'Ich brauche eine Pause' is, as you pointed out, used more in the sense of 'i need...', whereas 'ich könnte gebrauchen' means 'i could use'. Es bedeutet also nicht genau das gleiche, 'brauchen' meint einen 'actual need', gebrauchen nutzt man eher im Sinne von 'nutzen, verwenden', also im Sinne von 'use'
Unvollständig. „…könnte gebrauchen…“ ist auch der Konjunktiv für brauchen (Could Need vs. Could Use vs. Could make use of). Hier im Rhein-Main Gebiet ist es zumindest absolut üblich sowas zusagen, wenn man den Wunsch nach einer Pause hat, aber diesen evtl. (noch) nicht erfüllen kann oder will. Wenn man aber jetzt(!) eine Pause braucht, ist natürlich nix mit Konjunktiv. Mal wieder ein toller Fall für die Doppeldeutigkeit deutscher Verben, wenn sie nicht mehr im einfachen Nominativen Präsens stehen….. gibt da noch andere Fälle. Niesen und genießen sind noch klar.Aber „wir haben eine Torte genossen“ schon nicht mehr. Der eine wird sagen „lecker“, der andere „wie eklig“.
@@blubberdignubber Unterscheidung bei Verbformen: Indikativ (und nicht Konjunktiv) Bei Nomen, Pronomen, Adjektiven, Artikeln: Nominativ (im Gegensatz zu Genitiv, Dativ, Akkusativ)
Zu den Hundenamen: Bello, Waldi, Rex. Das wären so spontan die drei 'klassischsten' Hundenamen, die man in Deutschland so hören könnte, auch wenn kaum noch jemand seinen Hund so nennt. Waldi wäre übrigens für mich auch direkt ein Dackel und Rex ein Schäferhund (basierend auf der vor Jahrzehnten sehr populären Dedektivserie 'Kommissar Rex'.
Bello ist mir auch als erstes eingefallen (gibt es im Englischen auch Barky? :-) ). Fiffi fehlt noch in der Liste. Etwas altbacken, aber für so einen kleinen Terrier von ner alten Dame 100%.
Frage 6: ich denke, dass Du die Sachen durch "batiken" gefärbt hast. Batiken ist eine Technik, die hier zur Zeit der Flower Power, Alternativ-Frauenbewegungs-Zeit in war. Also Ende der Siebziger bis in die Achtzigerjahre. Es kommt langsam wieder, aber eher fertig gekauft als selbst gemacht.
@@MultiWackelpeter Eine Weile lang war es in den 90ern auch Trend auf Festivals und Techo-Raves. Momentan sehe ich es aber wirklich so gut wie nirgends mehr.
That is interesting. Here batik is used for a different technique. Batik originates in India and uses wax. Tie-dye is more like Japanese shibori. All are a lot of fun =)
@@melaniecrawford3552 It's all the same: you cover parts of the cloth that then retain their original colour while the other parts are dyed. It is also called plangi or bandhani.
Ja, dass ist ein eingedeutschter Begriff, dass aus dem Französischen stammt. Früher war es Hipp, wenn man Französisch redete und nicht nur die Sprache des gemeinen Pöbels beherrschte.
Die lange französische Besetzung des Rheinlands unter Napoleon hat viele französische Lehnsworte hinterlassen also ist Trottoire auch hier geläufig. Definitiv #TeamGenitiv. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod.
Gehweg ist bei mir in der Region die übliche Bezeichnung , gibt aber auch noch ne Version im Dialekt " Trottoir" die auf den Dörfern noch verwendet wird
Ich sage meistens Bürgersteig, wenn es darum geht, den „Sidewalk“ von der Straße zu differenzieren und Fußweg oder Gehweg, wenn es darum geht, den „Sidewalk“ vom Radweg zu differenzieren... ich komme aus Hamburg.
Ganz herzlichen Dank! Ich bin immer wieder hin und weg, was Dir alles auffällt, was Du einfach so ansprichst. Ganz oft schüttele ich dann über uns Deutsche selbst den Kopf und frage mich, warum das bei uns so ist. Und ganz oft habe ich schon angefangen, nach den Regeln meiner Muttersprache zu googeln, damit ich Deine Fragen beantworten kann. Ach, und: Du wirkst viel entspannter und zufriedener, seit Du wieder machst, was DIR Spaß macht. Und das ist saugut! Weiter so!
Ich komme aus einer Region, die französische Besatzung war. Manche Wörter haben sich in unseren Dialekt eingeschlichen. Deshalb nutzen wir in unserem Dialekt das französische Wort für Bürgersteig: Trottoir (nur härter ausgesprochen😅😂).
So weit ich weiß wurde Trottoir früher viel benutzt (auch hier In Berlin ). In der Zeit vor und um den ersten Weltkrieg wurden aus Patriotismus und Abneigung gegen das Französische viele Wörter ersetzt (Billet, Kuvert). Ältere Leute haben auch hier in Berlin früher noch Trottoir gesagt. Heute ist das nicht mehr üblich. Ich hab mal das Kinderbuch Nesthäkchen und der Weltkrieg gelesen. Da ist das ein großes Thema in der Schule und die Kinder werden angehalten keine Fremdwörter zu benutzten. Das Buch ist echt spannend als historisches Dokument zu lesen.
@@sonntagskindlein Ähm, die Franzosen waren vom 17. bis zum 19. Jahrhundert DIE Militärmacht Europas. Ob die Deutschland besetzt haben? Naja, von Ludwig XIV. bis Napoleon waren sie der Albtraum der deutschen Staaten. Genau in der Brechung der französischen Dominanz begründete sich der Mythos der Reichsgründung um Moltke und Bismarck. Was aber die alte Berliner Liebe zur französischen Sprache begründete, hatte nichts mit der alten „Erbfeindschaft“ zu tun. Der Große Kurfürst gewährte im Edikt von Potsdam 1685 vielen französischen Protestanten Asyl, da diese in ihrer Heimat schweren Verfolgungen ausgesetzt waren. In der Konsequenz trugen gerade diese Flüchtlinge wesentlich zum Aufstieg von Preußen und Berlin/Potsdam bei. Schon spannend was Deutsche und Franzosen gemeinsam so alles leisten können, wenn ihnen nicht irgendwelche Vollidioten den Hass aufeinander predigen. Wenn man mit echten alten Berliner Familien zu tun hat, dann werden sehr viele noch heute voll Stolz ihre Hugenottischen Vorfahren erwähnen. Im übrigen, auch in Köln erinnert man sich noch gerne an die Franzosen Zeit, als der Geist der französischen Revolution zu Beginn des 19. Jahrhunderts endlich für frischen Wind im Muff der alten Rheinmetropole sorgte.
“Wegen des Regens” ist auf Hochdeutsch grammatikalisch die einzig richtige Variante, da “wegen” (bedingt durch den Einfluss der lateinischen Grammatik auf das Deutsche) zwingend einen Genitiv erfordert. “Trotz” erfordert dagegen z.B. zwingend einen Dativ - so wie in “trotzdem”. Es heißt also: “Wegen des Regens blieb ich zu Hause.” “Trotz dem Regen ging ich nach draußen.”
"Trotz erfordert .. zwingend einen Dativ" stimmt leider nicht. Standardsprachlich sind sowohl Genitivkonstruktionen wie "Trotz des starken Scheefalls..." als auch Dativkonstruktionen "Trotz starkem Schneefall .." möglich.
"trotz" als Präposition wird nur vom Genitiv gefolgt; auf "trotzen" als Verb - auch verkürzt "trotz" folgt der Dativ; z.B. "trotz des Drachens bin ich weitergegangen", aber "trotz dem alten Drachen und der Furcht dazu" in der Motette von Dietrich Buxtehude. Daher das "trotzdem"! Nicht mit der Präposition verwechseln!
Im Saarland hört man manchmal auch noch Trottoir für Gehsteig. Früher öfter, heute eher seltener. Das Wort haben wir von unseren französischen Nachbarn übernommen. Ich finde, es ist ein schönes Wort. Schöne Sonntagsgrüße ☺
In meiner Gegend gibt es einige Worte die französischen Ursprungs sind... also hier kann man zum Bürgersteig auch Trottoir sagen. Trottwar ausgesprochen
"Ich brauche eine Pause" would be in English "I need a break"....it's definite. A break...now! "Ich könnte eine Pause gebrauchen" is not definite but a kind of suggestion...the person saying that isn't fully fatigued yet and still could go on for some time.
1) the difference is that the second one is more vague, the first one is I need this break and I‘m gonna have one, the second is I need it but I can’t right now 2) in school 30 years ago 3) Gehsteig , manchmal auch Bürgersteig 4) Bello, Schnuffi, Rex, Wastl 5) nicht dass ich wüsste 6) ja geht 7) des Regens wenn ich schreibe, dem Regen wenn ich mich normal unterhalte
Es gibt einen Unterschied zwischen Gehweg und Bürgersteig (die beiden Begriffe, die ich i.d.R. verwende. Ich komme aus Norddeutschland): Bürgersteig kann auch einen Fahrradweg beinhalten, der Fußweg - der Name sagt es ja bereits - ist ausschließlich für Fußgänger vorgesehen.
Sau goes with almost anything: Sauschnell, saugut, saulangsam, saudunkel, sauspät, saufrüh, saulecker, sauteuer, saubillig, sauviel, ... Exceptions I can think of are about words that have some kind of extreme finality already in them so you cannot really have "more" of them. Sauzerstört, sauverkauft, sauausgeschaltet: Don't exist. Or words that don't carry an associated strength with them anyway. Saugemustert, Saukariert, Sauphantastisch: Also rare or not used.
Correct. But as already said in a comment, I would not recommend using -sau and -schwein on a regular base and solely with people you are familiar with. Greetings
You can use both sentence. The meaning is very similar. The sentence "Ich brauche Zeit" is used when you need time for doing something and it is very important that you get the time. The sentence "Ich brauche eine Pause" shows that you need time for relax (it is very important). The sentence "Ich könnte eine Pause echt gebrauchen" is more diffecult. The sentence without "echt" says that you could need time vor relax but it isn't really necessare. The word "echt" like "wirklich" shows always how important the meaning of the sentence is. So in this case is this sentence stronger that the others. I hope you can read and unterstand this (my autocorrectur hates me today. Is that a word in english?)
yes, but you wouldn´t really say "ich GEbrauche eine Pause", would you? This would sound a little bit "wooden" (hölzern) as I would think ;-) I have no rule of thumb when to use "brauchen" or "gebrauchen" - that´s wwhat you learn by listening to many other native speakers around you. Maybe it is something similar to "much" and "many" in English? - So "brauchen" is used when it is about non-touchable things (like time) and "gebrauchen" is used in combination with touchable things (like wood)?
@@carooenothera2262 Hm....yes, absolutely. But on the other hand, I find it okay to say "Ich KÖNNTE jetzt eine Pause GEbrauchen" or "Ich könnte jetzt etwas mehr Zeit für diese Sache/Aufgabe GEbrauchen" (Oh, German can be really tough sometimes ;-) )
1.) Yepp, true. Little difference: "I need a break." "I could need a break." 2.) No, and i went to school in the 90s. Didn't even know it's called tie-dye - had to google how it's written xD 3.) Gehsteig/Fußweg - northern Oberpfalz ^^ 4.) Bello, Schnuffi, Wauzi, Fido, Hasso, Waldi - most stereo-typical names you ever could give your dog. The first three are derived off things dogs do: bellen > Bello, schnüffeln > Schnuffi, "wau wau" (onomathophoetica for barking) > Wauzi - and i see you mentioned Fido as well ^^" 5.) we never did something like that. At least not that i could remember 6.) saulustig - of course ^.~ That's called a Präfixoid in german grammar, maybe you can find specific rules this way? ^^ - You usually don't hear "schweine-" in Bavaria often, usually it's "sau-"
Hallo liebe Dana, ich habe dich erst kürzlich abonniert und mag deinen Kanal sehr gerne! Meiner Meinung nach gibt es einen feinen Unterschied zwischen 1. Ich brauche Pause und 2. Ich könnte eine Pause gebrauchen. Das erste ist dringend, da die Person es braucht, um weiter mit ihren Aufgaben machen zu können. Beim zweiten Satz wäre es schon hilfreich und gut eine Pause zu machen, aber das Kräftelimit ist noch nicht ganz ausgeschöpft. So würde ich es zumindest verwenden. Die erste Variante, die auch wesentlich kürzer und knapper ist: Ich brauche (dringend) Zeit, impliziert eine "gewisse" sofortige Notwendigkeit!
Team "wegen des Regens" hier🤚, aber ich muss mir echt Mühe geben, immer den Genitiv zu verwenden, weil die meisten umgangssprachlich den Dativ benutzen. Ich versuche dem vielleicht ein wenig entgegenzuwirken
Bloß nicht anfangen mit „wegen dem Regen“! Sei ein gutes Vorbild und sage korrekt „wegen des Regens“, selbst, wenn die meisten hier es falsch sagen. Je öfter man wieder das Richtige hört und liest, desto mehr machen das nach!
Zum Thema Fußweg, Bürgersteig etc.: Der Bürgersteig oder Gehsteig (eher im süddeutschen Raum verwendet) ist der asphaltierte Teil am Straßenrand, der den Fußgängern vorbehalten ist. Ein Gehweg kann sich auch außerhalb der Straße befinden, beispielsweise in einem Park oder Wald oder über ein Feld. Der Fußweg hingegen bezeichnet die Gesamtheit des Weges von A nach B, der zu Fuß zurückzulegen ist. Zum Beispiel von einer Haltestelle zur anderen (Treppe hoch, durch den Bahnhof usw.).
Ich habe den Gehweg als Bürgersteig kennengelernt, Fußsteig/Gehsteig gibt es auch noch. Fußweg hingegen ist eigentlich ein Weg, der nur zu Fuß zu begehen ist (z.B. weil er schmal ist), aber eben nicht entlang einer Straße/Fahrbahn verläuft, sondern einzeln irgendwo lang geht, also ich würde die Erhöhung neben der Straße nie als Fußweg bezeichnen.
Ja bei uns gab es etwas. Man muss seine lippen wie ein schlitz aufmachen (schwer zu erklären. You gotta see it) und dann sagt man : Die Hühner picken auf der Strasse. Das hört sich dann aber anders an 😉
@@nataliep4246 Ja, ich kenn das auch so, dass man mit den Zeigefingern die Mundwinkel auseinanderzieht. Nur so verhindert man, dass die Lippen für den Plosivlaut zusammengedrückt werden können.
Tie-dye is "Batiken" in German. And yes, it used to be huge in Germany in the 90s! When I was a child, this was a very common activity to do in summer camps or at birthdays. How to use the word "Batiken": "Bitte bringt alle ein weißes T-Shirt mit. Wir wollen morgen batiken." "Er trägt ein Batik-Shirt / ein Shirt in Batik-Optik."
zu 3: Es gibt noch den Begriff Trottoir, aus dem Französischen. Der Begriff ist zwar old-fashioned, aber ältere Leute in Bayern kennen ihn sicher noch. zu 2: gebatikt, wie man das in Deutsch nennt, haben wir mal in der Schule im Kunstunterricht, zu 4: typische Hundenamen: Bello und Rex.
"Ich brauche" bedeutet eher, dass etwas tatsächlich jetzt nötig ist, während "ich könnte ...gebrauchen" eher in Richtung Vorschlag geht. Hängt beides aber auch von der jeweiligen Betonung ab. Ich verwende Bürgersteig für den direkt neben der Straße für Fußgänger erhöht angelegten Teil. Dieser heißt je nach Gegend auch Gehsteig oder Trottoir (Köln) Gehweg ist mehr etwas von der Fahrbahn entfernt, aber noch Teil des gesamten (Grünstreifen oder so dazwischen), ein Fußweg ist ein getrennt von der Straße angelegter Weg für Fußgänger. Hundenamen: Asta, Brutus, Cäsar, Zeus, überhaupt eher Namen aus der Mythologie sind typisch für Hunde. Saulustig? Klar, geht! Sauteuer/schweineteuer oder saukalt/schweinekalt auch, schweinelustig jedoch eher nicht "Wegen dem Regen" rutscht mir tatsächlich manchmal raus, obwohl "wegen des Regens" natürlich einzig richtig ist. Hierzu empfehle ich Bastian Sick - "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod", ziemlich lustige Grammatikstunde!
Hundenamen: Hasso, Bello, Rex, Waldi (Dackel). Ja, "sau" verstärkt in der Umgangssprache: saugut, sauteuer, saureich. Aber es kann auch eine negative Bedeutung haben: Sauwetter. Ich sage "Bürgersteig" (in Berlin). Diese Färbetechnik heißt Batik - auf jeden Fall nach den 80er-Jahren nicht mehr Mainstream. Ich sage: "Wegen des Regens ...".
1. Ja das ist das selbe 2. Nein wird nicht oft gemacht. 3. Gehweg oder Gesteig sag ich 4. Keine Ahnung 5. Ja, ähnliches 6. Ja, ,,Sau lustig" passt. 7. Eher das erste
Frage 4: Hundenamen. Ja. Die unterliegen natürlich genauso wie die Namen, die wir unseren Kindern geben, der Mode. Früher waren Anka, Pfiffi, Waldi, Cäsar ganz typisch für Hunde. Heute artet das genauso aus wie bei den armen Kindern, die als Pumuckl, Sue Ellen, Jackeline oder Winnetou durchs Leben gehen müssen. Es gibt aber eigentlich für alle Tierarten typische Namen. Hansi ist definitiv ein Kanarienvogel oder Wellensittich. Rex ist ein (deutscher Schäfer)-Hund. Susi, Heidi und Klara sind zwingend Kühe. Leo, Tiger und Garfield sind immer Katzen.
"wegen des Regens" is gramatically correct, but a lot of people use "dem Regen" although it is not correct. The language just evolved into that. There is an interesting book, it's called "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod". Ask Mr German Man, he might know that book 🤣
Also zur ersten Frage: die beiden Sätze bedeuten das gleiche nur das könnte schwächt es etwas ab in der dringlichkeit Nr. 2: Ja vor 20 Jahren ca. habe ich etwas gemacht (bin jetzt 27) Nr. 3: Ich sage Gehweg oder Bürgersteig Nr.4: Rex oder Bello Nr.5: Nein mir würde jetzt nichts einfallen Nr.6: Sau gut und zu müde würde ich eher Hundsmüde sagen, aber von Regeln wüsste ich jetzt nix. Nr. 7: Wegen dem Regen
7.Brauchen: to need GEbrauchen: to use Mißbrauchen: misuse 6. I batiked something in the early 80's. But i think it was it was a bigger thing in the 70's, a kind of late hippie-culuture. 5.I say Bürgersteig, Fußgängerweg is Amtsdeutsch. But to add something: Many people say "trottoir" :) 4. Bello and Waldi 3. "Hühner picken" 2. Yes 1. I prefer "wegen dem Regen", but it's wrong!
I think "Ich brauche eine Pause" means you definitely need a break and usually you are going to take a break now or later. But if you say "Ich könnte eine Pause brauchen!" to me indicates that you would like to take a break but you can't really have one (eg your boss doesn't let you) or it's not /that/ urgent. Or someone offers to help you and you're like "Oh ja ich könnte eine Pause gebrauchen". That is what I would associate with those sentences, I hope it makes sense 🙈 To your other questions: - I think I say Bürgersteig the most, but Gehweg, Gehsteig and Fußweg are also common here - I think Bello, Rex and Waldi are the classic dog names in Germany but nowadays Sammy is also a very common dog name in my experience - "Wegen des Regens" (Genitiv) is gramatically correct and Dativ is incorrect if you're strict, so there is always someone who will correct you if you use Dativ in a phrase like this 😂
It's interesting - in the Netherlands, Bello is also a name you'd immediately associate with a dog. In German it makes sense (bellen -> to bark), in Dutch it sounds like the dog is making a phone call (bellen -> to ring). I'd wondered where that came from :) Oh, and as a little bonus: Another generic Dutch dog name is Fikkie, a colloquial name for a keeshond. I guess that name won't cross the border back into Germany :P
Ich könnte etwas zeit gebrauchen. Es ist eher eine art Idee. Also es ist weniger stark als ich brauche zeit. I dont know if that helped im very bad at explaining
"Hasso" is typical for a big dog, "Fiffi" is a small sweet dog for your handbag...some people even say "Trottoir" in Germany for Bürgersteig - probably more in the Saarland or near France
I know that's not the exact question you had but I think you might find this interesting nevertheless: There's an old saying/mnemonic in German to explain the correct use of "gebrauchen" in the infinitive :-) It goes: „Wer ‚brauchen‘ nicht mit ‚zu‘ gebraucht, braucht ‚brauchen‘ gar nicht zu gebrauchen.“ Because according to the older grammar rules "brauchen" in the Infinitive form always had to be used with "zu". Nowadays grammar allows to use it without as well but it's never wrong to use it with "zu".
I don't know what it is about your Deutsch, Dana. I don't have much confidence in my German, but for some reason, I can understand your German so much more easily than other times when I try to follow someone speaking. Dunno why, but I love it!
Ich sage meist Fußweg, aber vor allem ältere Bekannte sagen auch gern "Trottoir". Gehweg ist zumindest in meiner Umgebung meist verwendet als "juristischer" Begriff, in Abgrenzung zum Fahrradweg.
My friends and I tie-dye clothes at least once a year. By now it's kinda traditional and everyone is looking forward to it :) Fußweg & Wegen des Regens!!!
Batiken (tie-dye) haben wir als Kinder Ende der 90er häufig als Gruppenaktivität gemacht, zum Beispiel auf Geburtstagen oder mit dem Sportverein. Die "Ergebnisse" davon waren aber nichts was jemand tatsächlich getragen hat, solche T-Shirts wurden dann eher zum Schlafen angezogen oder wenn man etwas brauchte, was dreckig werden konnte (zum Beispiel beim Streichen, Basteln, ...), niemand hat das im Alltag getragen. "Ich könnte eine Pause gebrauchen" sagt man eher wenn man zwar gerne eine hätte und weiß, dass man danach produktiver oder besser gelaunt wäre aber man sich die Pause in der nächsten Zeit nicht nehmen kann. Wenn ich eigentlich eine Pause brauche aber gleich ein langes Meeting habe, bei dem ich nicht fehlen kann, würde ich sagen "Ich könnte eine Pause gebrauchen". "Ich brauche eine Pause" sagt für mich nicht nur aus, dass man sie braucht, sondern auch, dass man sie sich deshalb jetzt auch nehmen wird.
Right from my gut, while being aware my German (though being a native speaker) is becoming "rusty" while living in the US: - brauchen = to need - gebrauchen = to use -- Tie dye = Batik (habe ich glaube ich seit den fruehen 80ern in D'schland kaum noch gesehen) -- - sidewalk - Highly depends on where you are in Germany. Regions occupied by French forces in the early 1900s still used "Trottoir" occasionally in the 70s. (Just like Portemonnaie for wallet) - - Hundename - Fifi, Bello, Rex -- Finger in die Mundwinkel - "Die Huehner picken..." -- "sau" - increases everything. -- Wegen - immer mit Genetiv. (Im Ruhrpott gerne auch mit Dativ - ist grammatisch nicht korrekt. Funktioniert aber.)
Für mich ist der Unterschied zwischen den Sätzen mit "brauchen" und "gebrauchen" so gering, dass es sich nicht lohnt da einen zu machen. Ich kenne niemanden und kann mich auch nicht erinnern, jemals sowas in meinem Umfeld gesehen zu haben. Kenne das nur von RUclips ("tie die"). Das französische Wort "Trottoir" wird im Deutschen ebenfalls manchmal für "Gehweg" benutzt. Als klassische Hundenamen in Deutschland fallen mir "Fiffi" und "Bello" ein. Das mit der Zunge kommt mir bekannt vor, aber ich kann mich an kein spezifisches Wort erinnern. Meiner Ansicht nach kann man "sau-" oder "schweine-" vor nahezu alles setzen, allerdings ist "sau-" wesentlich gängiger. "Wegen dem Regen" in spoken German and "Wegen des Regens" in written German.
3 года назад
"tie dye". Wir wollen niemanden mit einer Krawatte erdrosseln. ;-)
1 brauchen=to need; gebrauchen=to use. (In der Schweiz sagt man auch dafür "brauchen".) 2 In den 70ern und 80ern hat man viel gebatikt. Ich weiß nicht, ob das eine andere Technik ist. 3 Im Schwäbischen: Gehweg=Trottoir (gesprochen: Tróttwar) 4 Waldi, Fiffi, Bello 5 - 6 "Sau" kann jedenfalls mit vielen Wörtern kombiniert werden. "Sauteuer" ist üblich, "saulustig" geht auch. 7 Beides ist möglich; der Genitiv gilt als korrekter, aber die meisten benützen den Dativ.
Für mich ist es der "Gehweg", aber verwendet wird hier bei uns kunterbunt.Für meine Oma war das der "Trottwar", was früher wohl sehr geläufig war, und ich glaube vom französischen "trottoir" abstammt.
Frage 1: Ich brauche Zeit - zeigt die NOTWENDIGKEIT an, Zeit für einen Vorgang bzw. eine Sache zu benötigen. Ich könnte Zeit gebrauchen - zeigt den WUNSCH an Zeit für einen Vorgang bzw. eine Sache zu bekommen. Frage 2: Wir nennen das Batik. Wurde Ende der 1960er, Anfang der 1970er populär und ist heute nur noch eine Randerscheinung der „alternativen / Öko-Bewegung“. Frage 3: synonyme.woxikon.de/ Je nach Bedeutung gibt es verschiedene Synonyme. Frage 4: Typische Namen NUR für Hunde? Da kenne ich nur Bello. Viele würden auch Hasso nennen, aber ich kenne genug Menschen mit diesem Namen. Frage 5: Nicht das ich wüßte. Frage 6: Saulustig, Saukomisch, etc. Eine OFFIZIELLE Regel hierzu kenne ich nicht, meist regelt es der allgemeine Sprachgebrauch. Regionale Unterschiede sind dabei entscheidend. Frage 7: Ich gebrauche gerne den Genitiv.
Frage 5: Ich glaube ich sage Fußweg am häufigsten. Gehsteig gibt es glaube ich nicht nur Gehweg und mit Bürgersteig ist die Kante am Fußweg gemeint (also die direkt an die Straße angrenzt )
1. Hmm, ich glaube nicht, dass es da eine Unterschied gibt. Was das Wort "brauchen" angeht erinnere ich mich an die Bier-Bestellung "Ich kann 7 Bier gebrauchen". Gab wohl mal eine andere Art, das Wort zu verwenden. 2. Ich weiss nicht, was das ist :-) 3. "Bürgersteig", Gibt bestimmt noch was auf Plattdeutsch ... ;-) 4. Bei "Waldi" denke ich an einen Hund, weil unser so hiess. Aber die von dir genannten Namen würde ich auch sofort mit einem Hund in Verbindung bringen. 5. Ja, aber was? So was haben wir als Kind bestimmt gemacht. 6. Ich denke, das geht alles. Ganz persönlich tendiere ich aktuell immer zu "mega" statt "sau", oder halt auch mal "af" ... 7. Team Dativ. Genetiv klingt ungewohnt, aber das ist ja alles Gewohntheit. Nettes Quiz, bleibt alle gesund.
Hi Donna, der Hundename, der mir sofort einfällt, ist Bello. Den Gehsteig hier in Rheinland-Pfalz und auch im Saarland nennen wir auch Trottoir (aus dem Französischen). "Ich könnte brauchen" würde ich als weniger bestimmend beschreiben als "ich brauche" - ähnlich wie im englischen "I could use" vs "I need". "Sau-" höre ich in letzter Zeit selten, haben wir aber in der Kindheit oft benutzt. Heute verwende ich eher "super" - z.b. "Super freundlich" - das könnte aber auch der Einfluss der US-Amerikaner hier in der Region sein.
Ich sag Gehsteig. Ich nutze "sau" für fast alles, "schweine" passt nicht immer für alles und in Deutschland gibt's das Sprichwort "der dativ ist dem Genitiv sein tod", der Genitiv ist sehr unpopulär. Die meisten nutzen den Dativ
"Ich brauche Zeit" vs. "Ich könnte etwas Zeit gebrauchen".... Die zweite Form stellt in den Raum etwas Zeit zu benötigen. Was nicht gleich heißt dass man sich die Zeit auch nimmt, sondern man hofft dass man die Zeit vom Gegenüber genehmigt bekommt. Man stellt also seine Belange zurück.
In Austria we did a lot of tie-dyeing in summer camp, and still do. We usually had to bring a white t-shirt just for that purpose but ended up with dyed everything. For dog names there is also Fifi. I have no idea if it’s spelled right but for me it’s pretty specific for a small dog.
Batik/ tie dye have ich selbst in den 90ern gemacht, meine Kinder machen es manchmal an Geburtstagen oder Ferienfreizeiten. Ich benutze Gehweg oder Trottoir
Frage 1: Brauchen und Gebrauchen: Brauchen = To Need, Gebrauchen = to use. In a lot of ways, these are interchangeable, but it's still a difference. "You need a pencil to write" or "if you want to write you have to use a pencil" (rather than using a stone). Ich könnte etwas Schlaf gebrauchen - I could use some sleep (in order to be more productive again), or Ich brauche Schlaf - I need some sleep.....both sentence express that you want to sleep, but with a light difference in reason. To confuse you even more, you can also say "ich muß schlafen - I need to sleep....slight difference in English, too, right? "I need sleep / I need to sleep".....
Das Partizip Perfekt von brauchen und gebrauchen ist identisch: gebraucht. Das mag dazu führen, dass beide Wörter auch bei anderen Formen verwechselt werden.
1. "Ich brauche eine Pause" und "ich könnte eine Pause gebrauchen" bedeutet im Wesentlichen dasselbe, aber bei "Ich könnte eine Pause gebrauchen" ist es normalerweise nicht gerade nicht möglich, eine Pause zu machen. Der Unterschied ist ungefähr so wie zwischen "I need a break" und "I could really use a break right now" obwohl wir im Deutschen in beiden Fällen das Wort "brauchen" benutzen. 2. Ich hatte als Kind so ein T-Shirt aber das war schon so gekauft. Allerdings habe ich später Ferienfreizeiten für Kinder und Jugendliche betreut und da wollten wir, glaube ich, mal sowas für die Kinder anbieten. 3. I would say Gehweg, Bürgersteig und Fußweg sind so die gängigen Worte dafür, zumindest wo ich wohne bzw. gewohnt habe. 4. Ja, es gibt Namen, die als typische Hundenamen gelten, z. B. Bello, Waldi oder Wasti. Es gibt sogar das Kinderspiel "Bello, Bello, dein Knochen ist weg" wo ein Kind einen Hund spielt und durch anbellen versucht, herauszufinden, welches Kind den "Knochen" (es kann alles mögliche als Knochen benutzt werden) hinter dem Rücken versteckt. Allerdings höre ich kaum (wenn überhaupt) von Hunden, die so heißen. Fido? Das erklärt, warum in Twilight Rose Fido in den Hundenapf eingeritzt hat, den sie für Jacob geformt hat. 5. Ich kann mich nicht dran erinnern, dass es sowas in meiner Kindheit auch auf Deutsch gab. Und heutzutage arbeite ich mit Kindern in der Kita und kann mich nicht erinnern, sowas schonmal gehört zu haben. Saulustig geht definitiv. Saumüde und sauteuer gibt's auch. Mit Schweine davor gibt's, glaube ich nicht. 6. Leider benutze ich, sowie die meisten Menschen, im Alltag meist automatisch den Dativ. Es gibt im Deutschen die Aussagen "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" und "Genitiv (geh nie tief) ins Wasser, weil's Dativ (da tief) ist". Ich sage: Richtig wäre es, den Genitiv zu benutzen. Sprich z.B. "Ich habe wegen DES REGENS eine nasse Hose".
4:50 "Hirsch, heißt ein Mann." tät mir jetzt aus meiner "Kindheit" einfallen. es gibt dann auch noch, "Tal auf, Tal ab." aber wenn man nicht aus dem ländlichen Oberkärnten kommt, kann man das nicht verstehen. 😅
In southwestern Germany we also use "trottoir" for sidewalk, which is French, of course. That goes for Saarländer. Pfälzer, Hunsrücker, Baden, and Schwaben as far as I know, maybe Hessen as well...anyone else?
Frage 5: Fußweg ist für mich eher ein Weg durch die Landschaft und gehört in eine Kategorie mit Trampelpfad, Feldweg, Radweg, Landstraße, Autobahn. Gehweg und Gehsteig sind aus dem süddeutschen Sprachraum bis nach Österreich, Bürgersteig ist dagegen nord- und westdeutsch. Und dann gibt es noch das Trottoir, das sich da gehalten hat, wo lange Zeit die Franzosen rumgesprungen sind oder wohin Hugenotten ausgewandert sind. Also entlang des Rheins, in Rheinhessen und weiter ins Hessische rein. Alle Wörter (bis eben auf den Fußweg) meinen eine erhöhte Abgrenzung zur Fahrbahn, damit Menschen sicher an der Straße entlang gehen können.
1) das mit könnte macht es weniger direkt 2) batik war auch bei uns in den 90 hatte auch sowas 3)trotowa kenne auch noch 4)lessie und Rex durch Fernsehen 5) "die Hühner picken" mit den mit den Fingern in den Mund außereinander ziehen damit aus dem p ein f wird 6) ja kann man sagen kenne aber keine regel 7)dem Regen sag ich
Meine Oma (Jahrgang 1901) sagte zu Gehweg "Trottoir". Ich denke, in ihrer Jugend war die deutsche Sprache eher von der französischen beeinflusst als von der englischen.
Ich benutze immer den Genitiv, also ,,wegen des Regens", aber wahrscheinlich nur weil ich Probleme habe... Umgangssprachlich wird aber meistens der Dativgenutzt, also ,,wegen dem Regen"
Ich habe noch nie Batik (Tie Dye) gemacht, aber verwandte Techniken wie Shibori und Ice Dye. Ich würde sagen, in den 90ern und den frühen 2000ern war es in Deutschland auf jeden Fall sehr modern. Ich kann mich erinnern, dass ich damals mehrere Batik-Shirts hatte.
Nr. 5 Ich sage Bürgersteig. Als "Fußweg" bezeichne ich die Strecke von einem Ort zum anderen zu Fuß (also weder mit Auto noch mit öffentlichen Transportmitteln).
I say Bürgersteig, sometimes Gehweg. I think a really stereotypical German dog names would be Rex. Often for a bigger, more ‘scary’ looking dog. We use a lot of “real” names as dog names, I suppose. About Sau and Schwein: Everything you mentioned works perfectly fine just like that! you can literally add it to anything 😁
Zum Bürgersteig sage ich "trottwar". Ich wohne im Süden Deutschlands und das Wort trottwar ist dem französischen entlehnt. Allgemein gibt es hier viele Worte, die aus dem französischen kommen
# Gehweg: Bei uns sagt man vorwiegend Bügersteig und Trottoir (Ausgesprochen Trottwar). # Hundenamen: Waldi, Tasso, Rex # Tie Dye: in Deutschland hieß es genauso wie die Färbetechnik bezeichnet wird "Batik". Es war in Deutschland in den 70ern und 80ern beliebt. Der Trend kommt jetzt wird auf, da bekannte Mode-Labels es seit 2019 wieder in ihr Repertoire aufgenommen haben.
"Ich brauche etwas Zeit" ist eine absolute Aussage. Dann brauche ich die Zeit wirklich. "Ich könnte etwas Zeit gebrauchen" ist Konjunktiv. Es ist eher wie ein Wunsch.
'Ich brauche eine Pause' is, as you pointed out, used more in the sense of 'i need...', whereas 'ich könnte gebrauchen' means 'i could use'. Es bedeutet also nicht genau das gleiche, 'brauchen' meint einen 'actual need', gebrauchen nutzt man eher im Sinne von 'nutzen, verwenden', also im Sinne von 'use'
Perfect answer. Here's a 🍪. Well done!
Unvollständig. „…könnte gebrauchen…“ ist auch der Konjunktiv für brauchen (Could Need vs. Could Use vs. Could make use of). Hier im Rhein-Main Gebiet ist es zumindest absolut üblich sowas zusagen, wenn man den Wunsch nach einer Pause hat, aber diesen evtl. (noch) nicht erfüllen kann oder will. Wenn man aber jetzt(!) eine Pause braucht, ist natürlich nix mit Konjunktiv. Mal wieder ein toller Fall für die Doppeldeutigkeit deutscher Verben, wenn sie nicht mehr im einfachen Nominativen Präsens stehen….. gibt da noch andere Fälle. Niesen und genießen sind noch klar.Aber „wir haben eine Torte genossen“ schon nicht mehr. Der eine wird sagen „lecker“, der andere „wie eklig“.
@@blubberdignubber Und die Dritte fragt: "Ist noch ein Stück über, Genossen?" ;)
@@blubberdignubber Unterscheidung bei Verbformen: Indikativ (und nicht Konjunktiv)
Bei Nomen, Pronomen, Adjektiven, Artikeln: Nominativ (im Gegensatz zu Genitiv, Dativ, Akkusativ)
Ich sage normalerweise Bürgersteig, allerdings sage ich auch manchmal Trottoir.
Zu den Hundenamen: Bello, Waldi, Rex.
Das wären so spontan die drei 'klassischsten' Hundenamen, die man in Deutschland so hören könnte, auch wenn kaum noch jemand seinen Hund so nennt. Waldi wäre übrigens für mich auch direkt ein Dackel und Rex ein Schäferhund (basierend auf der vor Jahrzehnten sehr populären Dedektivserie 'Kommissar Rex'.
Hasso gehört auch noch dazu wie ich finde
@@MultiWackelpeter "Hasso" gibt es auch bei Menschen und "Waldi" auch als Kurzform von _Waldemar._
Bello ist mir auch als erstes eingefallen (gibt es im Englischen auch Barky? :-) ). Fiffi fehlt noch in der Liste. Etwas altbacken, aber für so einen kleinen Terrier von ner alten Dame 100%.
belLo BeLlO dEiN kNoChEn IsT wEg
Blondie😏
Frage 6: ich denke, dass Du die Sachen durch "batiken" gefärbt hast. Batiken ist eine Technik, die hier zur Zeit der Flower Power, Alternativ-Frauenbewegungs-Zeit in war. Also Ende der Siebziger bis in die Achtzigerjahre. Es kommt langsam wieder, aber eher fertig gekauft als selbst gemacht.
Yes, in my late teens/ early twenties in the 80. And my kids do it now again, same age...
In den 90ern gab es das zwar auch, aber es war nie wirklich Trend, sondern eher etwas dass man im Kindergarten oder der Grundschule "gebastelt" hat...
In den 90ern war es eine beliebte Sache in Ferienlagern.
ich batike
du batikst
er, sie, es, ihr batikt
wir, sie batiken
ich habe das Kleidungsstück gebatikt.
@@MultiWackelpeter Eine Weile lang war es in den 90ern auch Trend auf Festivals und Techo-Raves. Momentan sehe ich es aber wirklich so gut wie nirgends mehr.
I have never tie-dyed anything in my whole life, but I would like to try it out. I think the German word for it is "batik" or the Verb "batiken"
It's right😊
That is interesting. Here batik is used for a different technique. Batik originates in India and uses wax. Tie-dye is more like Japanese shibori. All are a lot of fun =)
@@melaniecrawford3552 It's all the same: you cover parts of the cloth that then retain their original colour while the other parts are dyed. It is also called plangi or bandhani.
We did batik at school in the 70ies. I have some T-shirts with the look but not real batik. I really would like to do that again.
Gehsteig: In der Nähe zur französischen und schweizerischen Grenze benutzen wir auch "Trottoir". Badisch gesprochen: "Trottwa"
Nicht nur im Süden, in Berlin sind sie auch mittenmang aufem Trottoir.
Ja, dass ist ein eingedeutschter Begriff, dass aus dem Französischen stammt. Früher war es Hipp, wenn man Französisch redete und nicht nur die Sprache des gemeinen Pöbels beherrschte.
in Hessen auch
like bussieren, Gosch, mallad, schassen, Schesslong, Karee, Bagasche, Portmane, Galosche, Kanapee, Potschamber, Griese and more
Die lange französische Besetzung des Rheinlands unter Napoleon hat viele französische Lehnsworte hinterlassen also ist Trottoire auch hier geläufig.
Definitiv #TeamGenitiv. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod.
Gehweg ist bei mir in der Region die übliche Bezeichnung , gibt aber auch noch ne Version im Dialekt " Trottoir" die auf den Dörfern noch verwendet wird
"Trottoir" with a french accent?
@@robyn3349 no not really 😅 only the spelling looks like it 's from France. We pronounc it more German 🤣 "Drotwar" that's how we say the word.
My grandparents always called Gehweg as "Trottoir" :)
Same here, but we have a number of French loanwords in the Kurpfalz where I grew up.
same. still use it
And nine year old me heard it as "trop tard", which made sense to me, since you can say "Da werden abends die Bürgersteige hochgeklappt".
Pronounced Trottwa
Ich sage meistens Bürgersteig, wenn es darum geht, den „Sidewalk“ von der Straße zu differenzieren und Fußweg oder Gehweg, wenn es darum geht, den „Sidewalk“ vom Radweg zu differenzieren... ich komme aus Hamburg.
Die Menschen aus Hamburg denken klar.
Mir fällt als typischer Hundename "Bello" ein ... lustige Videos! Weiter so! Danke.
Oder Hasso. Raudi war zumindest früher beliebt bei Rauhaardackeln.
"Bello, Bello, wo ist dein Knochen" ist ein bekanntes Kinderspiel :D
Bello ist der sprechende Hund von Loriot: Bello sag mal: "Wo"
Bello, Hasso und Rex sind so die typischen finde ich.
"Waldi"
Zu Frage 3: Als Kinder haben wir immer mit den Händen die Mundwinkel nach außen gezogen und dann den Satz „Die Hühner picken auf der Straße“ gesagt.
Bei mir: Die Hühner p-h-icken im Sand.
Wir auch! Das war in den frühen 90ern.
Und es ist immer noch ein Gag bei den Kindern heutzutage 😂
Ganz herzlichen Dank! Ich bin immer wieder hin und weg, was Dir alles auffällt, was Du einfach so ansprichst. Ganz oft schüttele ich dann über uns Deutsche selbst den Kopf und frage mich, warum das bei uns so ist. Und ganz oft habe ich schon angefangen, nach den Regeln meiner Muttersprache zu googeln, damit ich Deine Fragen beantworten kann.
Ach, und: Du wirkst viel entspannter und zufriedener, seit Du wieder machst, was DIR Spaß macht. Und das ist saugut! Weiter so!
Batik Shirts, oder auch andere Kleidung war in Deutschland vor allem in den 70er und 80er angesagt.
Ich komme aus einer Region, die französische Besatzung war. Manche Wörter haben sich in unseren Dialekt eingeschlichen. Deshalb nutzen wir in unserem Dialekt das französische Wort für Bürgersteig: Trottoir (nur härter ausgesprochen😅😂).
ja, das geht mir auch so! #teamtrottoir ^^
So weit ich weiß wurde Trottoir früher viel benutzt (auch hier In Berlin ). In der Zeit vor und um den ersten Weltkrieg wurden aus Patriotismus und Abneigung gegen das Französische viele Wörter ersetzt (Billet, Kuvert). Ältere Leute haben auch hier in Berlin früher noch Trottoir gesagt. Heute ist das nicht mehr üblich. Ich hab mal das Kinderbuch Nesthäkchen und der Weltkrieg gelesen. Da ist das ein großes Thema in der Schule und die Kinder werden angehalten keine Fremdwörter zu benutzten. Das Buch ist echt spannend als historisches Dokument zu lesen.
Bürgersteig oder Trottoir. Gehweg oder Fussweg muss nicht neben der Straße sein, das könnten auch unabhängige Wege sein, die für Autos verboten sind.
Die Franzosen hatten mal was in Deutschland besetzt? In Afrika sehr viel, das ist bekannt, aber in Europa? War eher andersrum.
@@sonntagskindlein Ähm, die Franzosen waren vom 17. bis zum 19. Jahrhundert DIE Militärmacht Europas.
Ob die Deutschland besetzt haben?
Naja, von Ludwig XIV. bis Napoleon waren sie der Albtraum der deutschen Staaten.
Genau in der Brechung der französischen Dominanz begründete sich der Mythos der Reichsgründung um Moltke und Bismarck.
Was aber die alte Berliner Liebe zur französischen Sprache begründete, hatte nichts mit der alten „Erbfeindschaft“ zu tun.
Der Große Kurfürst gewährte im Edikt von Potsdam 1685 vielen französischen Protestanten Asyl, da diese in ihrer Heimat schweren Verfolgungen ausgesetzt waren.
In der Konsequenz trugen gerade diese Flüchtlinge wesentlich zum Aufstieg von Preußen und Berlin/Potsdam bei.
Schon spannend was Deutsche und Franzosen gemeinsam so alles leisten können, wenn ihnen nicht irgendwelche Vollidioten den Hass aufeinander predigen.
Wenn man mit echten alten Berliner Familien zu tun hat, dann werden sehr viele noch heute voll Stolz ihre Hugenottischen Vorfahren erwähnen.
Im übrigen, auch in Köln erinnert man sich noch gerne an die Franzosen Zeit, als der Geist der französischen Revolution zu Beginn des 19. Jahrhunderts endlich für frischen Wind im Muff der alten Rheinmetropole sorgte.
“Wegen des Regens” ist auf Hochdeutsch grammatikalisch die einzig richtige Variante, da “wegen” (bedingt durch den Einfluss der lateinischen Grammatik auf das Deutsche) zwingend einen Genitiv erfordert. “Trotz” erfordert dagegen z.B. zwingend einen Dativ - so wie in “trotzdem”.
Es heißt also: “Wegen des Regens blieb ich zu Hause.”
“Trotz dem Regen ging ich nach draußen.”
Und das Fragewort heißt ja auch „weswegen“. Wenn es „wegen dem Regen“ hieße, müsste das Fragewort „wemwegen“ heißen. 🤓
"Trotz erfordert .. zwingend einen Dativ" stimmt leider nicht. Standardsprachlich sind sowohl Genitivkonstruktionen wie "Trotz des starken Scheefalls..." als auch Dativkonstruktionen "Trotz starkem Schneefall .." möglich.
@@ingogromann1852 ist wohl auch regional: viele Leute sagen "wegen wem" mit der Antwort "wegen dem Regen" :-) :-(
"trotz" als Präposition wird nur vom Genitiv gefolgt; auf "trotzen" als Verb - auch verkürzt "trotz" folgt der Dativ; z.B. "trotz des Drachens bin ich weitergegangen", aber "trotz dem alten Drachen und der Furcht dazu" in der Motette von Dietrich Buxtehude. Daher das "trotzdem"! Nicht mit der Präposition verwechseln!
Spot ist der Name von Datas Katze in Star Trek: The next Generation, von daher ne Katze für mich.
👍🙃🙂♥️
Im Saarland hört man manchmal auch noch Trottoir für Gehsteig. Früher öfter, heute eher seltener. Das Wort haben wir von unseren französischen Nachbarn übernommen. Ich finde, es ist ein schönes Wort. Schöne Sonntagsgrüße ☺
In der Schweiz brauchen wir nur Trottoir
In Österreich genau so.
In meiner Gegend gibt es einige Worte die französischen Ursprungs sind... also hier kann man zum Bürgersteig auch Trottoir sagen. Trottwar ausgesprochen
"Ich brauche eine Pause" would be in English "I need a break"....it's definite. A break...now!
"Ich könnte eine Pause gebrauchen" is not definite but a kind of suggestion...the person saying that isn't fully fatigued yet and still could go on for some time.
Ich könnte eine Pause gebrauchen, das ist eine Zukunft aber noch nicht abgeschlossen.
1) the difference is that the second one is more vague, the first one is I need this break and I‘m gonna have one, the second is I need it but I can’t right now
2) in school 30 years ago
3) Gehsteig , manchmal auch Bürgersteig
4) Bello, Schnuffi, Rex, Wastl
5) nicht dass ich wüsste
6) ja geht
7) des Regens wenn ich schreibe, dem Regen wenn ich mich normal unterhalte
Nahe der französischen Grenze ( und ehemals französische Besatzungszone) ist auch die französische Bezeichnung „Trotoir“ sehr gebräuchlich
Auch in Bayern. Eigentlich überall, wo Napoleon zugange war! Inzwischen etwas altmodisch, man sagt eher Gehweg.
@@lumina9995 Auch in Preußen. Nicht nur Napoleon, sondern auch Immigranten (die Hugenotten) hatten einen starken Einfluß auf die Sprache ...
I say bürgersteig. Im fron Nordrhein-Westfalen
Es gibt einen Unterschied zwischen Gehweg und Bürgersteig (die beiden Begriffe, die ich i.d.R. verwende. Ich komme aus Norddeutschland):
Bürgersteig kann auch einen Fahrradweg beinhalten, der Fußweg - der Name sagt es ja bereits - ist ausschließlich für Fußgänger vorgesehen.
@@THomas_HH das ist so nicht korrekt. Bevor es Fahrrad Wege überhaupt gab, gab es beide Bezeichnungen.
Genaueres hier:
de.m.wikipedia.org/wiki/Gehweg
@@mijp so wirklich widerspricht der Artikel meiner Ausführung aber nicht
@@THomas_HH I h wollte nur darauf hinaus, daß es weniger abgegrenzt ist sondern eher alles synonym ist.
Sau goes with almost anything: Sauschnell, saugut, saulangsam, saudunkel, sauspät, saufrüh, saulecker, sauteuer, saubillig, sauviel, ... Exceptions I can think of are about words that have some kind of extreme finality already in them so you cannot really have "more" of them. Sauzerstört, sauverkauft, sauausgeschaltet: Don't exist. Or words that don't carry an associated strength with them anyway. Saugemustert, Saukariert, Sauphantastisch: Also rare or not used.
Dana, one word you never should use with "Sau" is Mensch!
saukariert find ich super :-D schade dass ich das wort kariert nicht so oft benutze :-)
@@maja-kehn9130 Bücherdiebin?
@@neninaui4242 ja genau
Correct. But as already said in a comment, I would not recommend using -sau and -schwein on a regular base and solely with people you are familiar with. Greetings
You can use both sentence. The meaning is very similar. The sentence "Ich brauche Zeit" is used when you need time for doing something and it is very important that you get the time. The sentence "Ich brauche eine Pause" shows that you need time for relax (it is very important).
The sentence "Ich könnte eine Pause echt gebrauchen" is more diffecult. The sentence without "echt" says that you could need time vor relax but it isn't really necessare. The word "echt" like "wirklich" shows always how important the meaning of the sentence is. So in this case is this sentence stronger that the others.
I hope you can read and unterstand this (my autocorrectur hates me today. Is that a word in english?)
yes, but you wouldn´t really say "ich GEbrauche eine Pause", would you? This would sound a little bit "wooden" (hölzern) as I would think ;-) I have no rule of thumb when to use "brauchen" or "gebrauchen" - that´s wwhat you learn by listening to many other native speakers around you. Maybe it is something similar to "much" and "many" in English? - So "brauchen" is used when it is about non-touchable things (like time) and "gebrauchen" is used in combination with touchable things (like wood)?
@@muiggmuigg Yes you are right. Gebrauche sounds very strange 😂
@@carooenothera2262 Hm....yes, absolutely. But on the other hand, I find it okay to say "Ich KÖNNTE jetzt eine Pause GEbrauchen" or "Ich könnte jetzt etwas mehr Zeit für diese Sache/Aufgabe GEbrauchen" (Oh, German can be really tough sometimes ;-) )
@@muiggmuigg German is a really hard language. Und da frag ich mich warum wir eigentlich auf englisch schreiben statt auf deutsch 😂😂
@@carooenothera2262 Wir sind einfach nett :-D
Trottoir für Bürgersteig kenne ich auch noch. Wurde von meiner Familie, die aus Frankfurt/Main kommt, oft benutzt
zu Frage 1: ,,könnte gebrauchen" ist nur die Konjunktiv Form von ,,brauchen" wodurch sich in dem Falle jedoch von der Bedeutung her nicht viel ändert.
1.) Yepp, true. Little difference: "I need a break." "I could need a break."
2.) No, and i went to school in the 90s. Didn't even know it's called tie-dye - had to google how it's written xD
3.) Gehsteig/Fußweg - northern Oberpfalz ^^
4.) Bello, Schnuffi, Wauzi, Fido, Hasso, Waldi - most stereo-typical names you ever could give your dog. The first three are derived off things dogs do: bellen > Bello, schnüffeln > Schnuffi, "wau wau" (onomathophoetica for barking) > Wauzi - and i see you mentioned Fido as well ^^"
5.) we never did something like that. At least not that i could remember
6.) saulustig - of course ^.~ That's called a Präfixoid in german grammar, maybe you can find specific rules this way? ^^ - You usually don't hear "schweine-" in Bavaria often, usually it's "sau-"
die Hühner picken. try it.
@@peterbalster1167 Didn't know that one, gonna use it on some teens when I get the chance...
Hallo liebe Dana, ich habe dich erst kürzlich abonniert und mag deinen Kanal sehr gerne! Meiner Meinung nach gibt es einen feinen Unterschied zwischen 1. Ich brauche Pause und 2. Ich könnte eine Pause gebrauchen. Das erste ist dringend, da die Person es braucht, um weiter mit ihren Aufgaben machen zu können. Beim zweiten Satz wäre es schon hilfreich und gut eine Pause zu machen, aber das Kräftelimit ist noch nicht ganz ausgeschöpft. So würde ich es zumindest verwenden. Die erste Variante, die auch wesentlich kürzer und knapper ist: Ich brauche (dringend) Zeit, impliziert eine "gewisse" sofortige Notwendigkeit!
Team "wegen des Regens" hier🤚, aber ich muss mir echt Mühe geben, immer den Genitiv zu verwenden, weil die meisten umgangssprachlich den Dativ benutzen. Ich versuche dem vielleicht ein wenig entgegenzuwirken
Wobei es nur eine richtige/korrekte Anwendung gibt, und das ist der Genitiv. Also wegen des Regens.
Geht mir genauso 😂
ich erwische mich selbst auch immer öfter beim Dativ, obwohl ich es eigentlich nicht schön finde... Muss auch echt aufpassen dabei mittlerweile
Nicht umsonst heißt es ja der Dativ ist dem Genitiv sein Tod :-)
@@cheeky1306 Man gewöhnt sich an allem.
(Spoiler: grammatikalisch falsch)
Bloß nicht anfangen mit „wegen dem Regen“! Sei ein gutes Vorbild und sage korrekt „wegen des Regens“, selbst, wenn die meisten hier es falsch sagen. Je öfter man wieder das Richtige hört und liest, desto mehr machen das nach!
Also ich mag Dialekte, denn lebendige Sprachen sollten nicht starr sein.
@@KSPilo Ich finde die Erhaltung von Dialekten auch wichtig! Aber danach fragte sie ja nicht, sondern wie man es im Normaldeutsch sagt.
Zu Gehweg sagt man auch „Trottwar“ im südwestdeutschen Raum. Kommt vom französischen „trottoir“
Bei uns ,Nordbaden/ Rhein-Neckar Kreis, wird auch oft noch Trottoir(franz.) verwendet aber meist Gehweg.
Zum Thema Fußweg, Bürgersteig etc.: Der Bürgersteig oder Gehsteig (eher im süddeutschen Raum verwendet) ist der asphaltierte Teil am Straßenrand, der den Fußgängern vorbehalten ist. Ein Gehweg kann sich auch außerhalb der Straße befinden, beispielsweise in einem Park oder Wald oder über ein Feld. Der Fußweg hingegen bezeichnet die Gesamtheit des Weges von A nach B, der zu Fuß zurückzulegen ist. Zum Beispiel von einer Haltestelle zur anderen (Treppe hoch, durch den Bahnhof usw.).
Ich habe den Gehweg als Bürgersteig kennengelernt, Fußsteig/Gehsteig gibt es auch noch. Fußweg hingegen ist eigentlich ein Weg, der nur zu Fuß zu begehen ist (z.B. weil er schmal ist), aber eben nicht entlang einer Straße/Fahrbahn verläuft, sondern einzeln irgendwo lang geht, also ich würde die Erhöhung neben der Straße nie als Fußweg bezeichnen.
Viele Süd Hessen benutzen das Französische Wort
Tottoir (ausgesprochen Trotwaa) das Stammt noch aus der Napoleonischen Zeit.
Ja bei uns gab es etwas. Man muss seine lippen wie ein schlitz aufmachen (schwer zu erklären. You gotta see it) und dann sagt man : Die Hühner picken auf der Strasse. Das hört sich dann aber anders an 😉
Vielleicht könnte man das so erklären: Man zieht an beiden Mundwinkeln die Lippen in Richtung Ohr und sagt das dann :D Saulustig in der Erinnerung :)
@@nataliep4246 Ja, ich kenn das auch so, dass man mit den Zeigefingern die Mundwinkel auseinanderzieht. Nur so verhindert man, dass die Lippen für den Plosivlaut zusammengedrückt werden können.
Tie-dye is "Batiken" in German. And yes, it used to be huge in Germany in the 90s! When I was a child, this was a very common activity to do in summer camps or at birthdays.
How to use the word "Batiken":
"Bitte bringt alle ein weißes T-Shirt mit. Wir wollen morgen batiken."
"Er trägt ein Batik-Shirt / ein Shirt in Batik-Optik."
Mir ist das zwar ein Begriff und ich wollte das immer mal ausprobieren, aber das ist nirgends gemacht worden, wo ich als Kind war - bin 87 geboren!
Jep, so kenne ich das auch. Hab immernoch ein Tuch von damals. War bei mir auch in den 90ern.
zu 3: Es gibt noch den Begriff Trottoir, aus dem Französischen. Der Begriff ist zwar old-fashioned, aber ältere Leute in Bayern kennen ihn sicher noch. zu 2: gebatikt, wie man das in Deutsch nennt, haben wir mal in der Schule im Kunstunterricht, zu 4: typische Hundenamen: Bello und Rex.
Im deutschsprachigen Teil der Schweiz sagen so ziemlich alle Trottoir. Genauso gebrauchen wir selbstverständlich Perron und Portemonnaie
Hallo Dana bei uns im Südwesten (Rheinhessen) heißt der Bürgersteig -Trottoir- ... Dieser Name ist bei uns der Standartname.
Dieses Wort wurde von Napoleon mitgebracht und ist auch noch bei der älteren Bevölkerung in Bremen bekannt
Im Saarland sagt man das auch 😃 Ich glaube das liegt vor allem an unserer Nähe zu Frankreich. Aber auch das Wort Bordstein ist bei uns geläufig.
"Ich brauche" bedeutet eher, dass etwas tatsächlich jetzt nötig ist, während "ich könnte ...gebrauchen" eher in Richtung Vorschlag geht.
Hängt beides aber auch von der jeweiligen Betonung ab.
Ich verwende Bürgersteig für den direkt neben der Straße für Fußgänger erhöht angelegten Teil.
Dieser heißt je nach Gegend auch Gehsteig oder Trottoir (Köln)
Gehweg ist mehr etwas von der Fahrbahn entfernt, aber noch Teil des gesamten (Grünstreifen oder so dazwischen), ein Fußweg ist ein getrennt von der Straße angelegter Weg für Fußgänger.
Hundenamen: Asta, Brutus, Cäsar, Zeus, überhaupt eher Namen aus der Mythologie sind typisch für Hunde.
Saulustig? Klar, geht! Sauteuer/schweineteuer oder saukalt/schweinekalt auch, schweinelustig jedoch eher nicht
"Wegen dem Regen" rutscht mir tatsächlich manchmal raus, obwohl "wegen des Regens" natürlich einzig richtig ist.
Hierzu empfehle ich Bastian Sick - "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod", ziemlich lustige Grammatikstunde!
Hundenamen: Hasso, Bello, Rex, Waldi (Dackel).
Ja, "sau" verstärkt in der Umgangssprache: saugut, sauteuer, saureich.
Aber es kann auch eine negative Bedeutung haben: Sauwetter.
Ich sage "Bürgersteig" (in Berlin).
Diese Färbetechnik heißt Batik - auf jeden Fall nach den 80er-Jahren nicht mehr Mainstream.
Ich sage: "Wegen des Regens ...".
1. Ja das ist das selbe
2. Nein wird nicht oft gemacht.
3. Gehweg oder Gesteig sag ich
4. Keine Ahnung
5. Ja, ähnliches
6. Ja, ,,Sau lustig" passt.
7. Eher das erste
Frage 4: Hundenamen. Ja. Die unterliegen natürlich genauso wie die Namen, die wir unseren Kindern geben, der Mode. Früher waren Anka, Pfiffi, Waldi, Cäsar ganz typisch für Hunde. Heute artet das genauso aus wie bei den armen Kindern, die als Pumuckl, Sue Ellen, Jackeline oder Winnetou durchs Leben gehen müssen.
Es gibt aber eigentlich für alle Tierarten typische Namen. Hansi ist definitiv ein Kanarienvogel oder Wellensittich. Rex ist ein (deutscher Schäfer)-Hund. Susi, Heidi und Klara sind zwingend Kühe. Leo, Tiger und Garfield sind immer Katzen.
"wegen des Regens" is gramatically correct, but a lot of people use "dem Regen" although it is not correct. The language just evolved into that. There is an interesting book, it's called "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod". Ask Mr German Man, he might know that book 🤣
Dem Regen geht auch aber nur wenn es aktuell regnet.
Also zur ersten Frage: die beiden Sätze bedeuten das gleiche nur das könnte schwächt es etwas ab in der dringlichkeit
Nr. 2: Ja vor 20 Jahren ca. habe ich etwas gemacht (bin jetzt 27)
Nr. 3: Ich sage Gehweg oder Bürgersteig
Nr.4: Rex oder Bello
Nr.5: Nein mir würde jetzt nichts einfallen
Nr.6: Sau gut und zu müde würde ich eher Hundsmüde sagen, aber von Regeln wüsste ich jetzt nix.
Nr. 7: Wegen dem Regen
7.Brauchen: to need GEbrauchen: to use Mißbrauchen: misuse
6. I batiked something in the early 80's. But i think it was it was a bigger thing in the 70's, a kind of late hippie-culuture.
5.I say Bürgersteig, Fußgängerweg is Amtsdeutsch. But to add something: Many people say "trottoir" :)
4. Bello and Waldi
3. "Hühner picken"
2. Yes
1. I prefer "wegen dem Regen", but it's wrong!
Ich benutze "Gehweg". Die Generation meiner Großeltern hat zum Teil auch das französische "Trottoir" benutzt, erwas eingedeutscht: Trottwar.
I think "Ich brauche eine Pause" means you definitely need a break and usually you are going to take a break now or later.
But if you say "Ich könnte eine Pause brauchen!" to me indicates that you would like to take a break but you can't really have one (eg your boss doesn't let you) or it's not /that/ urgent. Or someone offers to help you and you're like "Oh ja ich könnte eine Pause gebrauchen".
That is what I would associate with those sentences, I hope it makes sense 🙈
To your other questions:
- I think I say Bürgersteig the most, but Gehweg, Gehsteig and Fußweg are also common here
- I think Bello, Rex and Waldi are the classic dog names in Germany but nowadays Sammy is also a very common dog name in my experience
- "Wegen des Regens" (Genitiv) is gramatically correct and Dativ is incorrect if you're strict, so there is always someone who will correct you if you use Dativ in a phrase like this 😂
It's interesting - in the Netherlands, Bello is also a name you'd immediately associate with a dog. In German it makes sense (bellen -> to bark), in Dutch it sounds like the dog is making a phone call (bellen -> to ring). I'd wondered where that came from :)
Oh, and as a little bonus: Another generic Dutch dog name is Fikkie, a colloquial name for a keeshond. I guess that name won't cross the border back into Germany :P
Yes...
Thats right...
Ich könnte etwas zeit gebrauchen. Es ist eher eine art Idee. Also es ist weniger stark als ich brauche zeit.
I dont know if that helped im very bad at explaining
"Hasso" is typical for a big dog, "Fiffi" is a small sweet dog for your handbag...some people even say "Trottoir" in Germany for Bürgersteig - probably more in the Saarland or near France
I know that's not the exact question you had but I think you might find this interesting nevertheless: There's an old saying/mnemonic in German to explain the correct use of "gebrauchen" in the infinitive :-)
It goes: „Wer ‚brauchen‘ nicht mit ‚zu‘ gebraucht, braucht ‚brauchen‘ gar nicht zu gebrauchen.“
Because according to the older grammar rules "brauchen" in the Infinitive form always had to be used with "zu". Nowadays grammar allows to use it without as well but it's never wrong to use it with "zu".
I don't know what it is about your Deutsch, Dana. I don't have much confidence in my German, but for some reason, I can understand your German so much more easily than other times when I try to follow someone speaking. Dunno why, but I love it!
Frage 2: Die Färbetechnik "tie-dye" heißt auf deutsch "Batik"-Technik und war in den 80er/90ern viel in der Mode. Mein letztes Batik-Shirt hatte 1999
Der Bürgersteig heisst hier bei uns (Bern) 'das trottoir'
Ich sage meist Fußweg, aber vor allem ältere Bekannte sagen auch gern "Trottoir". Gehweg ist zumindest in meiner Umgebung meist verwendet als "juristischer" Begriff, in Abgrenzung zum Fahrradweg.
Definitiv "wegen des Regens" - es lebe der Genitiv 💪
Question 1. The second phrase could be translated to "I might need a break" while the first is "I need a break"
My friends and I tie-dye clothes at least once a year. By now it's kinda traditional and everyone is looking forward to it :)
Fußweg
&
Wegen des Regens!!!
"Brauchen" is to need. But "gebrauchen" ist rather to use. And "könnte" is conjuktiv.
Nicht nur rather. Man denke an "Gebrauchsanweisung".
Der Gehweg heißt bei uns auch Trottewar. Aus dem französischen (trottoir).
Hey dana! It's been a while since I've watched you, and I gotta say, your accent is improving :D
Batiken (tie-dye) haben wir als Kinder Ende der 90er häufig als Gruppenaktivität gemacht, zum Beispiel auf Geburtstagen oder mit dem Sportverein. Die "Ergebnisse" davon waren aber nichts was jemand tatsächlich getragen hat, solche T-Shirts wurden dann eher zum Schlafen angezogen oder wenn man etwas brauchte, was dreckig werden konnte (zum Beispiel beim Streichen, Basteln, ...), niemand hat das im Alltag getragen.
"Ich könnte eine Pause gebrauchen" sagt man eher wenn man zwar gerne eine hätte und weiß, dass man danach produktiver oder besser gelaunt wäre aber man sich die Pause in der nächsten Zeit nicht nehmen kann. Wenn ich eigentlich eine Pause brauche aber gleich ein langes Meeting habe, bei dem ich nicht fehlen kann, würde ich sagen "Ich könnte eine Pause gebrauchen". "Ich brauche eine Pause" sagt für mich nicht nur aus, dass man sie braucht, sondern auch, dass man sie sich deshalb jetzt auch nehmen wird.
Right from my gut, while being aware my German (though being a native speaker) is becoming "rusty" while living in the US:
- brauchen = to need
- gebrauchen = to use
--
Tie dye = Batik (habe ich glaube ich seit den fruehen 80ern in D'schland kaum noch gesehen)
--
- sidewalk - Highly depends on where you are in Germany. Regions occupied by French forces in the early 1900s still used "Trottoir" occasionally in the 70s. (Just like Portemonnaie for wallet)
- -
Hundename - Fifi, Bello, Rex
--
Finger in die Mundwinkel - "Die Huehner picken..."
--
"sau" - increases everything.
--
Wegen - immer mit Genetiv. (Im Ruhrpott gerne auch mit Dativ - ist grammatisch nicht korrekt. Funktioniert aber.)
Für mich ist der Unterschied zwischen den Sätzen mit "brauchen" und "gebrauchen" so gering, dass es sich nicht lohnt da einen zu machen.
Ich kenne niemanden und kann mich auch nicht erinnern, jemals sowas in meinem Umfeld gesehen zu haben. Kenne das nur von RUclips ("tie die").
Das französische Wort "Trottoir" wird im Deutschen ebenfalls manchmal für "Gehweg" benutzt.
Als klassische Hundenamen in Deutschland fallen mir "Fiffi" und "Bello" ein.
Das mit der Zunge kommt mir bekannt vor, aber ich kann mich an kein spezifisches Wort erinnern.
Meiner Ansicht nach kann man "sau-" oder "schweine-" vor nahezu alles setzen, allerdings ist "sau-" wesentlich gängiger.
"Wegen dem Regen" in spoken German and "Wegen des Regens" in written German.
"tie dye". Wir wollen niemanden mit einer Krawatte erdrosseln. ;-)
@ hoppla :D
1 brauchen=to need; gebrauchen=to use. (In der Schweiz sagt man auch dafür "brauchen".) 2 In den 70ern und 80ern hat man viel gebatikt. Ich weiß nicht, ob das eine andere Technik ist. 3 Im Schwäbischen: Gehweg=Trottoir (gesprochen: Tróttwar) 4 Waldi, Fiffi, Bello 5 - 6 "Sau" kann jedenfalls mit vielen Wörtern kombiniert werden. "Sauteuer" ist üblich, "saulustig" geht auch. 7 Beides ist möglich; der Genitiv gilt als korrekter, aber die meisten benützen den Dativ.
Für mich ist es der "Gehweg", aber verwendet wird hier bei uns kunterbunt.Für meine Oma war das der "Trottwar", was früher wohl sehr geläufig war, und ich glaube vom französischen "trottoir" abstammt.
Also hier in Salzburg (Österreich/Austria) sagen wir nur „Gehsteig“.
In Deutschland werden Hundenamen immer menschlicher. Nele, Mia, Dana 😜 da Hunde immer mehr zur Familie gehören.
Frage 1:
Ich brauche Zeit - zeigt die NOTWENDIGKEIT an, Zeit für einen Vorgang bzw. eine Sache zu benötigen.
Ich könnte Zeit gebrauchen - zeigt den WUNSCH an Zeit für einen Vorgang bzw. eine Sache zu bekommen.
Frage 2:
Wir nennen das Batik. Wurde Ende der 1960er, Anfang der 1970er populär und ist heute nur noch eine Randerscheinung der „alternativen / Öko-Bewegung“.
Frage 3:
synonyme.woxikon.de/
Je nach Bedeutung gibt es verschiedene Synonyme.
Frage 4:
Typische Namen NUR für Hunde? Da kenne ich nur Bello. Viele würden auch Hasso nennen, aber ich kenne genug Menschen mit diesem Namen.
Frage 5:
Nicht das ich wüßte.
Frage 6:
Saulustig, Saukomisch, etc.
Eine OFFIZIELLE Regel hierzu kenne ich nicht, meist regelt es der allgemeine Sprachgebrauch. Regionale Unterschiede sind dabei entscheidend.
Frage 7:
Ich gebrauche gerne den Genitiv.
Frage 5: Ich glaube ich sage Fußweg am häufigsten. Gehsteig gibt es glaube ich nicht nur Gehweg und mit Bürgersteig ist die Kante am Fußweg gemeint (also die direkt an die Straße angrenzt )
Trottoir heißt es bei uns im Südwesten.
1. Hmm, ich glaube nicht, dass es da eine Unterschied gibt. Was das Wort "brauchen" angeht erinnere ich mich an die Bier-Bestellung "Ich kann 7 Bier gebrauchen". Gab wohl mal eine andere Art, das Wort zu verwenden.
2. Ich weiss nicht, was das ist :-)
3. "Bürgersteig", Gibt bestimmt noch was auf Plattdeutsch ... ;-)
4. Bei "Waldi" denke ich an einen Hund, weil unser so hiess. Aber die von dir genannten Namen würde ich auch sofort mit einem Hund in Verbindung bringen.
5. Ja, aber was? So was haben wir als Kind bestimmt gemacht.
6. Ich denke, das geht alles. Ganz persönlich tendiere ich aktuell immer zu "mega" statt "sau", oder halt auch mal "af" ...
7. Team Dativ. Genetiv klingt ungewohnt, aber das ist ja alles Gewohntheit.
Nettes Quiz, bleibt alle gesund.
Hi Donna,
der Hundename, der mir sofort einfällt, ist Bello. Den Gehsteig hier in Rheinland-Pfalz und auch im Saarland nennen wir auch Trottoir (aus dem Französischen). "Ich könnte brauchen" würde ich als weniger bestimmend beschreiben als "ich brauche" - ähnlich wie im englischen "I could use" vs "I need". "Sau-" höre ich in letzter Zeit selten, haben wir aber in der Kindheit oft benutzt. Heute verwende ich eher "super" - z.b. "Super freundlich" - das könnte aber auch der Einfluss der US-Amerikaner hier in der Region sein.
Ich sag Gehsteig.
Ich nutze "sau" für fast alles, "schweine" passt nicht immer für alles und in Deutschland gibt's das Sprichwort "der dativ ist dem Genitiv sein tod", der Genitiv ist sehr unpopulär. Die meisten nutzen den Dativ
"Ich brauche Zeit" vs. "Ich könnte etwas Zeit gebrauchen"....
Die zweite Form stellt in den Raum etwas Zeit zu benötigen. Was nicht gleich heißt dass man sich die Zeit auch nimmt, sondern man hofft dass man die Zeit vom Gegenüber genehmigt bekommt. Man stellt also seine Belange zurück.
In Austria we did a lot of tie-dyeing in summer camp, and still do. We usually had to bring a white t-shirt just for that purpose but ended up with dyed everything.
For dog names there is also Fifi. I have no idea if it’s spelled right but for me it’s pretty specific for a small dog.
Yes, Fifi is a poodle in the USA
Batik/ tie dye have ich selbst in den 90ern gemacht, meine Kinder machen es manchmal an Geburtstagen oder Ferienfreizeiten.
Ich benutze Gehweg oder Trottoir
Im Prinzip bedeutet es das gleiche, der kleine feine Unterschied ist: „ich könnte eine Pause gebrauchen“ ist die höflichere nicht so direkte Form.
Dana, the link to the English video in the description is broken
@Si E Thanks for the info!!
Frage 1: Brauchen und Gebrauchen: Brauchen = To Need, Gebrauchen = to use. In a lot of ways, these are interchangeable, but it's still a difference. "You need a pencil to write" or "if you want to write you have to use a pencil" (rather than using a stone). Ich könnte etwas Schlaf gebrauchen - I could use some sleep (in order to be more productive again), or Ich brauche Schlaf - I need some sleep.....both sentence express that you want to sleep, but with a light difference in reason. To confuse you even more, you can also say "ich muß schlafen - I need to sleep....slight difference in English, too, right? "I need sleep / I need to sleep".....
Das Partizip Perfekt von brauchen und gebrauchen ist identisch: gebraucht. Das mag dazu führen, dass beide Wörter auch bei anderen Formen verwechselt werden.
In Österreich ist der klassische Name für einen Dackel „Waldi“...
Sidewalk - trotuar .....is the one, wie use here (Rheinland Pfalz)
Hundenamen. Rex, Spike, Bello.
Bürgersteig (NRW). Optional Gehweg, aber deutlich seltener.
1. "Ich brauche eine Pause" und "ich könnte eine Pause gebrauchen" bedeutet im Wesentlichen dasselbe, aber bei "Ich könnte eine Pause gebrauchen" ist es normalerweise nicht gerade nicht möglich, eine Pause zu machen. Der Unterschied ist ungefähr so wie zwischen "I need a break" und "I could really use a break right now" obwohl wir im Deutschen in beiden Fällen das Wort "brauchen" benutzen.
2. Ich hatte als Kind so ein T-Shirt aber das war schon so gekauft. Allerdings habe ich später Ferienfreizeiten für Kinder und Jugendliche betreut und da wollten wir, glaube ich, mal sowas für die Kinder anbieten.
3. I would say Gehweg, Bürgersteig und Fußweg sind so die gängigen Worte dafür, zumindest wo ich wohne bzw. gewohnt habe.
4. Ja, es gibt Namen, die als typische Hundenamen gelten, z. B. Bello, Waldi oder Wasti. Es gibt sogar das Kinderspiel "Bello, Bello, dein Knochen ist weg" wo ein Kind einen Hund spielt und durch anbellen versucht, herauszufinden, welches Kind den "Knochen" (es kann alles mögliche als Knochen benutzt werden) hinter dem Rücken versteckt. Allerdings höre ich kaum (wenn überhaupt) von Hunden, die so heißen.
Fido? Das erklärt, warum in Twilight Rose Fido in den Hundenapf eingeritzt hat, den sie für Jacob geformt hat.
5. Ich kann mich nicht dran erinnern, dass es sowas in meiner Kindheit auch auf Deutsch gab. Und heutzutage arbeite ich mit Kindern in der Kita und kann mich nicht erinnern, sowas schonmal gehört zu haben.
Saulustig geht definitiv. Saumüde und sauteuer gibt's auch. Mit Schweine davor gibt's, glaube ich nicht.
6. Leider benutze ich, sowie die meisten Menschen, im Alltag meist automatisch den Dativ. Es gibt im Deutschen die Aussagen "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" und "Genitiv (geh nie tief) ins Wasser, weil's Dativ (da tief) ist". Ich sage: Richtig wäre es, den Genitiv zu benutzen. Sprich z.B. "Ich habe wegen DES REGENS eine nasse Hose".
4:50 "Hirsch, heißt ein Mann." tät mir jetzt aus meiner "Kindheit" einfallen. es gibt dann auch noch, "Tal auf, Tal ab." aber wenn man nicht aus dem ländlichen Oberkärnten kommt, kann man das nicht verstehen. 😅
In southwestern Germany we also use "trottoir" for sidewalk, which is French, of course. That goes for Saarländer. Pfälzer, Hunsrücker, Baden, and Schwaben as far as I know, maybe Hessen as well...anyone else?
"Saukomisch" geht 😂
Frage 5: Fußweg ist für mich eher ein Weg durch die Landschaft und gehört in eine Kategorie mit Trampelpfad, Feldweg, Radweg, Landstraße, Autobahn. Gehweg und Gehsteig sind aus dem süddeutschen Sprachraum bis nach Österreich, Bürgersteig ist dagegen nord- und westdeutsch. Und dann gibt es noch das Trottoir, das sich da gehalten hat, wo lange Zeit die Franzosen rumgesprungen sind oder wohin Hugenotten ausgewandert sind. Also entlang des Rheins, in Rheinhessen und weiter ins Hessische rein. Alle Wörter (bis eben auf den Fußweg) meinen eine erhöhte Abgrenzung zur Fahrbahn, damit Menschen sicher an der Straße entlang gehen können.
Sidewalk: Im Saarland und in der Deutsch-Schweiz sagt man wie in Frankreich und der Westschweiz "das Trottoir" (le trottoir).
In großen Teilen von Baden-Württemberg auch.
1) das mit könnte macht es weniger direkt
2) batik war auch bei uns in den 90 hatte auch sowas
3)trotowa kenne auch noch
4)lessie und Rex durch Fernsehen
5) "die Hühner picken" mit den mit den Fingern in den Mund außereinander ziehen damit aus dem p ein f wird
6) ja kann man sagen kenne aber keine regel
7)dem Regen sag ich
Sidewalk - I'm still used to the French leanword "Trottoir" as my grandma used it.
Meine Oma (Jahrgang 1901) sagte zu Gehweg "Trottoir". Ich denke, in ihrer Jugend war die deutsche Sprache eher von der französischen beeinflusst als von der englischen.
Bürgersteig oder früher sagte man auch Trotevar( kommt vom Französischen)
Ich benutze immer den Genitiv, also ,,wegen des Regens", aber wahrscheinlich nur weil ich Probleme habe...
Umgangssprachlich wird aber meistens der Dativgenutzt, also ,,wegen dem Regen"
Ich habe noch nie Batik (Tie Dye) gemacht, aber verwandte Techniken wie Shibori und Ice Dye. Ich würde sagen, in den 90ern und den frühen 2000ern war es in Deutschland auf jeden Fall sehr modern. Ich kann mich erinnern, dass ich damals mehrere Batik-Shirts hatte.
Nr. 5
Ich sage Bürgersteig.
Als "Fußweg" bezeichne ich die Strecke von einem Ort zum anderen zu Fuß (also weder mit Auto noch mit öffentlichen Transportmitteln).
I say Bürgersteig, sometimes Gehweg. I think a really stereotypical German dog names would be Rex. Often for a bigger, more ‘scary’ looking dog. We use a lot of “real” names as dog names, I suppose.
About Sau and Schwein: Everything you mentioned works perfectly fine just like that! you can literally add it to anything 😁
Naja, schweine-kalt geht, schweine-hübsch geht nicht, mit sau- geht aber beides.
Zum Bürgersteig sage ich "trottwar". Ich wohne im Süden Deutschlands und das Wort trottwar ist dem französischen entlehnt. Allgemein gibt es hier viele Worte, die aus dem französischen kommen
# Gehweg: Bei uns sagt man vorwiegend Bügersteig und Trottoir (Ausgesprochen Trottwar).
# Hundenamen: Waldi, Tasso, Rex
# Tie Dye: in Deutschland hieß es genauso wie die Färbetechnik bezeichnet wird "Batik".
Es war in Deutschland in den 70ern und 80ern beliebt. Der Trend kommt jetzt wird auf, da bekannte Mode-Labels es seit 2019 wieder in ihr Repertoire aufgenommen haben.
"Ich brauche etwas Zeit" ist eine absolute Aussage. Dann brauche ich die Zeit wirklich.
"Ich könnte etwas Zeit gebrauchen" ist Konjunktiv. Es ist eher wie ein Wunsch.