[English Translations] Andromeda - 星街すいせい/Hoshimachi Suisei
HTML-код
- Опубликовано: 8 фев 2025
- Please support the original:
Stream the album: cover.lnk.to/sss
Topic: • Andromeda
Be the star that lights up someone's night sky
Still Still Stellar - Hoshimachi Suisei
#hololive #hoshimachisuisei
This song now hits differently after she sang this full of emotion while holding back tears in her recent live. Definitely my favorite in her album as well.
i always cry listening this song, andromeda just hit the spot
and the LIVE of this song was other level ;;
Dang, i really want to watch her full live so much. She's just so amazing at that solo live.
The lyrics feel like the spiritual successor to Tenkyuu, but in the form of a ballad. Probably my favorite from her album. Thanks for translating!!
Felt closest to Pieces for me
@@Whisom1018 big agree, imo Andromeda really is a perfect counterpart of Pieces, both have the same vibe, but the way the words "あなた" and "私" used in the 2 songs seem opposite in its context making both songs unique on its own
Absolutely my favorite song off of Suisei’s album. Suisei’s Power Ballads just hit different.
3:22 - 3:46
I swear to god, if there's ever a girl who confessed her feelings with this phrase, I'd burst out of tears and not feeling empty and lonely ever again.
ITS SUISEI
Too bad that girl only exist in 2D
Become what you seek, pal
@@aurigarayne Strongly agree to this! If you can't find one, be the one
@@aurigarayne Thanks T-T
Thanks for the translation. But I love songs where artists divert themselves from singing boisterous songs to songs about their life. What I can see of this, correct me if I’m wrong, is that this is about Suisei’s past before she went into hololive. Lyrics like going nowhere without direction, a lonely shining star shouting, feels like she wants to be heard, wants to belong to a community but can’t, until the lyrics “Someone will see.” goes which shows her past of wanting to sing but going without direction until finally, hololive chose her. The second part then goes to her singing about how now she’s in the idol business, she still feels alone as if no one can relate to her. She’s glad that she has company, and that she can do what she wants, but since idols are few, you really have no one to relate to of your idol problems at the start. In the 2nd chorus, it changes as now it feels she’s not alone because she finally reached her dream, being an idol, and having people “her fans” who support her. One thing to note is that she also sings about a constellation which can also refer to as destiny. Finally, in the bridge and the last part of her song, she talks to her fans or fellow up and coming idols, saying that since she finally found her place, she’ll help someone find theirs. It’s a song about gratitude, your road to where you want to go, and to help some else achieve it after you did. It’s also a parallel, how in the first part hololive found Suisei, and now, Suisei wants to find people to encourage, to motivate them, and to help them achieve their dreams.
That little girl now have everyone with her and get her dream
Damnnn!!!
Why am I crying in the club rn
it's better to sing this while drunk 😂
Here after suisei sang this on stream, it’s so good!
【自分用】
『andromeda』
作詞・作曲 ナノウ
歌唱 星街すいせい
愛された記憶も無いのに
愛される温もりだけは知っていた
生まれてきたその瞬間から
誰かの手 求めて生きてきたんだ
ああ 伸ばしただけ 崩れ落ちた
砂のようなこの想いが
胸にあるうちは どこへも行けやしないんだ
終わらない夜には 独りきりの朝には
隣で笑うように 涙が零れないように
孤独に輝いた 独りぼっちの星が
ここにいるよと叫んで歌になった
誰かがそれを見て 綺麗と言った
理由も無く泣きたくなるような
空しさと寂しさだけを持ち寄って
火を点けてさ 暖め合うんだ
もう二度と逸(はぐ)れてしまわないように
ねえ 正解とか 間違いとか
今は何も解らないけど
一つだけ確かなのは 私がいるってことだけ
近付いた分だけ 離れていく夢さえ
今ならその迷いごと 笑える気がするから
孤独に輝いた 点と点を合わせて
独りじゃないと叫んで歌になった
誰かがそれを見て 星座と言った
あなたの頭上に今も降りかかる
悲しみを溶かす光になりたい
憂いも痛みも一緒に抱えてくから
教えて
終わらない夜には 独りきりの朝には
隣で笑うように 涙が零れないように
孤独に輝いた 独りぼっちの星が
ここにいるよと叫んで歌になった
いつか誰かの夜を 照らすように
照らせるように
Source: www.lyrical-nonsense.com/lyrics/hoshimachi-suisei/andromeda/
Chills. Literal chills.
this song touch my heart and make me cry
*Andromeda* was sacrificed by his parents to the sea monster, chained on a rock in the sea, until she was rescued by Perseus.
Isn't Andromeda also the name for a galaxy besides the Milky Way, which makes more sense to allude to because her character's a comet/star
WAIT i just read your comment and it still makes sense maybe it could've been a double entendre, if so then that is insane.
Thanks for the translation hope you hit 800 subs soon
-and that’s 800!
Thanks for the Translation!
Appreciate the translation, really do
THANK YOU!
I'm kinda confused at 1:56 where the lyrics goes "理由もなく..." which in my knowledge, should be pronounced "Imi wo naku..." or "Riyuu mo naku..." but why do I hear somewhere along the lines of "Kaku/Kake mo naku..."?
@@Pinapelz Such a big brain you possess lol thanks.
Thanks
this was actually such a sad song
I dont know how are you doing today, but i hope it's a fine one.