здравствуйте! Всё с местоимениями в полном порядке :) ją - форма местоимения ONA в винительном падеже, а форма cię - форма местоимения TY в винительном падеже.
@@ДенисКалеев-я2о всё вышло как надо. Вы, видимо, исходите из русской грамматической структуры. В польском будет схема "болит кого (винительный падеж) что (орган в именительном падеже)"
@@slavcentr Ок. Может и не обязательно, но от поляков и с ТО без глагола не слышал. Особенно когда объясняли всегда что-то типа: kurwa to jest przekleństwo, a kurde to nie jest przekleństwo. Особенно сильно употребляли "быть".
@@gultai вы не правы. Błąd это как раз "ошибка". Popełniam błędy, kiedy mówię po polsku. W tym zdaniu jest błąd. On pisze z błędami. To był wielki błąd iść tam. Wypicie takiej ilości alkoholu to był największy błąd w moim życiu. В этих предложениях никак не подходит слово "заблуждение". У нас есть глагол błądzić, но он не имеет ничего общего со словом błąd. Мне кажется именно из-за этого вы перепутали. Также, поляки довольно редко используют слово pomyłka. Чаще всего можно его встретить в таком диалоге: - Dzień dobry, czy dodzwoniłam się do banku? - Przepraszam, pomyłka.
Отлично.
Очень нравится, что вы говорите на польском языке. Правильный подход)
хороший урок, спасибо! Осталось запомнить ))
Очень полезный урок. Хотелось бы еще таких видео, с типичными ошибками русскоговорящих
Это был очень интересный урок. Рада, что таких ошибок уже не делаю))
Замечательно, превосходно и основное, это как подаётся
благодарим за высокую оценку нашей работы! :)
Буду стараться делать меньше ошибок после Вашего видео.
Очень познавательно. Dzięki.
Супер! Как давно я ждала это видео! Спасибо огромное!💐💐💐🌏🌍🌎
Dzięki wielkie 🙋🏼♂️
Класс !!!
Вот еще тема на тему Bardzo I Duzo.
Много, больше, многие.
Wielu,wiele,wiecej
Если только я не ошибаюсь.
Bardzo pomocna lekcja
idę na basen, na przystanek, na parking, na plac, na pochtę, na ulicę, na silownię, na targ, na rynek
7:12 как гордый обладатель уровня А1 не могу не спросить почему у существительных учебник и компьютер окончания а, а не u
Nieźle! czasem robię niektóre błędy )))
Scenariusz i wykonanie są dobre👌, ale obraz jest wyblakły😕. Musimy pracować z korekcją kolorów.🧐
Здравствуете! 4:47 Boli ją noga, Boli cię gardło. Что-то здесь не так с местоимениями. То сокращенное , то полное. Где ошибка.
здравствуйте! Всё с местоимениями в полном порядке :) ją - форма местоимения ONA в винительном падеже, а форма cię - форма местоимения TY в винительном падеже.
@@slavcentr . Да, но каким образом применить правило употребление личных местоимений. Я подозреваю что, пример с горлом криво вышел.
@@ДенисКалеев-я2о всё вышло как надо. Вы, видимо, исходите из русской грамматической структуры. В польском будет схема "болит кого (винительный падеж) что (орган в именительном падеже)"
А как сказать: он поступил в ..., Он хочет поступить в...
Jesteś niewyspana))
У вас в файле про ошибки, открывается ругательства на польском. Нет такого файла и конспектом про ошибки. Я все проверила.
Спасибо!Вот только конспект не получается найти к видео?!)
Сережа, ищите ссылку в описании, ссылку починили:) Спасибо за бдительность!
Ведь более грамотно будет не ja jadę, а просто jadę . В глаголе уже заложено кто осуществляет действие.
Kawiarnia to JEST budynek. Учительница ВЕЗДЕ пропускает глагол БЫТЬ. Тоже ошибка новичков. ;)
при наличии частицы TO употребление глагола być необязательно :) так что учительница ошибки не сделала :)
@@slavcentr Ок. Может и не обязательно, но от поляков и с ТО без глагола не слышал. Особенно когда объясняли всегда что-то типа: kurwa to jest przekleństwo, a kurde to nie jest przekleństwo. Особенно сильно употребляли "быть".
@@arthurdevhoot3308 ahah)) интересные примеры приводите 😅
Извините, но превьюшка нечитабельна: в левой части голубым по голубому очень сложно воспринимать текст.
А разве ошибка это не błąd?
Bląd - это заблуждение, корень похож (блуд). Pomyłka - ошибка, например грамматическая.
Если говорить о грамматике , то pomyłka , а błąd можно использовать в других случаях, например wystąpił błąd na pralce - выскочила ошибка в стиралке.
@@gultai вы не правы. Błąd это как раз "ошибка".
Popełniam błędy, kiedy mówię po polsku.
W tym zdaniu jest błąd.
On pisze z błędami.
To był wielki błąd iść tam.
Wypicie takiej ilości alkoholu to był największy błąd w moim życiu.
В этих предложениях никак не подходит слово "заблуждение".
У нас есть глагол błądzić, но он не имеет ничего общего со словом błąd. Мне кажется именно из-за этого вы перепутали.
Также, поляки довольно редко используют слово pomyłka. Чаще всего можно его встретить в таком диалоге:
- Dzień dobry, czy dodzwoniłam się do banku?
- Przepraszam, pomyłka.
Może być
Вот мне интересно...
Пересмотрите своё видео - вас ничего не смущает? Всё нормально?
а что должно смущать?