el vídeo!
@@salomonavilapelayo9031 si, muchos exploradores eran de Extremadura: Hernán Cortes era de Medellín, un pueblo de la provincia de Badajoz de donde también salieron los que fundaron la ciudad homónima de Colombia; Francisco Pizarro (conquistador de Perú) y Francisco de Orellana (primer europeo que descubrió en río Amazonas) eran de Trujillo; Vasco Núñez de Balboa (primer europeo que descubrió el Océano Pacífico) era de Jerez de los Caballeros; Mérida es la capital de Extremadura y de allí salieron los fundadores de las ciudades homónimas en Yucatán y Venezuela; de Santa Cruz de la Sierra (otro pueblo pequeño de Extremadura) salieron los que fundaron la ciudad homónima en Bolivia; mi pueblo es Belvís de Monroy que está hermanado con Huejotzingo porque de allí salieron los 12 monjes que fueron con Cortés a evangelizar al que llamaban "Nuevo Mundo" conocidos como los 12 apóstoles de México y es considerada la "cuna de la evangelización de América; Cristobal Colón bautizo a los dos primeros indígenas traídos de América en el monasterio de Guadalupe, donde se encuentra la Virgen de Guadalupe patrona de Extremadura que sirvió inspiración a la virgen homónima de México.
@@pabloarielfarfanceballos9811Woow, Excelente información, datos muy interesantes referente al orígen de los nombres de pueblos y ciudades de nuestra América. Gracias,
Hay una mujer joven en la gata. Que habla muy bien el castuo...se llama Nazaret Martín...así tiene su canal en RUclips...es una genia total... podrías entrevistarla... gracias...
Bueno Nazaret no habla castúo tal cuál (l'estremeñu es lo correcto llamarlo), pero es un l'estremeñu muy castellanizado ya, el auténtico l'estremeñu está casi en extinción y si que habría que defenderlo para que no se pierda
Muy interesante.. Soy de Guatemala... Yo escucho a la Señorita de Extremadura con un acento muy parecido al acento que se usa en el Español de Honduras y El Salvador.. Talves porque los conquistadores (como Pedro de Alvarado) eran extremeños...
En Chile se habla una mezcla de extremeño y andaluz, aunque diría más extremeño. Se debe a que los conquistadores de Chile eran principalmente extremeños. Po ejemplo don Pedro de Valdivia, que fue quien realmente hizo Chile, era un gran capitán de Extremadura.
¿ le suena Plasencia?, la ciudad del Jerte, su comarca homónima del río, sus cerezas,.....?quizás no tenga mucho conocimiento de esa ciudad del norte de Extremadura; pero si le digo que la mayoría de mis hermanos y amigos de niños han estudiado en el colegio público Inés de Suárez puede que recuerde que está placentina tiene mucho que ver con Chile ; respecto al idioma y acento en Extremadura se habla diferente del norte al sur,de los pueblos de sierras o de llanos, incluso hay tres pueblos muy cercanos que tienen su propia idioma ( con toda su fonología, semántica, morfología y reglas ortográficas) y lo hablan todos sus habitantes desde el más pequeño al mayor,incluso misa se dan en ésos idiomas ,además del castuo y castellano y todo se llevó para América.
Qué video tan interesante, es que yo soy un estudiante de español y soy de Polonia y bueno, me encanta vuestra lengua materna de verdad. Uno de mis amigos del curso de español compartió este video con nosotros, porque cuando escuchamos un audio del ejercicio, muy frecuentemente se oye una persona que corta la letra 's' hablando y pensábamos que este acento fuera de una de regiones españolas jaja
Enhorabuena!!! Tu español es excelente, lo escribes muy bien, con muy buen nivel!!👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 Yo soy español, de una ciudad histórica del Norte de España que se llama Santiago de Compostela; y me encanta tu país, Polonia!!🇵🇱❤️ Es hermoso, espero volver a visitarlo pronto!! Un fuerte abrazo desde España para Polonia😉🫶🏼
Imagino que por amenizar el vídeo se han simplificado muchas cosas y, en parte, lo entiendo porque al ser un habla (o mejor dicho "conjunto de hablas") tan compleja, con rasgos del norte y del sur, del oeste y el este fusionados y disparmente emalgamados se hace chunga la cosa. Con el simple objetivo de añadir información y resumiendo también porque si no, esto no acaba: Olivenza (y Táliga) estuvo mucho tiempo bajo dominio portugués (hasta el siglo XIX), hay representación del estilo manuelino, calles con empedrado típico portugués, gastronomía típica portuguesa, costumbres lusas y se habla portugués alentejano(sobre todo ya gente de avanzada edad); en Herrera de Alcántara se habla portugués rayano y en Cedillo portugués antiguo(tb avanzada edad). Siempre hubo mucho contrabando con Portugal, la economía de la frontera, o raya, se basaba en eso. Había y hay productos similares a ambos lados: montañas, dehesas, cerdos ibéricos, quesos, jamón, presunto, embutidos, ovejas... compartimos dos ríos inmensos con Portugal, embalses, etc... A Fala(muy viva en todas las edades) no viene del portugués antiguo, sino del galaico-portugués del noroeste de la península Ibérica, compartiendo a día de hoy muchas más características con el gallego, que está a cientos de kilómetros, que con el portugués de al lado. Tiene una fortísima influencia del alto-extremeñu que le rodea y, obviamente, del castellano (también antiguo) y actual, como todas las demás lenguas del Estado español. El alto-extremeño está considerada internacionalmente como lengua en peligro de extinción, a día de hoy la hablan mayormente personas de muy avanzada edad, repartida, y mayor o menormente conservada, en muchos pueblos de la provincia de Cáceres(Sierra de Gata, Hurdes, Serradilla, Los Ibores...) no sólo en el norte. Está fuertemente emparentado con el astur leonés(super, super parecido al montañés de Cantabria) y , como la fala, se origina durante la reconquista al ir trayendo gente del norte de España para repoblar el sur, donde estaban los musulmanes. Obviamente cuanto más al sur, más influencia del español meridional o dialecto andaluz y menos características "más del norte" (pronunciación "u" en palabras con grafía "o" átonas, e "i" en palabras con grafía "e" con pronunciación átona. Ejemplo: esti gatu, dentalización de "z" Ejemplo: "dagal" por zagal, "dorru" por zorro etc) pero también hay pueblos de Badajoz con muchos "rasgos de Cáceres" y viceversa, incluso en la sierra de Huelva se siguen notando rasgos del extremeñu. La distinción entre "ll" e "y" es típica del alto extremeño y menos y en general menos común en Badajoz pero no ausente (incluso en la sierra de Huelva se distingue). Por último mencionar que en Barrancos, un pueblo de Portugal ("en el pico que entra al sur" entre Badajoz y Huelva), se habla una especie de dialecto antiguo de extremeñu llamado "barranquenho". Ufff y así podria tirarme poniendo mil cosas más y ejemplo pero es que no acabo de modo que entiendo la mega simplificación de vuestro video con, no obstante, afirmaciones también acertadas y explican indirectamente muchas cosas. De verdad, muy loco de resumir, yo soy de la zona d"A Fala" y puedo decir que hay palabras que son diferentes en cada pueblo, de los sólo 3 que la hablan, y otras en uno de los 3 y esto no pasa solo en los sustantivos Ejemplos: hacer: ficel, fel, fel; ayudar: ajudal (con jota castellana), ajuál (con j portuguesa, ajudal(con j portuguesa); vergüenza: vergonha, vergonza y suma y sigue.
Yo añadiría, por aclarar también, que al igual que los rasgos asturleoneses están repartidos por muchas zonas de la comunidad, el castellano que se habla en Extremadura está repleto de rasgos meridionales (que esencialmente suelen ser fonéticos) también de norte a sur.
JAJAJA en Santiago nada, pero en zonas de provincia tal vez.. Si miras videos de apenas 10 o 20 años creo que si se hablaba. A veces no entiendo a algunos de mis compatriotas@@robc1996
Es siimiliar porque los colonos eran de extremadura como pedro de valdivia, ines de suarez. Y el porque santiago de chile antiguamente se llamaba santiago de nueva extremadura.
Sin duda, mi padre era de Magacela, un pequeño pueblo extremeño y pasó allí 20 años sin tener que aprender otro idioma. Un fuerte abrazo para los chilenos desde Mérida, España.
Soy Extremeña de un pueblito que se encuentra en la esquinita en la frontera con portugal y Salamanca. Mis abuelos, mis padres y la mayor parte de mi familia no vivimos en el pueblo, ni siquiera en la región....estamos repartidos por España. Me da pena haber salido de mi tierra y estar lejos de mis padres y tambien me da pena que una zona tan bonita este cada vez mas despoblada. Siempre que visitamos (mi pareja y yo) a mis padres me encanta enseñarle cada rincón de Extremadura y nos encanta visitar portugal. Mi corazón siempre estara en Extremadura ❤
Entonces de Cáceres, Trevejo o Hurdes, los pueblos de Salamanca que lindan con Cáceres son de lo más bonitos de España, Candelario, Mogarraz, La Alberca, Miranda y San Martín del Castañar. Cáceres si está un poco vacío pero Badajoz para nada, tiene pueblos muy grandes, tenías que ir a los pueblos de Burgos o Soria para que veas despoblación de verdad.
Soy andaluz, de la provincia de Sevilla, y vivo en la provincia de Cáceres. También viví en Málaga durante varios años. Antonio, quizás porque tengo 72 años, te puedo comentar que la mayoría de las palabras extremeñas también se dicen en Andalucía. También, la h aspirada es muy típico de Andalucía, sobre todo en Almería y en los pueblos de muchas otras provincias andaluzas. Respecto a "agila" nunca la había oído, pero por pura intuición adiviné su significado, relacionado con "ágil", ¿verdad? Me extraña que no conozcas la palabra "cancela", palabra muy usada en toda Andalucía (en Galicia se llama cancilla), o "puerta de la verja", normalmente metálica. Bueno, un saludo y mucha suerte con tu programa.
Muy interesante, cuando hablas de palabras como "mercal" en vez de "mercar", como se dice igualmente en países como Rep. Dominicana o Puerto Rico, se me vienen a la cabeza los conquistadores extremeños que probablemente llevaron estas expresiones a esas tierras, muy interesante como digo...
El chambergo lo escuche yo de niño en Guatemala, y también decíamos "vamos águila" que solía decirle a alguien para "apurarse" o ser "veloz" o sea "ponerse atento, rápido y actuar de prisa". Ahora la palabra "trocha" era una vereda en mi país pero es un lenguaje que casi nadie conoce en mi país pero que se usaba en aquellos tiempos, hace 50 años o más, yo crecí entre gente mayor y aprendí cierto lenguaje usado también por mi familia yá que soy de descendencia Catalana y recuerdo muchas palabras usadas por mis abuelos y mis tíos.
Agila, apura, date prisa viene del leonés, bable o asturleones. Se usa mucho en la montaña leonesa, donde resiste el leonés a duras penas. La o cerrada al final también procede del leonés. Hay muchos rasgos del leonés. No me quiero extender.
Hay zonas de América a la que fueron muchos extremeños llevando su lengua (el l'estremeño) que no es igual al castellano, y si que se usan muchas palabras en ciertos sitios como MX, Nicaragua, Colombia sobre todo
@@michel13angeles que el l'estremeñu tiene raíz del Astur-leones, más que del castellano, es muy similar quitando el acento, pero desconocía que Agila (espabila, date prisa) se usaba fuera de Extremadura, también se dice Agila! Para decir a Alguien que se vaya... Agila de aquí! Fuera de aquí pero rápido 😂
@@michel13angel En Chile se usa: aguela (abuela), gueno (bueno), ajuera (afuera), juego (fuego), se jue (se fue), fierro (hierro), naide (nadie), tenel, a vel, velgüenza, etc. En el pretérito perfecto se conserva la "s" final como en el Llionés o Asturleonés; El artículo se usa ante nombre propio de persona: "La Pilar hizo unos pastelitos más guenos, como para chuparse los dedos." Se conserva el "vos", pero hay que tener confianza con la persona con la cual se usa, para evitar conflictos. Esto se considera español mal hablado, y en las escuelas se hace esfuerzo para eliminar estos "errores". La profesora tiene un acento agradable, y si no fuese por algunas jotas fuertes, la "z" y la "c" se pudiera confundir con una chilena.
Mencionar Antonio de Nebrija, creador de la primera gramática de la lengua castellana, escrita en Zalamea de la serena. Bajo el mecenazgo de Miguel de Zúñiga Maestre de la Orden de Alcántara .En su palacio fortaleza se creo la primera "Corte literaria de Castilla"
Elio Antonio de Nebrixa era natural de Lebrija (Nebrixa, Lebrixa, Lebrija), provincia de Sevilla. Su gramática del castellano fue llevada a América inmediatamente después del descubrimiento y gracias a ella se crearon las gramáticas de muchos idiomas nativos americanos antes incluso que de las otras lenguas europeas (inglés, francés, alemán, etc.). Fue un hito histórico muy muy importante para la humanidad.
Te va a encantar Trujillo cuando vengas a Extremadura y lo conozcas en persona. Es un pueblo pequeñito, chiquito, en el medio de los olivares y dehesas típicas extremeñas, pero es SÚPER HISTÓRICO y te va a encantar (sobre todo si eres peruano y te gusta la historia)!!💚 A mí me pasa al revés que a tí, yo soy español de Extremadura (aunque ahora vivo en Galicia, al norte de España), y me encantaría conocer Trujillo de Perú, que es una ciudad enorme!! Nada que ver con el histórico Trujillo chiquito de España. Un abrazo enorme desde 🇪🇸🇪🇸 para tí y para todo el pueblo hermano del Perú🇵🇪🇵🇪❤️❤️
Excelentes profes. Noto inmensa erudición en la filología española. Soy de Florencia, Colombia, zona muy rural amazónica y económicamente muy pobre del sur de América;. Me sorprende q el Español sea Tan Universal. Una persona de mi región y de cualquier zona rural de la América hispana sin dificultad se entendería con un estremeñu. Excelente video. Obrigado.
Un abrazo enorme, Miguel, desde Extremadura (España🇪🇸) para nuestros hermanos colombianos de Caquetá y específicamente de Florencia, la puerta a la Amazonía colombiana🇨🇴🇨🇴 La verdad que es hermoso, como tú dices, que en el mundo haya más de 500 millones de personas que hablamos español como lengua nativa y materna. Es una gran suerte la que tenemos!!!🫶🏼 A pesar de que vivimos en países tan lejanos los unos de los otros. Un abrazo gigante Miguel para tí, desde Cáceres (España) para toda Colombia!!! País hermoso y de gente encantadora y hospitalaria❤️🫶🏼
Felicidades por el canal y el vídeo en sí. Decirles que en Canarias compartimos muchos rasgos tanto de Extremadura como de Galicia, Andalucía y Portugal. Las H aspiradas, el seseo y muchas palabras que vienen directamente del portugués, todo fruto de la colonización y de todo el mar de gente que ha pasado por las islas. Ahí te queda un tema para otro vídeo 💙 Claramente hay muchas diferencias entre una isla y otra, pero ahí lo dejo Un abrazo ✨
Que bonito e informative video... Puerto Rico..Cuba y la Rep Dominicanamuchas veces cambiamos la R pir la L y algunas partes del Norte de Venezuela..Isla margarita cambian la L pir la R..eR niño
A mi modo de ver escucho el acento de ella exactamente igual en el ritmo y la entonacion a como se habla en los pueblitos y ranchos de la zona del bajío en mexico obviamente sin el zeseo pero de ahi en mas casi identico a los ranchitos de los altos de Jalisco, calvillo Aguascalientes Y unas partes de Zacatecas. Sobre todo en como marca mucho al final de las oraciones.
Desde la caída de Córdoba a la caída de Granada sólo hay 254 años. Andalucía fue repoblada por extremeños y castellanos principalmente. Nos parecemos? O somos los mismos?
Muy interesante esta discusión. Hice una visita a Cáceres en cuando estaba estudiando en la Universidad de Salamanca en 1975 (¡Franco todavía no había muerto!). Me gustaría volver un día - debe de haber cambiado muchísimo ...
Muy bueno video y gracias, otra vez, por enseñar como hablan los de Extremadura y aún que son muy cerca de Portugal, miro que cuanto más se menos lo sé! !Hasta pronto Antonio!
Mi abuela Cristina Blanco, tenía un primo brasileño, José Blanco, descendía de Casillas de Coria, vino a visitarnos a finales de los 80 ,su hija se llamaba Zuleika ,creo,
... superinteresante ... !!! ... en Cuba hacemo una mejcla de estremeño con andalú y mursiano, ej desil, que somo la continuasión de ujtede ... no hemo imbentao ná de ná ... (cometí errores a propó pa paresé que ablo en cubano) ... ... ... saludos dejde Miami, donde seguimo ablando ejtremeño, andalú y mursiano ... y a bese ablamo inglé ...
Algunos pueblos de extremadura también sesean (Alburquerque, La Codosera, las aldeas de Olivenza, Fuente del Maestre). El portugués rayano también se habla en Cedillo, parte de la campiña de Valencia de Alcántara o Herrera de Alcántara. Faltaron palabras como pitera, soñarse, quedar por dejar, etc. Muy buen video
Excelente, en Venezuela vemos muchas semejanzas lingüísticas y culturales con Canarias y Andalucia pero este video me sorprenden muchas otras semejanzas con Extremadura, ese uso de la j por la h en algunas zonas del país,, el pa'rriba y pa'bajo, la trocha, y quizás muchas más. Muy interesante, gracias por el video.
En algunas zonas de Venezuela, como por ejemplo en sectores de los llanos y en la costa centro occidental del Caribe, en el estado Falcón, antigua provincia de Coro, de donde es mi familia, recuerdo haber oído «agile» ( que lo asocio con ágil). Mi abuela y mi mamá referían ese uso como una palabra curiosa y antigua, y, aunque ellas no la usaban, no dejaban de referírnosla por considerarla una información valiosa de la lengua. La cancela me resultó también familiar y lo asocié con cerrojo ( también ayuda el verbo cancelar). En definitiva, que es todo un goce estas historias de la lengua y el hablar coloquial y literario, claro. Muchas gracias.
Soy de una ciudad muy pequeña de Michoacán, en México. Hasta ahora se conservan las terminaciones "i" y "u" en lugar de "e" y "o". Por ejemplo: en lugar de animales, decimos animalis; y en lugar de poco, decimos pocu. Se escucha similar al extremeñu antiguo.
Recentemente estive estudiando acerca del extremeno, muchos termos con i, u, o, casi como un asturiano similar quiero decir solo que la fonetica y velocidad es como andalu.💙💙💙💙
Así es. Está relacionado con el asturiano porque el asturleonés se habló en Extremadura debido a la repoblación leonesa. Hoy en día esos rasgos más similares al asturiano se conservan sobre todo en algunas comarcas del noroeste de Cáceres, como Las Hurdes. Luego se han mezclado con un castellano meridional similar al andaluz y ahí lo tienes 😂
@@MGdelOeste Facto mi amigo mi colega Los idiomas cambian rápido hoy em dia. Hoy em dia mirandes,galego,asturiano andan juntos ahora una subfamilia unida. Ya andalu/dandalu, cantabrico, extremeno, leones andan juntos ahora tambien outra subfamilia 😃😃😃😁🤠🤠🤠 Anticuamente no eras tan asi, mas desde la era moderna tiene sido este camino esto és inegable. Bueno que venham las buenas cambianciones 😁✌️
Aurelio Gonzalez Herrera. Gracias por informarme que doña Inés de Suarez era extremeña, de Plasencia, donde estuve recorriendo en el 2019. No lo sabía. Que notable fue doña Inés. Yo vivo en un campo (que fue de mi familia por siglos) que hace unos 470 años atrás, fue una propiedad de doña Inés y Rodrigo de Quiroga, cuando ella se casó con el nuevo gobernador del Reino de Chile, que reemplazó a don Pedro de Valdivia
Soi extremeña llebo más tiempo en Getafe, pero sigo siendo Extremeña,Nací en Granadilla Cáceres , Granadilla está lindando con Salamanca, Extremadura es bonito por todas las partes q bayas, buena gente y tierra de conquistadores
Excelente exposición. Pero me gustaría dar mi opinión. El acento no es consustancial a la lengua en si, yo puedo hablar perfectamente castellano con acento extremeño o francés, por poner un ejemplo. El castellano tiene numerosos dialectos. En Extremadura tenemos 4 lenguas: Castellano (con acento extremeño), Estremeñu, Fala y Portugués Rayano. Vuestro acento es casi idéntico, ya que por vuestra educación como profesores el vuestro propio se ha diluído fuertemente. la OSCEC es una organización privada extremeña (a la que pertenezco) que estamos en la ardua tarea de poner en valor las lenguas de Extremadura. Final y personalmente, yo prefiero hablar de castellano, cuando hablamos de las diferentes lenguas de España. Enhorabuena por vuestra aportación.
Soy argentino, porteño, hablo castellano rioplatense con la palatal fricativa sonora (parece que se está imponiendo la sorda), digo "boludo" muy pocas veces y "che" algunas veces más. Hay un momento en que Guada se distrae o se relaja y comienza a hablar en alguna de las variantes de Extremadura que para mí es andaluz, no lo será para quienes saben, pero para mi suena demasiado parecido como para querer separarlos, tal vez influye que hayan tenido un diálogo tan fluido y bonito
Otro ejemplo de la influencia portuguesa la podemos encontrar en la cocina, por ejemplo, el bacalao dorado. En Cáceres ciudad son los que más fino hablan 😅
Aquí una extremeña del sureste de Extremadura. Que no se conozca mucho, que se la cargan. En casa pueblo hay un acento, así que imaginaos. Poco desarrollada, en Industria que contamina, muy desarrollada en Naturaleza, en buenos productos y en buena gente.
Somos la comunidad con el mejor queso,el jamón,insuperable,lasmejores cerezas o picotas,el mejor pimentón,inventores de la tortilla de patatas y un patrimonio expectacular,con una naturaleza maravillosa,somos pocos y buenos.VIVA EXTREMADURA.❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Lógicamente mientras más te mueves hacia alguna de las dos Castillas (o hacia Salamanca, que históricamente no es castellana sino leonesa) el acento se va pareciendo más al del vecino, igual que mientras más al sur te mueves más andaluz. Esto se nota incluso dentro de una misma provincia (no es lo mismo la muy portuguesa Olivenza que la más "castellana/manchega" Don Benito o la casi andaluza comarca de Tentudía), y también en otras regiones (en Andalucía mismo pasa, compara Jaén con Cádiz, por ejemplo). Pero por lo general el acento extremeño es más "sureño" (similar al andaluz) que otra cosa, al menos en sus características fonéticas. De hecho al cacereño medio fuera de Extremadura lo suelen confundir con andaluz, murciano o incluso canario. La mayor "castellanidad" (¿o "leonesidad"?) de su acento solo la notamos los propios extremeños y por extensión entiendo que algunos andaluces (a veces ni eso, hablo por experiencia propia). Realmente la diferencia del acento extremeño con el acento, por ejemplo, de Sevilla o Córdoba es la mayor presencia de elementos del asturleonés o portugués y la ausencia de fenómenos como el ceceo o el seseo (con excepciones). Por otra parte la dicotomía castellano/andaluz es muuuy simplista. En la España hoy en día castellanoparlante o mayormente castellanoparlante hay más elementos presentes (por ejemplo el mencionado asturleonés, el aragonés o el propio portugués).
@@MGdelOestelas diferencias del habla las hacen las fronteras naturales (montañas), asturleonés es un chiste, la mayor frontera natural de la península es precisamente la cordillera Cantabrica que separa Asturias y León, sin embargo de Palencia vas a León.....eso es poner puertas al campo, la meseta e idéntico paisaje, hasta que no vas al Bierzo.... Castilla y León es una Comunidad natural, y la quieren vender los de León como artificial, sólo ver la geografía física de España... ahí están las regiones.
@@angelmendez6638 Pues hay bastante, pero bastante más diferencia entre Soria y León que entre Cáceres y Badajoz, en multitud de sentidos. Empezando por el más evidente, que Soria y León están más lejos. Y ya intentar meter en el mismo saco a Cáceres con todas las provincias castellanoleonesas y a Badajoz con las andaluzas, como se hace a veces o como se insinuaba en el primer comentario, es un mayor sinsentido aún. Evidentemente hay diferencia entre ambas provincias extremeñas, pero como la que hay entre Jaén y Málaga, por ejemplo. Puestos a poner, entre el norte y el sur de la propia Cáceres hay en muchos aspectos más diferencia que entre el sur de Cáceres y el norte de Badajoz (Alburquerque, Don Benito...). Hablando de fronteras naturales, Extremadura las tiene bastante marcadas con sus regiones vecinas. Por su parte, estoy de acuerdo en que ese "separatismo" leonés es ponerle puertas al campo, que Salamanca y Zamora están más unidas ya a Valladolid que otra cosa. Pero eso no quita que el sustrato leonés y la antigua Vía de la Plata les de a esas provincias sus particularidades, y que constituya un cordón umbilical que las une con Asturias y Extremadura, y en bastantes aspectos (a lo mejor a primera vista no tan evidentes) se nota. Y lo que es innegable, quedando reflejado en multitud de estudios, es la influencia del asturleonés en las hablas castellanas de toda esa vertiente oeste, o como poco la presencia de "occidentalismos" particulares del castellano de la zona.
Corrijo, el sector económico más importante de Extremadura, es servicios, con un 57 %, el agroindustrial viene a ser un 20% o agroalimentaria. Y otro 20 % de medianas y pequeñas industrias.
mi familia por parte de madre son de caceres i por parte de padre de badajoz i emigraron a cataluña yo tengo poca informacion de extremadurs pero siempre lo e hablado
Faltan cosinas y palabrinas: el acho y acha. El porque a los cacereños se les llaman "mangurrinos" y a los pacenses "belloteros". El " voy anca",.... Del castúo de Chamizo tengo mi opinión propia que me guardo.
La República de Chile, en AMÉRICA, recibió una inmigración española desde tiempos del Imperio de Carlos V (Carlos I de España), especialmente de extremeños y andaluces. Un dato histórico es que los Conquistadores no trajeron a mujeres españolas, así se hubiera replicado étnicamente la sociedad española aquí en América. El fundador del Reino de Chile fue el Conquistador Pedro de Valdivia, nacido en Villanueva de La Serena, otros dicen que nació en Castuera. Y respecto de que en Extremadura se hable masivamente Castellano, acaso es un problema? O quieren que Extremadura sea una república masónica decante y separatista?. En América hablamos Castellano, somos 500 millones de hablantes y eso es perfecto. Y otro caso interesante, los campesinos chilenos, de impronta española, cómo no, también usaban la J por F, o sea, decían "juéramos por fuéramos", lo que da pie a sostener que fue masiva la presencia de españoles de Extremadura en el Chile antiguo o Imperial. Excelente canal.
En relación a lo que comenta la chica me resulta triste que vosotros siendo profesores corrijáis el acento andaluz y extremeño; si oyes a algunos estudiantes de español que aprendieron en Hispanoamérica no hablan un español neutro sino que hablan con el acento mexicano, argentino, etc.
Me parece súper interesante y entretenido sus vídeos las pena es que son algo cortos. Y quiero decir qué como valenciano viviendo muchos años en Extremadura como digo yo (la gran perla de España por descubrir) porque tiene mucho me da mucha pena que por enseñanza o educación no sé ponga en valor la hablas de diferentes sitios como se hace como las lenguas cooficiales. Y sobre todo me da mucha pena quien ue fura de la comunidad autónoma se vea como algo despectivo o que esa persona que no sabe hablar.
¿Quieres aprender más sobre los diferentes acentos y culturas de España? Echa un ojo a mi curso Descubre España en español ➡ spanishwithantonio.teachable.com/p/descubre-espana-en-espanol-deee
Les dejo una curiosidad, es muy probable que no sepan esto, el acento de la región tropical de Bolivia dicen que es español extremeño, el fundador de Santa Cruz de la Sierra en Bolivia fue Ñuglo de Chavez un extremeño que le puso a la ciudad más importante de Bolivia el nombre de su ciudad en España porque el era de Santa cruz de la sierra en extremadura! Y El acento en Santa Cruz Bolivia es tal cual ella lo describe la única diferencia la terminación ino en Bolivia es ingo… y también se aspira la s y la se pronuncia la h, es exactamente igual al estremeñu 😵 yo fui este verano y manejando de sevilla a toledo pasamos por santa druz de la sierra… pero era solo una señal no habia nada… pero volvere a extremadura me muero por escucharles hablar 😮
Estimado Profe Antonio,
Como podría desde donde estoy (San Juan, Puerto Rico) tomar este curso y cómo se lo podría pagar?
@@elsamunoz414 Buenos días, Elsa! Muchas gracias por el interés. Este es el enlace para inscribirse al curso: spanishwithantonio.teachable.com/p/descubre-espana-en-espanol-deee ¡Espero que lo disfrutes! Un saludo hasta tierras boricuas.
Increíble que oigo similitudes con el español puertorriqueño.
❤
Puede ser. Compartimos expresiones con los cubanos
Como portugués con corazón 'alentejano' adoro Extremadura, considerado para mi como los verdaderos hermanos. Un saludo a toda Extremadura sobretodo a la raya !!
Como historiador de la Universidad de Extremadura, faltaron mencionar importantes datos históricos de nuestra comunidad, que en realidad los cacereños somos más parecidos a los castellanos mientras que los pacenses (gentilicio de Badajoz) son más parecidos a los andaluces. Extremadura se formó por la importancia que tiene en relación con América. Muchos exploradores eran de Extremadura: Hernán Cortes era de Medellín, un pueblo de la provincia de Badajoz de donde también salieron los que fundaron la ciudad homónima de Colombia; Francisco Pizarro (conquistador del Perú) y Francisco de Orellana (primer europeo que descubrió en río Amazonas) eran de Trujillo; Vasco Núñez de Balboa (primer europeo que descubrió el Océano Pacífico) era de Jerez de los Caballeros; Mérida es la capital de Extremadura y de allí salieron los fundadores de las ciudades homónimas en Yucatán y Venezuela; de Santa Cruz de la Sierra (otro pueblo pequeño de Extremadura) salieron los que fundaron la ciudad homónima en Bolivia; mi pueblo es Belvís de Monroy que está hermanado con Huejotzingo porque de allí salieron los 12 monjes que fueron con Cortés a evangelizar al que llamaban "Nuevo Mundo" conocidos como los 12 apóstoles de México y es considerada la "cuna de la evangelización de América; Cristóbal Colón bautizó a los dos primeros indígenas traídos de América en el monasterio de Guadalupe, donde se encuentra la Virgen de Guadalupe patrona de Extremadura que sirvió inspiración a la virgen homónima de México.
Olivenza pertenecía a la Corona de Castilla pero fue cedida a Portugal en 1297 y estuvo varios siglos en territorio portugués hasta 1801 que fue devuelta a España debido a la derrota de Portugal en la Guerra de las Naranjas.
En el ámbito literario destaca José de Espronceda que era de Almendralejo, un pueblo en el sur de Badajoz; en la música, el Maestro Solano que era de Cáceres que compuso canciones como "El Porrompompero" o el villancico "Los peces en el río"; Casiodoro de Reina era un fraile reformado del pueblo de Montemolín en el sur de Badajoz que huyó de la Inquisición y la persecución por Felipe II y en Suiza tradujo la primera biblia al castellano conocida como la "Biblia del oso", posteriormente editada por Cipriano de Valera como la "Biblia del cantaro" que dieron lugar a la revisión conocida como Reina-Valera.
Todas las comarcas y zonas de todas las regiones tienen relación con sus vecinos más cercanos. En Andalucía Jaén tiene más relación con La Mancha mientras que Cádiz la tiene más con Ceuta y hasta con Canarias, o en CyL los sorianos con Aragón y los burgaleses con los vascos. Pero son cosas que entiendo que son comunes a todos los sitios y se sobreentienden. Igualmente, la chica, siendo cacereña, dice sentir muchas similitudes culturalmente con Andalucía. Por lo que es posible que directamente no comparta la opinión de que los cacereños son más parecidos a los castellanos en general que a los andaluces. Y en ese sentido, sí es cierto que incluso en Cáceres el castellano que se habla, más allá de la influencia leonesa o portuguesa, es meridional (como el de Andalucía o Murcia). En cuanto al acento hay un salto importante entre Cáceres y Salamanca o incluso con la provincia de Toledo más allá de Talavera.
destacar también a Pedro de Valdivia dentro de los exploradores extremeños, fundador de Santiago de la Nueva Extremadura en 1541 (hoy Santiago de Chile), entre otras ciudades chilenas. Saludos desde Chile
A ver, a ver , a ver...¿qué coño es eso de que Olivença fue devuelta a España despues de 400 años? ¡Pero si España no existía cuando Olivença "era"de Castilla!
Olivença es un territorio portugués, aún reclamado hoy en día por Portugal y robado por, ahora sí, España. Puedes hacer una comparativa con Ceuta, que no es territorio marroquí porque Marruecos no existía cuando Portugal la tomó.
Reina Valera una de las versiones más leídas, sobre todo su revisión 1960. Gracias por tan interesantes datos. Que tierra tan hermosa es Extremadura.
Soy de Venezuela, con ancestros canarios, que a su vez, buscando yo sus orígenes peninsulares, encontré provenían de Badajoz, es decir quizás muchos de esos conquistadores y exploradores estremeños que vinieron a América, también lo hicieron a las Islas Canarias. De allí que las semejanzas lingüísticas y culturales venezolanas con las de ustedes; además del peso andaluz y canario, esté en mucho el extremeño.
Cuanto hubiera deseado haber nacido en Extremadura.
Mis antecesores paternos vinieron a Costa Rica desde Extremadura durante el inicio de la operación del ferrocarril al Atlántico; era máquinista.
@@pablosotoortega1017 considérate extremeño, te damos la bienvenida.
Hola. Costarricense también, amigo. Mis ancestros también son de Extremadura. 😃😃😃
@@superdavidss lo mismo te digo considérate extremeño, honrra la memoria de tus antepasados.
En el noroeste de Cáceres, San Martín de Trevejo, y en Eljas también se habla la fala, parecido al gallego .
Ole" !! Ole' y Ole'!! Mi tierra Extremeña❤❤❤❤
Ha sido una conversación muy amena u entretenida, os felicito, además basta te didáctica, esa chica es extremadamente simpática, bella y muy explicativa. Enhorabuena para Ustedes.
En Puerto Rico decimos atrechar con el mismo significado que a trochar
Wuaooo muy Feliz por tu Ayuda ❤ Desde Venezuela muchas gracias ❤
Conozco el norte de Extremadura, desde Gata hasta la zona de La Vera y diferencias linguisticas entre la zona Oeste cercana a Portugal y la zona de La Vera y Jerte pegada a Toledo y sierra de Gredos, cuando visito mi tierra de nacimiento en Salamanca visito el Valle del Jerte porque tiene una belleza descomunal y por supuesto me traigo el pimentón de la Vera de una de sus muchos secaderos, concretamente de Aldeanueva del Camino, tiene dos monumentos muy bellos, el Monasterio de Yuste y mi favorito, el Real Monasterio de Nuestra Señora de Guadalupe, lo mas hermoso después de la Alhambra, los diminutivos están muy extendidos en el norte extremeño y el sur de Salamanca, cuando he estado en Gata y he escuchado el castúo me recuerda algo al asturiano, tiene similitudes ya que estuve casi dos semanas de vacaciones y en zonas rurales es bastante similar en muchas palabras, también usan bastante los diminutivos, Extremadura es muy hermosa por la parte que conozco es mas la parte cacereña
Un vídeo muy interesante, soy extremeño y me ha encantado ver este vídeo en el que se ve representada mi región. Qué bonito y qué bien explicado por parte los dos! Ojalá que los extranjeros aprendan más sobre Extremadura porque muchas veces es una de las regiones sobre las que hay menos información. Muchas gracias a los dos por el vídeo!
Gracias a ti por el comentario y las palabras :D
Soy de el occidente de México. Dice la historia que Hernán Cortez era extremeño. Saludos a todos y gracias por compartir.
@@salomonavilapelayo9031 si, muchos exploradores eran de Extremadura: Hernán Cortes era de Medellín, un pueblo de la provincia de Badajoz de donde también salieron los que fundaron la ciudad homónima de Colombia; Francisco Pizarro (conquistador de Perú) y Francisco de Orellana (primer europeo que descubrió en río Amazonas) eran de Trujillo; Vasco Núñez de Balboa (primer europeo que descubrió el Océano Pacífico) era de Jerez de los Caballeros; Mérida es la capital de Extremadura y de allí salieron los fundadores de las ciudades homónimas en Yucatán y Venezuela; de Santa Cruz de la Sierra (otro pueblo pequeño de Extremadura) salieron los que fundaron la ciudad homónima en Bolivia; mi pueblo es Belvís de Monroy que está hermanado con Huejotzingo porque de allí salieron los 12 monjes que fueron con Cortés a evangelizar al que llamaban "Nuevo Mundo" conocidos como los 12 apóstoles de México y es considerada la "cuna de la evangelización de América; Cristobal Colón bautizo a los dos primeros indígenas traídos de América en el monasterio de Guadalupe, donde se encuentra la Virgen de Guadalupe patrona de Extremadura que sirvió inspiración a la virgen homónima de México.
@@pabloarielfarfanceballos9811 Vaya, que fascinante. Gracias por compartir. No sabía las demás historias. Muchas gracias 😃
@@pabloarielfarfanceballos9811Woow, Excelente información, datos muy interesantes referente al orígen de los nombres de pueblos y ciudades de nuestra América. Gracias,
Muchos alimentos buenos, paisajes preciosos y buena gente
No soy estudiante de español; pero resulta muy interesante la forma de hablar y la similitud de las zonas. Muy buen video. Felicidades
Hay una mujer joven en la gata. Que habla muy bien el castuo...se llama Nazaret Martín...así tiene su canal en RUclips...es una genia total... podrías entrevistarla... gracias...
Bueno Nazaret no habla castúo tal cuál (l'estremeñu es lo correcto llamarlo), pero es un l'estremeñu muy castellanizado ya, el auténtico l'estremeñu está casi en extinción y si que habría que defenderlo para que no se pierda
Dos profesores no solo inteligentes y con la habilidad en la enseñanza de español, sino tambien vivaces y hermosos.
Dejo aquí el comentario simplemente porque el video/canal se lo merece. Ahora me pongo a verlo todo😅 gracias!
Ohh! Muchísimas gracias por la confianza 🙏
He hecho exactamente lo mismo y no me he equivocado 😉
Qué encanto de escuchar a esta muchacha!! Qué elegante manera de explicar y enseñar
Muy interesante.. Soy de Guatemala... Yo escucho a la Señorita de Extremadura con un acento muy parecido al acento que se usa en el Español de Honduras y El Salvador.. Talves porque los conquistadores (como Pedro de Alvarado) eran extremeños...
Increíble las palabras tan comunes, con Venezuela y Colombia
Se nota que los chilenos venimos de este acento y el de Andalucía. ❤
Los chilenos y toda Hispanoamérica, los castellanos prefirieron meterse curas y monjas antes que emigrar.
No tiene nada de parecido.
Y si, tu sabias que pedro de valdivia era de extremadura?
Y sí, el mismo pedro de valdivia era de extremadura.
Además la tonada en muy parecida al Chileno
En Chile se habla una mezcla de extremeño y andaluz, aunque diría más extremeño. Se debe a que los conquistadores de Chile eran principalmente extremeños. Po ejemplo don Pedro de Valdivia, que fue quien realmente hizo Chile, era un gran capitán de Extremadura.
¿Fenómeno de "koine"?
¿ le suena Plasencia?, la ciudad del Jerte, su comarca homónima del río, sus cerezas,.....?quizás no tenga mucho conocimiento de esa ciudad del norte de Extremadura; pero si le digo que la mayoría de mis hermanos y amigos de niños han estudiado en el colegio público Inés de Suárez puede que recuerde que está placentina tiene mucho que ver con Chile ; respecto al idioma y acento en Extremadura se habla diferente del norte al sur,de los pueblos de sierras o de llanos, incluso hay tres pueblos muy cercanos que tienen su propia idioma ( con toda su fonología, semántica, morfología y reglas ortográficas) y lo hablan todos sus habitantes desde el más pequeño al mayor,incluso misa se dan en ésos idiomas ,además del castuo y castellano y todo se llevó para América.
E Inés de Suárez, de Plasencia mi pueblo
Qué video tan interesante, es que yo soy un estudiante de español y soy de Polonia y bueno, me encanta vuestra lengua materna de verdad. Uno de mis amigos del curso de español compartió este video con nosotros, porque cuando escuchamos un audio del ejercicio, muy frecuentemente se oye una persona que corta la letra 's' hablando y pensábamos que este acento fuera de una de regiones españolas jaja
Enhorabuena!!! Tu español es excelente, lo escribes muy bien, con muy buen nivel!!👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Yo soy español, de una ciudad histórica del Norte de España que se llama Santiago de Compostela; y me encanta tu país, Polonia!!🇵🇱❤️ Es hermoso, espero volver a visitarlo pronto!!
Un fuerte abrazo desde España para Polonia😉🫶🏼
Imagino que por amenizar el vídeo se han simplificado muchas cosas y, en parte, lo entiendo porque al ser un habla (o mejor dicho "conjunto de hablas") tan compleja, con rasgos del norte y del sur, del oeste y el este fusionados y disparmente emalgamados se hace chunga la cosa. Con el simple objetivo de añadir información y resumiendo también porque si no, esto no acaba:
Olivenza (y Táliga) estuvo mucho tiempo bajo dominio portugués (hasta el siglo XIX), hay representación del estilo manuelino, calles con empedrado típico portugués, gastronomía típica portuguesa, costumbres lusas y se habla portugués alentejano(sobre todo ya gente de avanzada edad); en Herrera de Alcántara se habla portugués rayano y en Cedillo portugués antiguo(tb avanzada edad). Siempre hubo mucho contrabando con Portugal, la economía de la frontera, o raya, se basaba en eso. Había y hay productos similares a ambos lados: montañas, dehesas, cerdos ibéricos, quesos, jamón, presunto, embutidos, ovejas... compartimos dos ríos inmensos con Portugal, embalses, etc...
A Fala(muy viva en todas las edades) no viene del portugués antiguo, sino del galaico-portugués del noroeste de la península Ibérica, compartiendo a día de hoy muchas más características con el gallego, que está a cientos de kilómetros, que con el portugués de al lado. Tiene una fortísima influencia del alto-extremeñu que le rodea y, obviamente, del castellano (también antiguo) y actual, como todas las demás lenguas del Estado español. El alto-extremeño está considerada internacionalmente como lengua en peligro de extinción, a día de hoy la hablan mayormente personas de muy avanzada edad, repartida, y mayor o menormente conservada, en muchos pueblos de la provincia de Cáceres(Sierra de Gata, Hurdes, Serradilla, Los Ibores...) no sólo en el norte. Está fuertemente emparentado con el astur leonés(super, super parecido al montañés de Cantabria) y , como la fala, se origina durante la reconquista al ir trayendo gente del norte de España para repoblar el sur, donde estaban los musulmanes. Obviamente cuanto más al sur, más influencia del español meridional o dialecto andaluz y menos características "más del norte" (pronunciación "u" en palabras con grafía "o" átonas, e "i" en palabras con grafía "e" con pronunciación átona. Ejemplo: esti gatu, dentalización de "z" Ejemplo: "dagal" por zagal, "dorru" por zorro etc) pero también hay pueblos de Badajoz con muchos "rasgos de Cáceres" y viceversa, incluso en la sierra de Huelva se siguen notando rasgos del extremeñu. La distinción entre "ll" e "y" es típica del alto extremeño y menos y en general menos común en Badajoz pero no ausente (incluso en la sierra de Huelva se distingue). Por último mencionar que en Barrancos, un pueblo de Portugal ("en el pico que entra al sur" entre Badajoz y Huelva), se habla una especie de dialecto antiguo de extremeñu llamado "barranquenho". Ufff y así podria tirarme poniendo mil cosas más y ejemplo pero es que no acabo de modo que entiendo la mega simplificación de vuestro video con, no obstante, afirmaciones también acertadas y explican indirectamente muchas cosas. De verdad, muy loco de resumir, yo soy de la zona d"A Fala" y puedo decir que hay palabras que son diferentes en cada pueblo, de los sólo 3 que la hablan, y otras en uno de los 3 y esto no pasa solo en los sustantivos Ejemplos: hacer: ficel, fel, fel; ayudar: ajudal (con jota castellana), ajuál (con j portuguesa, ajudal(con j portuguesa); vergüenza: vergonha, vergonza y suma y sigue.
Yo añadiría, por aclarar también, que al igual que los rasgos asturleoneses están repartidos por muchas zonas de la comunidad, el castellano que se habla en Extremadura está repleto de rasgos meridionales (que esencialmente suelen ser fonéticos) también de norte a sur.
Espero se siga promoviendo vuestra variedad linguistica. Me agrada el español extremeño, es similar a la forma de hablar del centro sur de Chile.
por ejemplo juera en vez de fuera güevo en vez de huevo
Se habla español en Chile?
JAJAJA en Santiago nada, pero en zonas de provincia tal vez.. Si miras videos de apenas 10 o 20 años creo que si se hablaba. A veces no entiendo a algunos de mis compatriotas@@robc1996
Es siimiliar porque los colonos eran de extremadura como pedro de valdivia, ines de suarez. Y el porque santiago de chile antiguamente se llamaba santiago de nueva extremadura.
Sin duda, mi padre era de Magacela, un pequeño pueblo extremeño y pasó allí 20 años sin tener que aprender otro idioma. Un fuerte abrazo para los chilenos desde Mérida, España.
Soy Extremeña de un pueblito que se encuentra en la esquinita en la frontera con portugal y Salamanca.
Mis abuelos, mis padres y la mayor parte de mi familia no vivimos en el pueblo, ni siquiera en la región....estamos repartidos por España.
Me da pena haber salido de mi tierra y estar lejos de mis padres y tambien me da pena que una zona tan bonita este cada vez mas despoblada.
Siempre que visitamos (mi pareja y yo) a mis padres me encanta enseñarle cada rincón de Extremadura y nos encanta visitar portugal.
Mi corazón siempre estara en Extremadura ❤
Entonces de Cáceres, Trevejo o Hurdes, los pueblos de Salamanca que lindan con Cáceres son de lo más bonitos de España, Candelario, Mogarraz, La Alberca, Miranda y San Martín del Castañar.
Cáceres si está un poco vacío pero Badajoz para nada, tiene pueblos muy grandes, tenías que ir a los pueblos de Burgos o Soria para que veas despoblación de verdad.
Viva Extremadura, ❤
Muchas gracias, me habéis salvado el trabajo del curso
Muy bonito vídeo
Agregar las fotos me encanto
También muy agradable la chica
El idioma es la pasión de tu alma
FELICITACIONES
Salvatore
¡Gracias, Salvatore! :D
Em Portugal também se une as palavras, como no exemplo "por aí" = "praí"!!
Ese lenguaje en su tremenda mayoría es extremadamente entendible en 🇵🇪 Peru
Soy andaluz, de la provincia de Sevilla, y vivo en la provincia de Cáceres. También viví en Málaga durante varios años.
Antonio, quizás porque tengo 72 años, te puedo comentar que la mayoría de las palabras extremeñas también se dicen en Andalucía. También, la h aspirada es muy típico de Andalucía, sobre todo en Almería y en los pueblos de muchas otras provincias andaluzas.
Respecto a "agila" nunca la había oído, pero por pura intuición adiviné su significado, relacionado con "ágil", ¿verdad?
Me extraña que no conozcas la palabra "cancela", palabra muy usada en toda Andalucía (en Galicia se llama cancilla), o "puerta de la verja", normalmente metálica.
Bueno, un saludo y mucha suerte con tu programa.
Cancela se usa también en Extremadura
yo intentando mejorar mi español y me flipo de tus videos Antonio! Encontré tu canal hace pocos dias y me ayudó un mazo entiendo los acentos. Gracias
Me alegro muchísimo :D ¡Gracias a ti!
Muy interesante, cuando hablas de palabras como "mercal" en vez de "mercar", como se dice igualmente en países como Rep. Dominicana o Puerto Rico, se me vienen a la cabeza los conquistadores extremeños que probablemente llevaron estas expresiones a esas tierras, muy interesante como digo...
En el oriente de Venezuela también hacen esos cambios 😂 suenan cómico! Y hablan igual de golpeado
Me ha encantado el video. Sobre todo porque soy extremeña pero llevo la mayor parte de mi vida fuera, y también soy profesora de espanol. Gracias
Soy de Eljas y hablo la fala.
Gracias por nombrarla aqui
El chambergo lo escuche yo de niño en Guatemala, y también decíamos "vamos águila" que solía decirle a alguien para "apurarse" o ser "veloz" o sea "ponerse atento, rápido y actuar de prisa". Ahora la palabra "trocha" era una vereda en mi país pero es un lenguaje que casi nadie conoce en mi país pero que se usaba en aquellos tiempos, hace 50 años o más, yo crecí entre gente mayor y aprendí cierto lenguaje usado también por mi familia yá que soy de descendencia Catalana y recuerdo muchas palabras usadas por mis abuelos y mis tíos.
Agila, apura, date prisa viene del leonés, bable o asturleones. Se usa mucho en la montaña leonesa, donde resiste el leonés a duras penas. La o cerrada al final también procede del leonés. Hay muchos rasgos del leonés. No me quiero extender.
Hay zonas de América a la que fueron muchos extremeños llevando su lengua (el l'estremeño) que no es igual al castellano, y si que se usan muchas palabras en ciertos sitios como MX, Nicaragua, Colombia sobre todo
@@michel13angeles que el l'estremeñu tiene raíz del Astur-leones, más que del castellano, es muy similar quitando el acento, pero desconocía que Agila (espabila, date prisa) se usaba fuera de Extremadura, también se dice Agila! Para decir a Alguien que se vaya... Agila de aquí! Fuera de aquí pero rápido 😂
@@antoniobenitez744 nosotros lo utilizamos más para decir"date prisa", "espabilate".
@@michel13angel En Chile se usa: aguela (abuela), gueno (bueno), ajuera (afuera), juego (fuego), se jue (se fue), fierro (hierro), naide (nadie), tenel, a vel, velgüenza, etc. En el pretérito perfecto se conserva la "s" final como en el Llionés o Asturleonés; El artículo se usa ante nombre propio de persona: "La Pilar hizo unos pastelitos más guenos, como para chuparse los dedos." Se conserva el "vos", pero hay que tener confianza con la persona con la cual se usa, para evitar conflictos. Esto se considera español mal hablado, y en las escuelas se hace esfuerzo para eliminar estos "errores". La profesora tiene un acento agradable, y si no fuese por algunas jotas fuertes, la "z" y la "c" se pudiera confundir con una chilena.
Olivenza se habla portugués no por la cercanía sino por que fue Portugal
Portugal aun considera Olivença como parte del territorio nacional. España lo ocupa de facto pero de Iure es Portugues.
Mencionar Antonio de Nebrija, creador de la primera gramática de la lengua castellana, escrita en Zalamea de la serena. Bajo el mecenazgo de Miguel de Zúñiga Maestre de la Orden de Alcántara .En su palacio fortaleza se creo la primera "Corte literaria de Castilla"
Elio Antonio de Nebrixa era natural de Lebrija (Nebrixa, Lebrixa, Lebrija), provincia de Sevilla. Su gramática del castellano fue llevada a América inmediatamente después del descubrimiento y gracias a ella se crearon las gramáticas de muchos idiomas nativos americanos antes incluso que de las otras lenguas europeas (inglés, francés, alemán, etc.). Fue un hito histórico muy muy importante para la humanidad.
Llegué aquí porque quiero conocer Trujillo , el pueblo de Pizarro. Saludos de Perú.
Te va a encantar Trujillo cuando vengas a Extremadura y lo conozcas en persona. Es un pueblo pequeñito, chiquito, en el medio de los olivares y dehesas típicas extremeñas, pero es SÚPER HISTÓRICO y te va a encantar (sobre todo si eres peruano y te gusta la historia)!!💚
A mí me pasa al revés que a tí, yo soy español de Extremadura (aunque ahora vivo en Galicia, al norte de España), y me encantaría conocer Trujillo de Perú, que es una ciudad enorme!! Nada que ver con el histórico Trujillo chiquito de España.
Un abrazo enorme desde 🇪🇸🇪🇸 para tí y para todo el pueblo hermano del Perú🇵🇪🇵🇪❤️❤️
@@fernandonunezalvarez2490 me encantaria estar por alla algun dia
@@reebekaaEres más que bienvenida cuando lo desees🤗🇪🇸
Gracias por sus videos
Saludos desde India 🤍
Excelentes profes. Noto inmensa erudición en la filología española. Soy de Florencia, Colombia, zona muy rural amazónica y económicamente muy pobre del sur de América;.
Me sorprende q el Español sea Tan Universal. Una persona de mi región y de cualquier zona rural de la América hispana sin dificultad se entendería con un estremeñu.
Excelente video. Obrigado.
Un abrazo enorme, Miguel, desde Extremadura (España🇪🇸) para nuestros hermanos colombianos de Caquetá y específicamente de Florencia, la puerta a la Amazonía colombiana🇨🇴🇨🇴
La verdad que es hermoso, como tú dices, que en el mundo haya más de 500 millones de personas que hablamos español como lengua nativa y materna. Es una gran suerte la que tenemos!!!🫶🏼 A pesar de que vivimos en países tan lejanos los unos de los otros.
Un abrazo gigante Miguel para tí, desde Cáceres (España) para toda Colombia!!! País hermoso y de gente encantadora y hospitalaria❤️🫶🏼
Felicidades por el canal y el vídeo en sí. Decirles que en Canarias compartimos muchos rasgos tanto de Extremadura como de Galicia, Andalucía y Portugal.
Las H aspiradas, el seseo y muchas palabras que vienen directamente del portugués, todo fruto de la colonización y de todo el mar de gente que ha pasado por las islas.
Ahí te queda un tema para otro vídeo 💙
Claramente hay muchas diferencias entre una isla y otra, pero ahí lo dejo
Un abrazo ✨
Ahora se porque se me hace tan familiar su rostro y forma de expresarse, ha miles de cubanos que descendemos de extremeños, wow
Es cierto. Hay muchas expresiones comunes
Que bonito e informative video... Puerto Rico..Cuba y la Rep Dominicanamuchas veces cambiamos la R pir la L y algunas partes del Norte de Venezuela..Isla margarita cambian la L pir la R..eR niño
A mi modo de ver escucho el acento de ella exactamente igual en el ritmo y la entonacion a como se habla en los pueblitos y ranchos de la zona del bajío en mexico obviamente sin el zeseo pero de ahi en mas casi identico a los ranchitos de los altos de Jalisco, calvillo Aguascalientes Y unas partes de Zacatecas. Sobre todo en como marca mucho al final de las oraciones.
Muchos los Conquistadores son de Extremadura como Hernan Cortes y Francisco Pizarro.
Francisco de Orellana,Vasco Núñez de Balboa ,Inés de Suárez, Pedro de Valdivia
@@manuelmartingarcia86Hernan Cortez no era extremeno y si andaluz de huelva. Investiga y encontraras esta informacion.
@@dirlannovais8857 pues nó, Hernan Cortes nació en Medellín provincia de Badajoz.
@@manuelmartingarcia86 Si verdad teneis razon. Busque em Wikipedia y lo encontre lá informacion. Perdone. Gracias.
Desde la caída de Córdoba a la caída de Granada sólo hay 254 años. Andalucía fue repoblada por extremeños y castellanos principalmente. Nos parecemos? O somos los mismos?
Muy interesante esta discusión. Hice una visita a Cáceres en cuando estaba estudiando en la Universidad de Salamanca en 1975 (¡Franco todavía no había muerto!). Me gustaría volver un día - debe de haber cambiado muchísimo ...
¡Guau! Imagino que sí que ha cambiado un montón :O
Se sorprendería de lo que a cambiado, han pasado 48 años de nada.
Las Hurdes...lugar precioso.
Muy bien explicado 👏
Gracias Guada, por dar a conocer a el nuestro jablal y al olvidado por los extremeño al gran Gabriel y galan..
Gracias por la charla interesante.
Me alegro de que te haya gustado 😊
Muy interesante. ¡Me encantó!
¡Me alegro mucho!
Bueno en badajoz estamos pegado a Córdoba Sevilla y Huelva así que hablamos cada sitio a su manera
Muy bueno video y gracias, otra vez, por enseñar como hablan los de Extremadura y aún que son muy cerca de Portugal, miro que cuanto más se menos lo sé! !Hasta pronto Antonio!
precioso! Mi abuelo he venido de Casillas de Coria, Extremadura, a el Brasil (no se hablar espanol correcto eh!)
Mi abuela Cristina Blanco, tenía un primo brasileño, José Blanco, descendía de Casillas de Coria, vino a visitarnos a finales de los 80 ,su hija se llamaba Zuleika ,creo,
... superinteresante ... !!! ... en Cuba hacemo una mejcla de estremeño con andalú y mursiano, ej desil, que somo la continuasión de ujtede ... no hemo imbentao ná de ná ... (cometí errores a propó pa paresé que ablo en cubano) ... ... ... saludos dejde Miami, donde seguimo ablando ejtremeño, andalú y mursiano ... y a bese ablamo inglé ...
Qué interesante Conocer la lengua de cada lugar.
¡Lo es!
Algunos pueblos de extremadura también sesean (Alburquerque, La Codosera, las aldeas de Olivenza, Fuente del Maestre).
El portugués rayano también se habla en Cedillo, parte de la campiña de Valencia de Alcántara o Herrera de Alcántara.
Faltaron palabras como pitera, soñarse, quedar por dejar, etc.
Muy buen video
Así que efectivamente el español de Chile es la variante sudamericana más cercana a sus origenes españoles. 🤔
Excelente, en Venezuela vemos muchas semejanzas lingüísticas y culturales con Canarias y Andalucia pero este video me sorprenden muchas otras semejanzas con Extremadura, ese uso de la j por la h en algunas zonas del país,, el pa'rriba y pa'bajo, la trocha, y quizás muchas más. Muy interesante, gracias por el video.
Un Cuba usamos también agila o agiliza para decirle a alguien que se apure
Em Portugal também dizemos "abre a cancela"; e também temos a palavra "arrefecida"="arrecida" perose aplica mais a coisas e não a pessoas...
En León se dice mucho lo del -ino, pero en Zamora y Salamanca no.
En algunas zonas de Venezuela, como por ejemplo en sectores de los llanos y en la costa centro occidental del Caribe, en el estado Falcón, antigua provincia de Coro, de donde es mi familia, recuerdo haber oído «agile» ( que lo asocio con ágil). Mi abuela y mi mamá referían ese uso como una palabra curiosa y antigua, y, aunque ellas no la usaban, no dejaban de referírnosla por considerarla una información valiosa de la lengua.
La cancela me resultó también familiar y lo asocié con cerrojo ( también ayuda el verbo cancelar).
En definitiva, que es todo un goce estas historias de la lengua y el hablar coloquial y literario, claro.
Muchas gracias.
Soy de una ciudad muy pequeña de Michoacán, en México.
Hasta ahora se conservan las terminaciones "i" y "u" en lugar de "e" y "o".
Por ejemplo: en lugar de animales, decimos animalis; y en lugar de poco, decimos pocu. Se escucha similar al extremeñu antiguo.
Recentemente estive estudiando acerca del extremeno, muchos termos con i, u, o, casi como un asturiano similar quiero decir solo que la fonetica y velocidad es como andalu.💙💙💙💙
Así es. Está relacionado con el asturiano porque el asturleonés se habló en Extremadura debido a la repoblación leonesa. Hoy en día esos rasgos más similares al asturiano se conservan sobre todo en algunas comarcas del noroeste de Cáceres, como Las Hurdes. Luego se han mezclado con un castellano meridional similar al andaluz y ahí lo tienes 😂
@@MGdelOeste
Facto mi amigo mi colega Los idiomas cambian rápido hoy em dia.
Hoy em dia mirandes,galego,asturiano andan juntos ahora una subfamilia unida.
Ya andalu/dandalu, cantabrico, extremeno, leones andan juntos ahora tambien outra subfamilia 😃😃😃😁🤠🤠🤠
Anticuamente no eras tan asi, mas desde la era moderna tiene sido este camino esto és inegable.
Bueno que venham las buenas cambianciones 😁✌️
Mi abuela siempre me decía: ¡Chica métete los jarapales que vas hecha una farragua! Yo soy de Mérida ❤
Los jarapales por fuera, un plato pando (llano) o lo pando de la piscina (poco profundo)
!Mis profes favoritos que hacen un video juntos! Me Encanta!
😍 ¡Un saludo, Roxane!
Aurelio Gonzalez Herrera. Gracias por informarme que doña Inés de Suarez era extremeña, de Plasencia, donde estuve recorriendo en el 2019. No lo sabía. Que notable fue doña Inés. Yo vivo en un campo (que fue de mi familia por siglos) que hace unos 470 años atrás, fue una propiedad de doña Inés y Rodrigo de Quiroga, cuando ella se casó con el nuevo gobernador del Reino de Chile, que reemplazó a don Pedro de Valdivia
De Puerto Rico también...muy semejante a nuestro español.
Soi extremeña llebo más tiempo en Getafe, pero sigo siendo Extremeña,Nací en Granadilla Cáceres , Granadilla está lindando con Salamanca,
Extremadura es bonito por todas las partes q bayas, buena gente y tierra de conquistadores
Los chilenos somos descendientes de extremeños.
Me comería una camuesa y una jícara de chocolate saludos de una extremeña de salorino desde Elgoibar 👏👏👏
Este acento es igual al chileno. Solamente que nosotros modificamos mucho el idioma despues pero la base es esta.
El chileno es una clase de castúo pero seseante
Excelente exposición. Pero me gustaría dar mi opinión. El acento no es consustancial a la lengua en si, yo puedo hablar perfectamente castellano con acento extremeño o francés, por poner un ejemplo.
El castellano tiene numerosos dialectos. En Extremadura tenemos 4 lenguas: Castellano (con acento extremeño), Estremeñu, Fala y Portugués Rayano.
Vuestro acento es casi idéntico, ya que por vuestra educación como profesores el vuestro propio se ha diluído fuertemente.
la OSCEC es una organización privada extremeña (a la que pertenezco) que estamos en la ardua tarea de poner en valor las lenguas de Extremadura.
Final y personalmente, yo prefiero hablar de castellano, cuando hablamos de las diferentes lenguas de España.
Enhorabuena por vuestra aportación.
Yo vivî un tiempo en cáceres ciudad y las hurdes
Hombre por dios, arresio se usa todavía en Sevilla y el chambergo no se usa pero se usó antes
Soy argentino, porteño, hablo castellano rioplatense con la palatal fricativa sonora (parece que se está imponiendo la sorda), digo "boludo" muy pocas veces y "che" algunas veces más. Hay un momento en que Guada se distrae o se relaja y comienza a hablar en alguna de las variantes de Extremadura que para mí es andaluz, no lo será para quienes saben, pero para mi suena demasiado parecido como para querer separarlos, tal vez influye que hayan tenido un diálogo tan fluido y bonito
Otro ejemplo de la influencia portuguesa la podemos encontrar en la cocina, por ejemplo, el bacalao dorado. En Cáceres ciudad son los que más fino hablan 😅
Aquí una extremeña del sureste de Extremadura.
Que no se conozca mucho, que se la cargan.
En casa pueblo hay un acento, así que imaginaos.
Poco desarrollada, en Industria que contamina, muy desarrollada en Naturaleza, en buenos productos y en buena gente.
Hizo el mundo en siete días
Extremaydura al octavo
Agila en Cuba significa como dale vete vete jjjjj agila agila jj
Cancela se usa aquí también
Yo soy jurdano y hay tenemos muchas palabras diferentes a el resto de extremadura
Somos la comunidad con el mejor queso,el jamón,insuperable,lasmejores cerezas o picotas,el mejor pimentón,inventores de la tortilla de patatas y un patrimonio expectacular,con una naturaleza maravillosa,somos pocos y buenos.VIVA EXTREMADURA.❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Lo que se nota es la diferencia entre Cáceres y Badajoz; en Cáceres creo que tienen algo más de castellano y en Badajoz más andaluz
Lógicamente mientras más te mueves hacia alguna de las dos Castillas (o hacia Salamanca, que históricamente no es castellana sino leonesa) el acento se va pareciendo más al del vecino, igual que mientras más al sur te mueves más andaluz. Esto se nota incluso dentro de una misma provincia (no es lo mismo la muy portuguesa Olivenza que la más "castellana/manchega" Don Benito o la casi andaluza comarca de Tentudía), y también en otras regiones (en Andalucía mismo pasa, compara Jaén con Cádiz, por ejemplo). Pero por lo general el acento extremeño es más "sureño" (similar al andaluz) que otra cosa, al menos en sus características fonéticas. De hecho al cacereño medio fuera de Extremadura lo suelen confundir con andaluz, murciano o incluso canario. La mayor "castellanidad" (¿o "leonesidad"?) de su acento solo la notamos los propios extremeños y por extensión entiendo que algunos andaluces (a veces ni eso, hablo por experiencia propia).
Realmente la diferencia del acento extremeño con el acento, por ejemplo, de Sevilla o Córdoba es la mayor presencia de elementos del asturleonés o portugués y la ausencia de fenómenos como el ceceo o el seseo (con excepciones).
Por otra parte la dicotomía castellano/andaluz es muuuy simplista. En la España hoy en día castellanoparlante o mayormente castellanoparlante hay más elementos presentes (por ejemplo el mencionado asturleonés, el aragonés o el propio portugués).
Son muy distintas Cáceres y Badajoz por todo, mucho más bonito Cáceres, y mayor riqueza agrícola en Badajoz
@@MGdelOestelas diferencias del habla las hacen las fronteras naturales (montañas), asturleonés es un chiste, la mayor frontera natural de la península es precisamente la cordillera Cantabrica que separa Asturias y León, sin embargo de Palencia vas a León.....eso es poner puertas al campo, la meseta e idéntico paisaje, hasta que no vas al Bierzo.... Castilla y León es una Comunidad natural, y la quieren vender los de León como artificial, sólo ver la geografía física de España... ahí están las regiones.
@@angelmendez6638 Pues hay bastante, pero bastante más diferencia entre Soria y León que entre Cáceres y Badajoz, en multitud de sentidos. Empezando por el más evidente, que Soria y León están más lejos. Y ya intentar meter en el mismo saco a Cáceres con todas las provincias castellanoleonesas y a Badajoz con las andaluzas, como se hace a veces o como se insinuaba en el primer comentario, es un mayor sinsentido aún. Evidentemente hay diferencia entre ambas provincias extremeñas, pero como la que hay entre Jaén y Málaga, por ejemplo. Puestos a poner, entre el norte y el sur de la propia Cáceres hay en muchos aspectos más diferencia que entre el sur de Cáceres y el norte de Badajoz (Alburquerque, Don Benito...). Hablando de fronteras naturales, Extremadura las tiene bastante marcadas con sus regiones vecinas.
Por su parte, estoy de acuerdo en que ese "separatismo" leonés es ponerle puertas al campo, que Salamanca y Zamora están más unidas ya a Valladolid que otra cosa. Pero eso no quita que el sustrato leonés y la antigua Vía de la Plata les de a esas provincias sus particularidades, y que constituya un cordón umbilical que las une con Asturias y Extremadura, y en bastantes aspectos (a lo mejor a primera vista no tan evidentes) se nota. Y lo que es innegable, quedando reflejado en multitud de estudios, es la influencia del asturleonés en las hablas castellanas de toda esa vertiente oeste, o como poco la presencia de "occidentalismos" particulares del castellano de la zona.
Corrijo, el sector económico más importante de Extremadura, es servicios, con un 57 %, el agroindustrial viene a ser un 20% o agroalimentaria. Y otro 20 % de medianas y pequeñas industrias.
¡Gracias por la aclaración!
Excelente 👌
mi familia por parte de madre son de caceres i por parte de padre de badajoz i emigraron a cataluña yo tengo poca informacion de extremadurs pero siempre lo e hablado
Faltan cosinas y palabrinas: el acho y acha.
El porque a los cacereños se les llaman "mangurrinos" y a los pacenses "belloteros".
El " voy anca",....
Del castúo de Chamizo tengo mi opinión propia que me guardo.
Mui bien dicho, yo soi de Santibañez el Alto, si es el paraíso, un poquino mas😂😂
En Fuente del Maestre sesean, es un caso curioso.
La República de Chile, en AMÉRICA, recibió una inmigración española desde tiempos del Imperio de Carlos V (Carlos I de España), especialmente de extremeños y andaluces. Un dato histórico es que los Conquistadores no trajeron a mujeres españolas, así se hubiera replicado étnicamente la sociedad española aquí en América. El fundador del Reino de Chile fue el Conquistador Pedro de Valdivia, nacido en Villanueva de La Serena, otros dicen que nació en Castuera. Y respecto de que en Extremadura se hable masivamente Castellano, acaso es un problema? O quieren que Extremadura sea una república masónica decante y separatista?. En América hablamos Castellano, somos 500 millones de hablantes y eso es perfecto. Y otro caso interesante, los campesinos chilenos, de impronta española, cómo no, también usaban la J por F, o sea, decían "juéramos por fuéramos", lo que da pie a sostener que fue masiva la presencia de españoles de Extremadura en el Chile antiguo o Imperial. Excelente canal.
Perdona, pero en Badajoz si hay un pueblo que yo sepa que si sesan, si la memoria no me falla es en Fuente del Maestre.
Yo soi de Sierra de jata cerca de Jerte, y abramos más castellano, pero a nuestra manera, un poquino Zagal bobo, es un extremeño a nuestra manera, 😂😂😂
En relación a lo que comenta la chica me resulta triste que vosotros siendo profesores corrijáis el acento andaluz y extremeño; si oyes a algunos estudiantes de español que aprendieron en Hispanoamérica no hablan un español neutro sino que hablan con el acento mexicano, argentino, etc.
También hablan un acento neutro de su país.
@@crokychavalot1031 el acento neutro no tiene acento, si lo tiene no es neutro
Me parece súper interesante y entretenido sus vídeos las pena es que son algo cortos. Y quiero decir qué como valenciano viviendo muchos años en Extremadura como digo yo (la gran perla de España por descubrir) porque tiene mucho me da mucha pena que por enseñanza o educación no sé ponga en valor la hablas de diferentes sitios como se hace como las lenguas cooficiales. Y sobre todo me da mucha pena quien ue fura de la comunidad autónoma se vea como algo despectivo o que esa persona que no sabe hablar.