ENGLISH slang in FRENCH with Certe Mathurin

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 авг 2024

Комментарии • 140

  • @jazzycat8917
    @jazzycat8917 3 года назад +116

    Cockney Rhyming Slang was pretty influential in Australia, to the point where some older Australians will still refer to Americans as "septics". Because its short for "septic tank" which is rhyming slang for "Yank" which itself is already a colloquialism for Americans

    • @krissp8712
      @krissp8712 3 года назад +5

      Ahhh, I never knew that! I thought they were just calling Americans smelly. Now I know!

    • @jaredwilliams6853
      @jaredwilliams6853 3 года назад +1

      In America we call people from New England (northern former colonies) Yankees thats funny. Some people call anyone who is snobby a Yankee as as well.

    • @TesterAnimal1
      @TesterAnimal1 3 года назад +1

      @@krissp8712 that’s just an extra benefit of that name! 😂

    • @gamermapper
      @gamermapper Год назад

      I've seen the word "Seppo" in some Facebook groups making fun of American 😂

  • @seanfulham6046
    @seanfulham6046 3 года назад +88

    I love when Paul says they have cream crackers because English bread is shit and Crete just points and says oui.

    • @elialebret298
      @elialebret298 3 года назад

      😂😂😂😂

    • @Wandering_Owl
      @Wandering_Owl 3 года назад

      As french living in London I also say oui to that 🤣

    • @funkyfranx
      @funkyfranx 2 года назад

      English bread is fine? What do you mean?

  • @girlwithoutpearlearring
    @girlwithoutpearlearring 3 года назад +58

    J'aime trop ces collaborations because then I get to hear mes deux main foreign languages en même temps. Bisous and love from Deutschland 😊

    • @lysianepl9858
      @lysianepl9858 3 года назад +9

      j'ai lu "main" en français j'ai eu un mindfuck !

    • @girlwithoutpearlearring
      @girlwithoutpearlearring 3 года назад +5

      @@lysianepl9858 C'est l'état constant de mon cerveau 😁

    • @Flipoutpk2015
      @Flipoutpk2015 2 года назад +1

      Quand on parle both en francais et anglais it's just so much more fun quand on fait ca.

    • @elizabethdickinson8814
      @elizabethdickinson8814 2 года назад +1

      Je suis d’accord! Je me sens un peu fière de moi-même parce que je peux comprendre les deux 😂

    • @stratonikisporcia8630
      @stratonikisporcia8630 Год назад +1

      @@Flipoutpk2015 A while ago, I は日本の友達があった and 日英の "creole" で言った, which was very 変. We 仏語と独語の words も use した because why ない.
      (Il y a quelque temps j'avais une amie japonais avec qui je parlais un créole nippo-anglais, ce qui était plutôt particulier. En plus on utilisait aussi des mots français et allemands)

  • @feta_cheesecake
    @feta_cheesecake 3 года назад +45

    I’m gonna make good use of the word “baracks” moving forward

  • @a_maze_in_kwangya
    @a_maze_in_kwangya 3 года назад +43

    Merci à ma prof d'anglais de nous avoir enseigné quelques Cockney slang

  • @idlemayhem7698
    @idlemayhem7698 3 года назад +29

    i love it when people explain cockney rhyming slang bc i always think i get it but then i’m still mildly confused as i follow along the explanation of the examples

  • @videoseries9376
    @videoseries9376 3 года назад +14

    Paul.... Je voulais te remercier pour avoir crée et réalisé la série documentaire stereotrip qui m'a véritablement permis de découvrir les habitudes et les particularités de nos voisins européens. Tes reportages ont été vraiment utiles et m'ont d'une manière permis de voyager sans bouger de mon lit en cette période où on est confiné dans notre pays. J'ai adoré..... Merci pour ta joie de vivre et pour ta soif de connaissances linguistiques.

  • @minirop
    @minirop 3 года назад +15

    quand des communautés de langues différentes vivent ensemble, elles mélangent un peu toutes les langues et ça donne un pidgin. quand la langue est tellement utilisée qu'il y a des locuteurs natifs, ça devient un créole.
    Quand c'est via la colonisation, le peuple envahi utilise de plus en plus de mots des colonisateurs mais gardent la grammaire de leur langue. ce qui donne également un pidgin qui peut finir par évoluer en créole.

  • @guyflynn6516
    @guyflynn6516 3 года назад +38

    A "butcher's hook" (meaning "look") is an absolute classic and often becomes simply a "butcher's". I.e "can I have a butcher's" meaning "can I have a look?"

    • @wawagabriel
      @wawagabriel 3 года назад +1

      @@lordswindon104 5:36

    • @pachidermo
      @pachidermo 3 года назад +1

      That has a terrifying aura to it, not going to lie.

  • @PaulineSunny
    @PaulineSunny 3 года назад +5

    Je suis fan de l'ingéniosité des Britanniques !
    Merci Paul pour cette découverte linguistique et culturelle!

  • @Portista75_
    @Portista75_ 3 года назад +6

    Il ma tuer il a terminer sur un "n'importe quoi" j'étais tellement pas prêt 😂😂😂

  • @J.W.Ellenhall.BookLover
    @J.W.Ellenhall.BookLover Год назад

    The way he acknowledges with complete confidence, "YES, English bread IS shit." 😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣

  • @really-quite-exhausted
    @really-quite-exhausted 3 года назад +5

    I've heard lots of examples of Cockney Rhyming Slang, and I've used the phrase "cream crackered" a lot, but for some reason my brain did not connect that it was also rhyming slang until I watched this video.

  • @quentinverdeil8607
    @quentinverdeil8607 2 года назад +2

    I remembered Paul screaming « level two unlocked !!! » in this sketch 😂😂😂

  • @meganvalek2690
    @meganvalek2690 3 года назад +6

    I live in the US and actually "creme crackered" was the only one I got right away. Haha.

  • @antoinemozart243
    @antoinemozart243 Год назад

    The cockney slang is metaphoric. Verlan is deformation of words. Totally different !

  • @blusquale
    @blusquale 3 года назад +1

    Merci mec, je vais de ce pas,écrire et apprendre par cœur toutes ces expressions, histoire de briller la prochaine fois que je les utiliserais

  • @florentinballot4155
    @florentinballot4155 3 года назад +6

    J'aime bien : he's brown bread pour he's dead😊

  • @redbeki
    @redbeki 3 года назад

    Ronnie Barker - rhyming slang sermon is brilliant ..

  • @RussBraby
    @RussBraby 3 года назад +2

    Quand j'ai habite' en australie, j'etais un "seppo". Le mot seppo vient de "septic tank" (fosse septique). Septic tank se rime avec le mot "Yank". Yank c'est un mot que les anglais (et/ou les australians et les irlandais etc) utilisent pour (parler de) les americains.

  • @hugolerigolo8590
    @hugolerigolo8590 3 года назад +1

    Le bouchebeme en français c'est le même délire

    • @e1neuville
      @e1neuville 3 года назад +1

      C’est pas louchébèm

  • @tonydixon7949
    @tonydixon7949 3 года назад +6

    “Get in the Joe Baxi, I’m Hank Marvin and we can have a few Britney Spears when we get to the nuclear sub.”
    There is a scene from lock stock ands two smoking barrels which is subtitled rhyming slang.

    • @ahouais5620
      @ahouais5620 3 года назад +3

      Does it mean
      "Get to the taxi, i'm starving and we can have a few beers when we get to the pub"? x)

    • @tonydixon7949
      @tonydixon7949 3 года назад

      @@ahouais5620 yep, spot on!

  • @henriradolanirina9157
    @henriradolanirina9157 3 года назад +14

    La France a hérité d'un sacré loustic venu d'Angleterre 😂😂😉

    • @florence7458
      @florence7458 3 года назад

      En y pensant : loustic ?
      C’est quand même vachement étrange comme mot 😂

  • @aurorebrouet3929
    @aurorebrouet3929 2 года назад

    I know the liza for the telli (because Liza Minelli) and the duke for the fork (because the duke of york)

  • @ziadal-utaibi8046
    @ziadal-utaibi8046 3 года назад +1

    Creole also in Jamaica and the other Caribbean islands like patois, example.
    Wagwaan = Whats going on?
    But creole first meant at least in Jamaica, the whites that were born in Jamaica

  • @procrastination2204
    @procrastination2204 3 года назад

    Wow that's pretty neat! I'm American and I've never heard of this type of slang before or even just the word "knackered."

  • @simondarras2352
    @simondarras2352 3 года назад +1

    Je crois qu'ils utilisent cet argot dans Green Street Hooligans. D'ailleurs j'avais jamais trop compris le principe mais maintenant c'est clair. C'est fou comme, même en parlant bien l'anglais, on est loooin d'être à la page sur ce genre de trucs. Mais c'est génial.

  • @zoe3560
    @zoe3560 3 года назад +4

    Mais cette vidéo tellement intéressante !!!!! c'est fouuuu je savais pas du tout ce truc ! Ce slang ça créée une nouvelle langue finalement avec des mots existants mais assortis d'une autre manière avec un meaning complètement différent, je trouve ça incroyable
    Pour les créoles oui c'est assez fou, j'ai eu la chance d'avoir une prof de langue qui nous avait fait deux-trois cours dessus et avait fait venir un intervenant mauricien, c'était malheureusement, on a eu trop peu de séances pour la richesse que c'est mais elle nous avait bien expliqué les origines, la formation, les raisons etc... Mais elle avait pas fait de topo sur le fait que les créoles se ressemblent malgré qu'ils soient géographiquement parfois très éloignés j'y avais jamais pensé c'est vrai ! après les divers peuples africains qui ont été déportés ont été en contact dans les colonies avec toutes issus du latin à divers degré (notamment français, espagnol, portugais) donc je suppose que les divers créoles se sont construits de manière similaire par le fait que les origines des langues coloniales sont proches à la base + le fait que les divers peuples africains aient été déportés travers le globe...
    c'est super intéressant en tout cas, le cerveau humain est incroyable

  • @solveighonda828
    @solveighonda828 3 года назад +2

    Super vidéo ! C'est dingue ce Cockney !
    J'avais entendu dire que le mot pour Covid c'est "Miley" 😶
    Il n'y a pas que le Verlan en France, il y a aussi le largonji ! Et pour le coup c'est aussi hyper créatif !
    Ex : fou => ouf (verlan classique), puis on rajouter un "L" devant => louf, et enfin un des préfixes d'argot (ici "oque", mais il y en a d'autres ) => loufoque (ou louftingue)!
    Douce => oucede => oucedé => loucedé
    Boucher => oucherbe => oucherbem = Louchébem
    Filou => loufiah // poil => loilpé etc etc

    • @valentinegressier585
      @valentinegressier585 3 года назад +2

      Wouaah okay ça vient de là "loucedé", je connaissais pas

    • @solveighonda828
      @solveighonda828 3 года назад +1

      @@valentinegressier585 et ouais 😉 agir en douce = agir pour en loucedé. Il ne reste pas beaucoup d'expression en largonji mais celle là est bien ancrée dans le vocabulaire, comme loufoque d'ailleurs !

  • @finncullimore9823
    @finncullimore9823 3 года назад +9

    i'm english and i ddidnt know what cockney rhyming slang was lmao

    • @tigrafale4610
      @tigrafale4610 3 года назад

      how tho

    • @Hazakura-in
      @Hazakura-in 3 года назад

      @@tigrafale4610 Yeah; I'm french and I knew about it

  • @juliettepinna8110
    @juliettepinna8110 3 года назад +8

    The only thing, in french, that could look a lit bit like cockney rhyming slang could be "le louchebem", butcher slang. try to know more about it...

    • @AlkoLoiK
      @AlkoLoiK 3 года назад

      Le louchebem ne s'appuie pas sur les rimes, mais intervertit des lettres dans le mot en rajoutant des suffixes argotiques.
      Je ne connais pas d'équivalent en France du cockney rhyming slang. Les jargons populaires en France sont plus techniques que poétiques.

  • @augustin91
    @augustin91 3 года назад +3

    3:45 Quand t'essaye de paler English but it's so difficult (ouais i do "franglais")

  • @ChrisJohnson-ld3wq
    @ChrisJohnson-ld3wq 3 года назад

    Pub is the nuclear.. i like the rhyming slang when you use the word of the phrase that doesn't rhyme..

  • @lovelounam.9210
    @lovelounam.9210 3 года назад +8

    Sinon en français en "langage codé" on peut citer le javanais, c'est pas très très connu mais c'est marrant

    • @francelouie
      @francelouie 3 года назад +2

      J'avavoue

    • @boucanpetit
      @boucanpetit 3 года назад +1

      Le louchebem aussi

    • @lovelounam.9210
      @lovelounam.9210 3 года назад

      @@boucanpetit connais pas, c'est quoi ?

    • @boucanpetit
      @boucanpetit 3 года назад +1

      @@lovelounam.9210 un argot des bouchers. Pas facile à expliquer. Tu prends la première lettre et tu la mets à la fin du mot avec une terminaison en em, oque, ingue ou autre.
      Dans le même temps tu mets un l au début du mot.
      Exemple avec "boucher" qui donne "louchebem"

    • @lovelounam.9210
      @lovelounam.9210 3 года назад

      @@boucanpetit oh cest grave stylée, mais ça doit être un peu dur à apprendre au début 😁

  • @camilapinilla7526
    @camilapinilla7526 3 года назад +2

    I LOVE YOU PAUL 😍

    • @joshuddin897
      @joshuddin897 3 года назад +1

      Does he feel the same way??

    • @camilapinilla7526
      @camilapinilla7526 3 года назад

      @@joshuddin897 Honestly I think he prefers beer 🍺

  • @PaulTheEldritchCat
    @PaulTheEldritchCat 3 года назад +1

    Awesome! I can't understand how I could have lived in the UK for 4 years and never heard of Cockney rhyming slang!
    I've heard some strange expressions but none of those.

  • @Alexandre-mc1qw
    @Alexandre-mc1qw 3 года назад

    « c’est un peu tirer par les cheveux it’s a little qhhhhhhhhhs’LapIz cat Djibril😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @larahasse696
    @larahasse696 3 года назад +1

    Merci l’émission avec Jakson Wang on il essaye de dire « Apples and pears » du coup je connaissais

    • @marinec3259
      @marinec3259 3 года назад

      J'ai pensé à ça aussi haha

  • @terrootti
    @terrootti 3 года назад +2

    Ce qu’il dit sur l’origine des creoles est un peu bizarre. À la base, les creoles se developpent dans des regions où il y a des gens issus de differents endroits et qui parlent differentes langues. Les mecanismes de formation sont +/- les memes, c’est pour ça qu’ils se ressemblent

    • @terrootti
      @terrootti 3 года назад

      @Romain mdr je voulais pas le dire

  • @Toninjinka
    @Toninjinka 2 года назад

    Donc pour résumer, il y a le verlan niveau 2 (femme -> meuf -> feumeu), genre le verlan-ception et le cockney rhyming slang niveau 2 (pyjamas -> barack obamas -> barack), le cockney rhyming slang-ception :o

  • @goldfishmag8393
    @goldfishmag8393 3 года назад

    Knackered is quite british indeed.

  • @noraz8660
    @noraz8660 3 года назад

    Effin' Hank Marvin !!!

  • @mouselinguist
    @mouselinguist 2 года назад

    I wonder if "knackered" is regional in the US. You said even Americans don't know it, but I'm from Maryland and my dad used to say that all the time.

    • @ameliesayshola8854
      @ameliesayshola8854 2 года назад

      Knackered is 100% a British word. Maybe your dad heard it in a British movie or read it in a British book or spent some time in England. But it is not an American word. I only know it because I read widely and watch a lot of non-American content as an American.

  • @alanlatta7317
    @alanlatta7317 3 года назад +1

    Pan bread (dead)? I don't know if that's official cockney rhyming slang, but we use it in Scotland, although we'd say "pan breed".

  • @SD-hs2pk
    @SD-hs2pk 3 года назад

    verlan du verlan 😂

  • @donfzic7471
    @donfzic7471 3 года назад

    Ah c’est chouette de voir et entendre N versions du Français.
    Bon on comprend toutes les variantes du Français.
    Les plus anciennes : Gaulois, Latin, Roman, ...
    Les plus récentes : Verlan, ...
    Les variantes géographiques : Créoles, Québécois, Océanien, etc
    On adore !!
    😉

  • @NagelFox
    @NagelFox 3 года назад +3

    Est-ce que tu connais le louchébem ? Cest l'argot des bouchers du 19-20e siècle et ya quelques mots quon utilise encore aujourd'hui comme "loufoque" ou "en loucedé".

    • @delphzouzou4520
      @delphzouzou4520 3 года назад

      Oui. Y a encore larfeuille ou loufiat (un serveur).

  • @MargaretPinard
    @MargaretPinard 2 года назад

    moi, americaine, je connais knackered! :P

  • @hikaru78-
    @hikaru78- 3 года назад

    Haïti 😊 yay !

  • @SD-hs2pk
    @SD-hs2pk 3 года назад

    🤯 interesting slang

  • @briegleruyet4139
    @briegleruyet4139 3 года назад +1

    Y'a du créole anglo saxon aussi, non?

  • @PierreMirmont
    @PierreMirmont 3 года назад +1

    Est-ce qu'on pourrait dire... "capilotracté" ?

  • @henriradolanirina9157
    @henriradolanirina9157 3 года назад +2

    Le créole (ou plutôt, les langues créoles) a été créé comme un acte de résistance contre les colonisateurs puis, est devenu une langue enrichie à part entière au fil des siècles.

  • @wudgee
    @wudgee 2 года назад

    I'm going up the apples and pears to find my dog and bone, because the trouble and strife has lost it. I'm going up the stairs to find my phone because the wife has lost it.

  • @anoucheerbil-babayan6728
    @anoucheerbil-babayan6728 3 года назад

    Take a butcher's! Butcher's Hook - Look. Take a look!
    Ain't (h)alf got a sore George. George Roach (famous actor) = I have a sore throat :)
    And bravo for all your fabulous videos. Big hugs, Anouche.

  • @simontaylor3850
    @simontaylor3850 2 года назад

    rub adub dub

  • @Lina-ud5zu
    @Lina-ud5zu 3 года назад

    J’ai besoin d’apprendre le slang , leaving in East London for 6years , c’est compliqué surtout if you not an English born x)

  • @ThePBSamuel
    @ThePBSamuel 3 года назад +1

    A creole is a pidgin that became the mother tongue of the next generation. A pidgin is a combination of two or more languages to allow people to communicate. Nothing about hiding meaning in creole.

  • @lawrencemaitland
    @lawrencemaitland 3 года назад

    Basin of gravy = baby

  • @paulameloot9380
    @paulameloot9380 3 года назад

    Mick Jagger = beer (lager)

  • @MrVincentTremblay
    @MrVincentTremblay 2 года назад

    Avez vous déjà regardé les expressions québécoise et acadienne? Je crois que tu serais très populaire au Canada

  • @anniallation8720
    @anniallation8720 3 года назад +3

    I think even English speakers who don't know rhyming slang know the phrase to blow a raspberry for making fart noises with your tongue. It comes from raspberry tart -> fart. There's rhyming slang of rhyming slang too like the verlan of verlan. Aris or Aristotle is the rhyme for bottle and glass and that's the slang for ass/arse.

  • @nikhtose
    @nikhtose 3 года назад

    Among parents of children, yes, though bathrobes have largely replaced. Young folks and singles? Haven’t seen them in decades. What for besides more laundry?

  • @raphael1212
    @raphael1212 3 года назад

    5"32 Mais qu'a voulu dire Certe? Hahaha

  • @Elwene2fr
    @Elwene2fr 3 года назад

    Par contre tu peux pas demander de deviner les expressions sans mettre en contexte dans une phrase ^^
    C'est exactement le but du Cockney Rhyming Slang : utiliser des mots qui ne sont pas ceux qu'on veut dire mais sonnent proches avec la rime et qu'on peut retraduire grâce au contexte.

    • @jeannebatot8669
      @jeannebatot8669 3 года назад

      ah oui je me disais bien ! j'essayais de comprendre une sorte de règle/logique mais il n'y en a pas haha ^^, faut juste que le dernier mot rime avec celui qu'on sous entend et avec le contexte ça passe

  • @JimBob4233
    @JimBob4233 3 года назад

    Do they not have knacker's yards in the States, then?

  • @levpromano1917
    @levpromano1917 3 года назад

    Bees and honey isn't easy to have with Covid-19

  • @tristansuc7632
    @tristansuc7632 3 года назад

    Ahah. Aucune mention du louchebem. Les français s'en sortent bien ahah

  • @KevinCoisy
    @KevinCoisy 2 года назад

    C'est normal, la création du créole a été une période d'apprentissage du français mais aussi une façon de ne pas être compris.

  • @TesterAnimal1
    @TesterAnimal1 3 года назад

    Trouble and strife springs immédiatement to mind!

  • @briegleruyet4139
    @briegleruyet4139 3 года назад

    On dirait un Monty python qui parle.

  • @jaredwilliams6853
    @jaredwilliams6853 3 года назад

    Keep its simple, we Americans only use slang mainly for guns and drugs. They of course every gang and faction of that gang has their own code languages.

  • @paolocrapanzano8467
    @paolocrapanzano8467 2 года назад

    Salut en français parlerais plus d argot pour comparer 😊

  • @nikhtose
    @nikhtose 3 года назад

    An American, I'm learning Brit English slang here. "Barack Obamas" for pajamas? Hell, NOBODY wears pajamas anymore over here!

    • @bambino9235
      @bambino9235 3 года назад

      Do you guys just sleep in your clothes or what?

    • @nikhtose
      @nikhtose 3 года назад

      @@bambino9235 Underwear or nothing. Too much bother otherwise.

    • @bambino9235
      @bambino9235 3 года назад

      @@nikhtose "Too much bother" hahaha way to play into the lazy american stereotype, ay? :P
      But seriously, in winter don't you get cold? What if you need to go to the loo? I guess if you live alone or just with a partner it doesn't matter, but if you have kids/ parents/ siblings/ flat or house mates... Idk, seems like more bother to have to get dressed when you just wanna piss and go back to sleep

  • @aeolia80
    @aeolia80 3 года назад +1

    no, americans know what the word knackered is, we just don't really use it that often

  • @ff_crafter
    @ff_crafter 3 года назад +1

    nice

  • @JeanLoupRSmith
    @JeanLoupRSmith 3 года назад

    Ya les CRS and then there's the CRS...

  • @donfzic7471
    @donfzic7471 3 года назад +1

    Est ce que un jour,
    les anglais, leurs enfants, leurs parents, surtout ceux vivent dans un pays Non Anglophone vont essayer un jour de parler une autre langue que l’anglais ? 😜🤣

  • @robster6868
    @robster6868 3 года назад

    English immigrant here from E London/Essex living in occitane for 7 years,rub a dub is pub in cockney slang.Hate the place now full of chavs
    Spammers and brexiteers.

  • @el_lapinou
    @el_lapinou 3 года назад

    Beur ça vient de Arabe en verlan t'es sure ? Il me semblait que c'était due à la couleur de leur peau. Black Blanc et beurre que l'on pourrait définir par la couleur crème.

    • @benadjimohamed5626
      @benadjimohamed5626 3 года назад +1

      Pas du tout. Je me souviens très bien de cette époque où on a commencé à utiliser massivement le mot beur qui est bien le verlan de arabe. Puis à partir des années 90 on a commencé à dire rebeu. Rien à voir avec le beurre ou une question de couleur. Beur était employé dans les années 80 et encore il était rarement employé. Le mot rebeu a été plus admis. Je suis un rebeu.

  • @mondeznuts6618
    @mondeznuts6618 3 года назад

    Bnj

  • @joshua3587-l5u
    @joshua3587-l5u 3 года назад

    Dogs Bollocks....

  • @simontaylor3850
    @simontaylor3850 2 года назад

    pub

  • @timecoder9899
    @timecoder9899 3 года назад

    Alors faut réviser... c'est pas les esclaves entre eux qui ont créé une langue pour pas que les maîtres comprennent mais c'est une langue qui s'est créé entre esclavagistes, vendeurs d'esclaves et esclaves....

  • @bulpunkbot4561
    @bulpunkbot4561 3 года назад

    il raconte que de la merde sur le créole lol

  • @SD-hs2pk
    @SD-hs2pk 3 года назад

    🇭🇹🇭🇹🇭🇹

  • @MattOz
    @MattOz 3 года назад

    What about another English slang language for hiding what you are saying, Polari.

  • @Waranp6141
    @Waranp6141 3 года назад

    Waaaaa

  • @donfzic7471
    @donfzic7471 3 года назад

    The courses and trainings in UK ,
    in foreign languages are absolutely useless !
    Or only at young child level !
    🇪🇺

  • @samiaboubabou214
    @samiaboubabou214 3 года назад

    Est ce qu on vient de voir en live un gars raconter une vanne à un gars qui lui a volé cette vanne? 😅
    (Attention je veux pas dire que Paul n a pas de talent c est normal de s inspirer de ce qu on vit, de ce qu on apprend, de ce qu on entend)

  • @emilie-gabriellelemaitre-d7138
    @emilie-gabriellelemaitre-d7138 3 года назад

    C'est vrai, le pain en Angleterre...c'est la merde

  • @yugzhug0349
    @yugzhug0349 3 года назад

    sak pass la baiSS ??? ohnono thx LA hoSS

  • @fakingcult9834
    @fakingcult9834 3 года назад +1

    sometimes im early

  • @annawolfe2307
    @annawolfe2307 2 года назад

    Il dit beaucoup de bêtises au bout de 1 min le Mr noir. Le créole est une LANGUE a part entière, pas un dialecte ou un patois. Le créole n'est pas créé à partir du français. Il a évoluer et s'est localisé en intégrant des mots de français, anglais, espagnol, néerlandais etc.... Faut pas propager des bêtises ! Quand on ne sait pas on se tait.