Lol imagine paying hundreds of people sit behind a desk all day waiting for users to input text so they can translate between setences as soon as one comes in. Talk about privacy concerns.
I'm using a similar technique. Every time I want to write a sentence in English that I'm not sure if it is correct or not (English is not my native language) I am Googling the sentence in quotes. Then I'm using the search function (Ctrl+F) of the browser to further search the results to see whether this sentence has been used in the past and how many times. I'm doing this because I'm not confident about my English but in this way I'm learning something new every time.
bruh your translate thingy just translated tostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostos to a full fledged weather report
I avoided translation sites for a long time. I still pictured them coming up with the weirdest phrases because of too literal translations. But that was 10 years ago with babelfish and such. I used Google translate today and I was stunned to see how accurate it was. I translated a page myself for like half an hour and at the end used Google translate for one phrase. It was really accurate and I wondered how it would translate the whole page, conclusion: I wasted at least 25 minutes of my time!
My boyfriend speaks Mandarin and I speak English, we have no common language, but we are able to communicate quite well with Google Translate, and are learning each others language in the process.... we plan to marry in February. Thanks Google!
Manual translation is a lot better though this is great. For example, when 'mannerless man' is translated to Hindi, it shows निर्दोष आदमी which means 'innocent man'. But word to word translations are cool, and 'mannerless' is translated as बेअदब, which is correct.
This is not a weakness. "Cake by the Ocean" became a hit song. This is how AI comes up with poems and lyrics. It only needs to be matched to music created by publishing committees and their software. Your phone will rock to these tracks.
@@marcello9476 I just went from I can't read this to so that what he said or is trying to say, no apologies needed let's add some punctuation to help clear this sentence up I just went from, "I can't read this", to, "so that what he said [or is trying to say]", no apologies needed the sentence is almost perfectly grammatically correct.
I wouldnt be surprised if google made a translater for google tv so that when i see a show with a language i dont understand it will traslate it in audio.. it wont be perfectly in sync maybe 1 second delay but it will still be advanced and cool!!! go google!! im your number 1 fan! =D
I've been learning Japanese, and it's actually a really useful tool. Not only does it show me how to pronounce the world I'm having trouble with, it'll give me the correct meaning of it too. I only use it to translate my own Japanese sentences to see if I messed any grammar up.
It has gotten better, it does Portuguese 70% correctly. Yet Spanish 25% possibly 30 to 40 % better sometimes but rarely and Spanish is one of the most used language
"To accept ones gift, is one's way to increase one's relationship with one another." then translate to chinese then back to english becomes “Receiving gifts is a way to strengthen a relationship”
So, basically, GT (Google Translate) "learns from it's mistakes" and so the more translations, whether it's the right translation or the wrong translation, it will take the words you are trying to translate and the outcome, "duplicate" them and store it in some kind of library to reuse whenever necessary.
+amante pensanta There, you could have just be right in.... Or maybe not... That was translated from Dutch with google translate. It almost got this one right: Google translate is perhaps not so good at translating from Dutch. Except it ate my 'yet'. How does this look: Google translate är kanske inte så bra på att översätta från holländska? :P
Seems that Google has become too good at translating Swedish. Also want to be Dutch. -- From Swedish via google translate. Second sentence should've been translated as 'I wanna know Dutch as well.'
+James Emerson Assuming that I use translators instead of dictionaries, which I don't, because of the inaccuracy. Because Amante said it doesn't suck ass anymore I gave it a try. I bet that google has the best non-human translator on the web though and I think it's great that they're working on it. But for now it's in its learner stage as are the programmers. No doubt in the very near future algorithms will be written that allow a computer to extrapolate syntax and grammar based on meaning and visa versa and learn new languages just by scanning a few documents, books and such, correcting itself by comparing its results to other documents, books, etc. Probably even learn to pick up a language by voice input and being able to give a feedback in the proper language some day. Google's making great progress, but we're far from that. Right now there are migrants in the Netherlands who rely on google translate to translate legal mail. I think it's great that they don't have to ask their neighbour to translate every single letter they get and we have google to thank for it, but they pretty much have to ask their neighbours to verify and explain it anyway because google translate is still just that bad with grammar. I will miss the jokes for a while though, but that's a small price to pay for the convenience of being able to translate mail, menu's, ingredients, signs, etc. in different countries. Besides that I think that every twelve year old should be speaking, typing and reading English. Not being able to understand English on the internet pretty much makes you illiterate in this day and age. You'll be missing out on videos, forums, games, scientific papers and pretty much all kinds of information and severely limits your ability to discuss something if you only speak your native language and perhaps some Spanish and Mandarin. Take your software for instance. You can install it in pretty much all languages, making the names for all menus, options, etc. different, or if it's a game the items, abilities, etc. Now, let's assume you have a problem that you can't figure out and you go to the companies webpage or a forum for support. Guess what, it's in English. You can try google translate and it gives you an approximation of all the names of the menus and options. Luckily Windows now has the option of putting all your open tabs and programs next to eachother so you don't have to click back and forth all the time to figure out what the hell you're supposed to be doing. But wouldn't it be much easier if you had just installed everything in and understand English to begin with?
Google programmers are really geniuses as to find out ways to solve problems through programming algorithms. No need for background music, specially while narrating. I wish all videos would be like that, no sound or noise over the precise spoken words.
Very good explanation of the complexity o "simple" translation. Thanks to videos like this one we can better appreciate human professinal translators. Thanks to people machines are improving their work, but in the future, thanks to these machines, the translator's work will be quicker done and improved at the same time.
What Google needs to do is to market a pocket calculator-sized translator based on this program. Google translate is freaking amazing! I speak 2 languages and its translation of one to the other is deadly accurate every time. It's almost spooky. I'd never seen anything like it before. Such a calculator would take off like an iphone all over the world if it could translate, read and speak the major languages the way google translate can.
Feedback: Cebuano is one of many dialects of the Philippines. Filipino is defined as a person from the Philippines. The official language of the Philippines is called "Pilipino" or as commonly called "Tagalog". Generally speaking, the so-called dialects should be considered as languages because I can not understand Cebuano and all the other "dialects. Hence, Tagalog was decided to become the official language of the Philippines.
Hello Google. I just wanna ask about this... How about devising a narrative that comes in many grammatical formats that are produced by (an) expert(s), then translated into different languages/dialect that could be a "solid" basis/foundation of Google Translate and the other searches can come as supplements. Example: She sells seashells by the seashore. *finds the format (pronoun) (verb) (noun) (preposition) (determiner) (noun) from the devised narrative *if not found, finds a closer one and the supplements are used *translates to different language given the word and parts of speech format *could also raise an alternative, so that better suiting forms can be found by the user *the devised narrative is just developed for a more solid and efficient search I don't know if you get it but I hope I'm making sense here.
Google Translate is one of my favorite apps on my phone. But when they added the camera feature it blew my mind, You can just point your camera at any text and it converts the text for you, even tries to make the language text blend in with the original background, love it.
so the more information it takes in, the better results come out. ...how long will it take for google translate, or google now or any information-collection machine for that matter, to develop its first line of conscious thought? i wonder if this is how Skynet begins...
I’m sure someone else has already thought of this, but why wouldn’t you just, instead of translating between pair, find an appropriate pair, that is documented enough so that the opposite pair has a good translation of English and then just translate the wanted sentences from now better documented language to the wanted language.
I asked google to translate boats to spanish. Instead of barcos, it wrote buques. I wrote that in my entire essay fkr slanish. Thankfully my sister checked it.
Google Translate is good, sometimes it makes me laugh when I translate sentences because it gives a funny sentence which is really not the one that I wanted to translate. It could not be perfect but it is helpful tho.
Did it say "Danske"? Holy shiet. Its bad when the people work at Google are worse than Google Translate to translate.. No wonder why I get 02 in english - Dane btw..
Please, I am a Spanish Native Speaker that wants to teach to a Spanish speaking audience how Google works but it turns out that there is no translation of this video in Spanish. Come on!!
Google translate is great for words and phrases, but when it comes to complex paragraphs and sentences it might deliver a completely incorrect concept to you. So just be wary... make sure you have a bit of experience on that language so you can tell when something really looks wrong
Works like a text to speech robot generally does. It first analyzes accent really quick to get a quick guess at the language, and if it hears a word from that language, it'll continue to translate it. That's why using detect language all the time isnt the best Just recognized how old this comment is
Google translate fails to take into account some expressions that are not meant to take literally. For example, if you type in "i'm on cloud nine", it will literally translate to other languages as someone (self) being on cloud 9, rather than a more appropriate translation, which is that they are happy. I'm sure there are plenty of other examples in which Google translates literally translates when it's not supposed to. Hopefully Google will fix this sometime.
I once translated a whole text which title was "The importance of the zero". I translated lots of times with languages like maori, uigur, urdu, hawaiian, mongol, etc. When I translated it back to English, it said lots of different things, most of them funny. For example: the title "The importance of the zero" became "The main thing is the skin". I mean, how accurate is this translator?
"My mom is on fire" became
"Women will resign"
"My mom on fire" became "women will resign"
Google i wish this was powered with hoomans not frickin dumb robots
is that a threat?
Lol imagine paying hundreds of people sit behind a desk all day waiting for users to input text so they can translate between setences as soon as one comes in. Talk about privacy concerns.
at least theyll be a person doing it and not some dumb robot that translates rhendjfkeuavdjb into funeral. 😒
Google translate has helped a lot in my language studies...I just want to appreciate the entire process. Thanx
I'm using a similar technique. Every time I want to write a sentence in English that I'm not sure if it is correct or not (English is not my native language) I am Googling the sentence in quotes. Then I'm using the search function (Ctrl+F) of the browser to further search the results to see whether this sentence has been used in the past and how many times. I'm doing this because I'm not confident about my English but in this way I'm learning something new every time.
this video desperately needs background music ...
5 years late but yea it needs background music
@*/ Now that's a smart reply
here you go, play this in the background ruclips.net/video/1XK5-n4rR7Q/видео.html
HamzaVids pm
@@brb2309 Honestly thought you going to Rick Roll everyone. Was pleasantly surprised
Have you ever wondered why youtube captions are completely inaccurate unless set manually?
because human,wrote those caption, meant it all kind of trolls
I watched a Japanese video with auto-generated captions for English. Hilarious...
Actually they can be very accurate - it depends on how clear the voice is.
+Nitroblast Digital Exactly, i once activated auto-generated captions for a let's play video and it came out way better than expected.
11pixels testing hnb n ,h6
bruh your translate thingy just translated tostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostostos to a full fledged weather report
myOK
if there will be a robot that will become self-aware, it's going to be made by google
ON I'LL LIMPOPO POMPOM LION IN IN NN. N/
P
Better Google than the military.
Bud Charles no Vu
florph if I present simple... are u....
I avoided translation sites for a long time. I still pictured them coming up with the weirdest phrases because of too literal translations. But that was 10 years ago with babelfish and such. I used Google translate today and I was stunned to see how accurate it was. I translated a page myself for like half an hour and at the end used Google translate for one phrase. It was really accurate and I wondered how it would translate the whole page, conclusion: I wasted at least 25 minutes of my time!
I love Google translate because of the Auto-detect language, instant translate, and simple interface.
My boyfriend speaks Mandarin and I speak English, we have no common language, but we are able to communicate quite well with Google Translate, and are learning each others language in the process.... we plan to marry in February. Thanks Google!
+txgmike I speak English but no one marries me, what am I doing wrong?
+TheCrimson147 gg
I guess you are married by now? Congratulations!
And, for better or for worse, this is how Google Translate helps people to break the language barriers. Cheers! ;) ;) ;)
v
Manual translation is a lot better though this is great. For example, when 'mannerless man' is translated to Hindi, it shows निर्दोष आदमी which means 'innocent man'. But word to word translations are cool, and 'mannerless' is translated as बेअदब, which is correct.
All of this complexity and sophistication, and yet it still translates "seven ducks by the pool" into "the books are on fire".
This is not a weakness. "Cake by the Ocean" became a hit song. This is how AI comes up with poems and lyrics. It only needs to be matched to music created by publishing committees and their software. Your phone will rock to these tracks.
Finally Google translate understands that my name does'nt mean to be mutilated by a bird
JaapioNL h of
JaapioNL oll
JaapioNL I don’t know why that made me laugh as much as it did
JaapioNL yes
We554
0:06 "But how exactly does it work?" Badly.
1:08 Translated all words and it translates to the picture!!! XD
This got me to pass French class! All the homework assignments, too!! Didn't need to do shit. Thanks Google Translate!
"We know Google translate isn't perfect"
I just went from I can't read this to so that what he said or is trying to say, no apologies needed.
please learn english before attempting to comment in english.
@@marcello9476you do realize the whole point of the second line is to 🅱ring attention to the 🅱uggy grammatical errors of google translate?
@@POTUSOfficial this isn't a grammar problem, his sentence is incoherent. Your response doesn't even make sense.
that's the point of the joke?
@@marcello9476
I just went from I can't read this to so that what he said or is trying to say, no apologies needed
let's add some punctuation to help clear this sentence up
I just went from, "I can't read this", to, "so that what he said [or is trying to say]", no apologies needed
the sentence is almost perfectly grammatically correct.
I wouldnt be surprised if google made a translater for google tv so that when i see a show with a language i dont understand it will traslate it in audio.. it wont be perfectly in sync maybe 1 second delay but it will still be advanced and cool!!! go google!! im your number 1 fan! =D
still waiting?
@Superscriptor In some years it can indeed translate perfectly just wait.
nope , still not perfect :(
I've been learning Japanese, and it's actually a really useful tool. Not only does it show me how to pronounce the world I'm having trouble with, it'll give me the correct meaning of it too. I only use it to translate my own Japanese sentences to see if I messed any grammar up.
the oldest comment I've ever seen before
@@OrangeC7 Japanese is one of the languages it has the most trouble with, ironically.
Tank you youtube for recomandate this after 10 years thank you!!!!!!
I use it often for Spanish or Portuguese and it really helps!
A 9 year old comment without likes sheesh
@@aarav9569 ye
It has gotten better, it does Portuguese 70% correctly. Yet Spanish 25% possibly 30 to 40 % better sometimes but rarely and Spanish is one of the most used language
Lol and while you're bragging about translate, you made a mistake with "Danske" and tried to correct it with an annotation?
Mistakes are a thing that happen sometimes, you know? =V
I'm sure your google translator is much better ;)
now annotations don't exist anymore what a shame
"To accept ones gift, is one's way to increase one's relationship with one another." then translate to chinese then back to english becomes
“Receiving gifts is a way to strengthen a relationship”
Means the same, but translates a different sentence
omg! it actually works! That's so cool!
So, basically, GT (Google Translate) "learns from it's mistakes" and so the more translations, whether it's the right translation or the wrong translation, it will take the words you are trying to translate and the outcome, "duplicate" them and store it in some kind of library to reuse whenever necessary.
Hhh
Hh
Hhh
Hh
I like how they misspelled "Danske" at 1:50😂
It should have been "Dansk" (which means "Danish")
And then they just put the annotation over it :P
+Emerald Kelsi ssssxd
iiu unopposed kept cut Apple function
+Magnus Mølbæk
looks like someone lose their job.
legal
Google Translate helped me learn Italian and helped me find the love of my life. Thanks Google.
❤❤
To
0 0:19 0:20 0:20 0:20 0:20 0:20 0:20 0:20 0:20 0:21 0:21 :15 0:17 0:22 0:23 0:23 0:23 0:23 0:23 0:23 0:24 0:24 0:24 0:24 0:25 0:25 0:26 0:27 0:27 0:28 0:28 0:28 0:28 0:28 0:32
The new Google Translate features are better than ever!
:O
Hmm, seems that Google Translate does not suck ass completely anymore.
-- Translated from Swedish with Google Translate
+amante pensanta There, you could have just be right in.... Or maybe not... That was translated from Dutch with google translate.
It almost got this one right: Google translate is perhaps not so good at translating from Dutch.
Except it ate my 'yet'.
How does this look: Google translate är kanske inte så bra på att översätta från holländska? :P
Seems that Google has become too good at translating Swedish. Also want to be Dutch. -- From Swedish via google translate. Second sentence should've been translated as 'I wanna know Dutch as well.'
+Stylish777 I bet it translates better then any other free translator you have used
+James Emerson Assuming that I use translators instead of dictionaries, which I don't, because of the inaccuracy. Because Amante said it doesn't suck ass anymore I gave it a try.
I bet that google has the best non-human translator on the web though and I think it's great that they're working on it. But for now it's in its learner stage as are the programmers.
No doubt in the very near future algorithms will be written that allow a computer to extrapolate syntax and grammar based on meaning and visa versa and learn new languages just by scanning a few documents, books and such, correcting itself by comparing its results to other documents, books, etc.
Probably even learn to pick up a language by voice input and being able to give a feedback in the proper language some day.
Google's making great progress, but we're far from that. Right now there are migrants in the Netherlands who rely on google translate to translate legal mail. I think it's great that they don't have to ask their neighbour to translate every single letter they get and we have google to thank for it, but they pretty much have to ask their neighbours to verify and explain it anyway because google translate is still just that bad with grammar.
I will miss the jokes for a while though, but that's a small price to pay for the convenience of being able to translate mail, menu's, ingredients, signs, etc. in different countries.
Besides that I think that every twelve year old should be speaking, typing and reading English. Not being able to understand English on the internet pretty much makes you illiterate in this day and age. You'll be missing out on videos, forums, games, scientific papers and pretty much all kinds of information and severely limits your ability to discuss something if you only speak your native language and perhaps some Spanish and Mandarin.
Take your software for instance. You can install it in pretty much all languages, making the names for all menus, options, etc. different, or if it's a game the items, abilities, etc. Now, let's assume you have a problem that you can't figure out and you go to the companies webpage or a forum for support. Guess what, it's in English. You can try google translate and it gives you an approximation of all the names of the menus and options. Luckily Windows now has the option of putting all your open tabs and programs next to eachother so you don't have to click back and forth all the time to figure out what the hell you're supposed to be doing.
But wouldn't it be much easier if you had just installed everything in and understand English to begin with?
amante pensanta jhhwhwhhdhhzdhdhdjkd
the level of knowledge for programming.. google rules the internet...
Google programmers are really geniuses as to find out ways to solve problems through programming algorithms. No need for background music, specially while narrating. I wish all videos would be like that, no sound or noise over the precise spoken words.
Very good explanation of the complexity o "simple" translation. Thanks to videos like this one we can better appreciate human professinal translators. Thanks to people machines are improving their work, but in the future, thanks to these machines, the translator's work will be quicker done and improved at the same time.
ه و
ه و
So that's why google translate has gone from awful to decent over the past years?
service
it's barely decent
this video was uploaded in 2010 XD
DrewPicklesTheDark I
arwa tunkiwala
You mean "sucked" right? It's getting pretty damn impressive, imagine where it will be in a year or two.
Would be nice to have an update about how machine learning has made Google Translate 1000x better over the last couple years.
A u s d
Very good explanation.
Namaste Dear Google Team.
I am impressed.
Thanks for your Appreciation.
Jai Shri Ram.
Jai Hind.
Google User.
Ha! That's good hindi
1:49 is a perfect translation for the Spanish term "Chapuza".
0:44 @ 0:51
1:51 There you go, even google make mistakes :D
Malte Arth
ur Refslund ddxfgdgh
sfjjhegjytttrrgyur
zzerhcfhfghgfhyu
trhygyyrrtv
1
azryudvjxafgfrfbhjhcgjcghhhgggygtjsydjfjdhfjjfggk gb GH hjhhh jfhjftjfuu fuhgkjg gigjg iggkfk fjcgfjfjgh fjgbjfjfh fjuefjfj jfkfjfkffj gjgjjcjcck
What Google needs to do is to market a pocket calculator-sized translator based on this program. Google translate is freaking amazing! I speak 2 languages and its translation of one to the other is deadly accurate every time. It's almost spooky. I'd never seen anything like it before. Such a calculator would take off like an iphone all over the world if it could translate, read and speak the major languages the way google translate can.
I translated in google translate "I am eating an apple" in like 7 languages and then i translated it back in english and now it is "I'm crazy" lol
i put "im bored" and it just switched to the letter "O" in every language at one point
i did it with a bunch of languages, and it came up with this: I'm going to break it
I translated "this is an experiment" then translated it to multiple other languages and back and this is what I got:
It is practice in groningen
Shoot. I told some Korean Girl "WELCOME" in Korean and she understood that.
This came out 10 years ago
1:52 Come on, Google...
what?
YangSing1 They spelled Danish wrong... Its Dansk, not Danske. NOTE: Google has corrected this with an annotation before this comment
@@officialthel they are not at the bakery
Kkmfghiuyujkujjjjuuughhhuuuyu
I'am huge fan of Page Translation, Language Translation and Transliteration, Thanks to Google.
I went from "The cat sat on mat." to "cats sitting on cats".
lol
Google translate does my french homework for me.
Spanish teacher : Google translate is still inaccurate
kk
Yeah, but if you live in the US, just go outside and speak Spanish. Practically everybody speaks it here, anyways.
Squirtle 不满
İbrahim Ethem YURTOGLU oppo8ıııuuuuyytre@@adaezendiwe4158
Ü~ğ=p9
Ç.ö..ö
Feedback: Cebuano is one of many dialects of the Philippines. Filipino is defined as a person from the Philippines. The official language of the Philippines is called "Pilipino" or as commonly called "Tagalog". Generally speaking, the so-called dialects should be considered as languages because I can not understand Cebuano and all the other "dialects. Hence, Tagalog was decided to become the official language of the Philippines.
Hello Google. I just wanna ask about this... How about devising a narrative that comes in many grammatical formats that are produced by (an) expert(s), then translated into different languages/dialect that could be a "solid" basis/foundation of Google Translate and the other searches can come as supplements.
Example:
She sells seashells by the seashore.
*finds the format (pronoun) (verb) (noun) (preposition) (determiner) (noun) from the devised narrative
*if not found, finds a closer one and the supplements are used
*translates to different language given the word and parts of speech format
*could also raise an alternative, so that better suiting forms can be found by the user
*the devised narrative is just developed for a more solid and efficient search
I don't know if you get it but I hope I'm making sense here.
Ray Castel ppp
Google Translate is one of my favorite apps on my phone.
But when they added the camera feature it blew my mind, You can just point your camera at any text and it converts the text for you, even tries to make the language text blend in with the original background, love it.
0:08 "if pencil work like that"
myOK myokymia
MyNomyOKmyOK I see
Yes, but for some reason, Bing translate the Finnish language better. Other then that, it is a great tool.
so the more information it takes in, the better results come out.
...how long will it take for google translate, or google now or any information-collection machine for that matter, to develop its first line of conscious thought?
i wonder if this is how Skynet begins...
I've noticed that a lot of words are often translated into the wrong tense or a something that has a completely different meaning.
Give us back the elves right now !
hello
What is elves??
I’m sure someone else has already thought of this, but why wouldn’t you just, instead of translating between pair, find an appropriate pair, that is documented enough so that the opposite pair has a good translation of English and then just translate the wanted sentences from now better documented language to the wanted language.
We research and use Google to do something different each day.
I depend whenever I search for a topic.
Hey Google, You Should Add Binary To Google Translate.
Excellent explanation and computer program! Many thanks, Google!
Daniel Hougham 6y89
i translated it some times and the result is Thanks for talking about Google!
I asked google to translate boats to spanish. Instead of barcos, it wrote buques. I wrote that in my entire essay fkr slanish. Thankfully my sister checked it.
Wow! Translating this way is really cool - I never thought it worked like that!
Bro are you still alive??
for 2010 the quality from the video is amazing
Chúc Thầy Lộc Fuho thành công hơn nữa . Quan trọng là 2 vc thầy rất chân thành .sẽ đc nhiều sự yêu mến của quý khán giả trong và ngoài nước
Cool stuff. I think Clever Bot uses a very similar technique, the only problem is getting all that input.
Благодарю Google,за замечательную работу.Это целый коллектив ,который трудится над,усовершенствием технологий.
Google Translate is good, sometimes it makes me laugh when I translate sentences because it gives a funny sentence which is really not the one that I wanted to translate. It could not be perfect but it is helpful tho.
Really google? 0:01 Why would they use 2013 logo if the video was uploaded 3 years before it changed the logo!
It would be cool to have a universal voice translator that we have seen in Sifi movies and tv shows.
Or maybe you could hire all of us unemployed translators and interpreters so we can improve the mess that is Google translate :D
Я
+Michelle A. They do it, actually, but without payment. You get a badge for every milestone like "you translated 1000th sentence". That's all lol
Pense Diferente tgggttt
Michelle A. P
Fernanda Michelle Aravena C. Kdgsfgjdfjhjikok
So that's why google translate is getting better.
Did it say "Danske"? Holy shiet. Its bad when the people work at Google are worse than Google Translate to translate.. No wonder why I get 02 in english - Dane btw..
we will
Rune Jensen You're a troll, and you're boring.
Fiona Mackenzie. C6
Machine learning will definitely be one of my courses...
That is THE MOST AMAZING THING I HAVE EVER SEEN! I guess i'll start translating :)
Cchegchd cx
What's all you have seen,relative to all that is?
Wow! I never thought computers can do that much of computing.
they have so few document in danish that they made wrong even the video xD
ME ENCANTA ESTA PLATAFORMA PUES TIENE UN CONTENIDO "INCREIBLE."
please add a "i'm feeling lucky" button to obtain a total random translation, it's better than the actual translation :D
0:49 1:05 1:08 1:09 1:10 1:10 1:11 1:12 1:13 1:15 1:17 1:18 1:19 1:20 1:23 1:24 1:25 1:25 1:2Use the edit icon to pin, add or file 🗃️ clips.Use the edit icon to pin, add or file 🗃️ sUse the edit icon to pin, add or file 🗃️ clips.o..
After 13 years google translator works great 👍🏻
Please, I am a Spanish Native Speaker that wants to teach to a Spanish speaking audience how Google works but it turns out that there is no translation of this video in Spanish. Come on!!
You don't see it
Original text: yayayayayayayayayayaya
Google: Expenditure budget
boy
No it isn't computers. It is Bilingual Elves.
1qgxw
Dentro
Ghy
Ñpnmbbg
Udfx
"... and all of it happen in a blink of an eye" ..WOW
What about the adresses that I found while translating random stuff?
Google translate is great for words and phrases, but when it comes to complex paragraphs and sentences it might deliver a completely incorrect concept to you. So just be wary... make sure you have a bit of experience on that language so you can tell when something really looks wrong
Wait, what about speech?
Works like a text to speech robot generally does. It first analyzes accent really quick to get a quick guess at the language, and if it hears a word from that language, it'll continue to translate it. That's why using detect language all the time isnt the best
Just recognized how old this comment is
@@jas.per.25 lol
Google translate fails to take into account some expressions that are not meant to take literally. For example, if you type in "i'm on cloud nine", it will literally translate to other languages as someone (self) being on cloud 9, rather than a more appropriate translation, which is that they are happy. I'm sure there are plenty of other examples in which Google translates literally translates when it's not supposed to. Hopefully Google will fix this sometime.
I once translated a whole text which title was "The importance of the zero".
I translated lots of times with languages like maori, uigur, urdu, hawaiian, mongol, etc.
When I translated it back to English, it said lots of different things, most of them funny. For example: the title "The importance of the zero" became "The main thing is the skin". I mean, how accurate is this translator?
omg!! this video was posted 8 years ago....they thought that this gonna work and now see they have done great improvements over years...
muze english nahi aati
@@iammaratha1551 kya hua?
they've spelled românã right :D
Da =)
I wish there were more languages :3
This is the first time I have seen this error message.
Lorie savage444.4
Do you know what, Google? Someone changed "stuffing your face as usual" to "forward network" via Google translate.
*G A R M F I E L D*
I've usually been more successful with Bing translator
Nothing is perfect. Althought not so accurate, it helps people understand at least, the substance.
"I AM GAY" become "now I'm here"
Maybe that's a good thing XDDD
@@dragonwarriorxp2895 lool
So Google translate's a load of messy mechanisms? That explains a lot
Este fue un gran video, aprendí mucho
Anyone else from Ireland struggling and just using google translate for everything for Irish-