Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
海外ニキの「作者は良質なコカインキメてる」に対する「ヤクキメた程度でこんなもんかけるわけねーだろ」 の流れホント好き。
読むコカインとか言われてたから妥当な判断ではある
ボーボボはアヘンだったのか
なんなら新手の洗脳本と思われたのかも?
電子ドラック
ちょっとまって?良く乾燥させて石臼で挽いて粉にして鼻から吸ってもいいんじゃないか?
『読むコカイン』笑、否定できないねぇ
翻訳家大変だったろうに…翻訳しても合ってるか自信わかないだろ
翻訳家が発狂しないか心配
むしろ母国語であるはずの俺たちですらわけわかんないんだから、もう仕方ないよ。
正解があるのか日本人ですら分からん
翻訳前「は?なん?どういうこと?」翻訳後「チュピー!チュピー!!!」
@@sawayaka_sawaday 感染したw
これ放送禁止ってことになってるけど、実は翻訳不能で放送諦めましたと言われても納得するレベル
PTAからこんなの見てたらバカになると言われ誰も反論できなかった漫画だ、面構えが違う
はたして反論をしようとした人がいたのだろうか…
馬鹿になるじゃなくて「頭おかしくなる」って言われたんじゃありませんでしたっけ?…余計酷いけど明確な反論はし難いな??
もしも完全に理解したら悟りが開けそうな気はする。開いていい悟りかどうかはともかく。
いつになったら時代がボーボボに追い付くんだろうか?
@@山田太郎-t4m7k 農林水産省がぬのハンカチツイートしたりしてるから割と今追いついてる説があるw
PTAだけじゃ無く、中国にも出禁を食らっていて草
PTAって規制したがる所が何かと中国の検閲に似てる。
@@鯖太郎前田 ボーボボに関しては「こんなん見てたら頭おかしくなる」は正論すぎるから・・・
はじめてPTAとオタクの意見が一致したとかいわれてた漫画だからなあ
つまりPTAは裏で中国と繋がってるってコト!?
@@田中大田中33h7m日教組=反日教育で全国の教員を支配し生徒から夢も希望も奪いたい。PTA=先生達に媚びて(意味の無い規制を実績化して)自分の子の評価を優遇してほしい。一党独裁とその党に媚びるしかない体制はそのままですな
日本のPTAの言い分が『子供の教育に悪いから放送すんな』じゃなくて『子供の頭がおかしくなるから放送すんな』なの草
視聴者「せやな」ファン「せやな」アニメ製作陣「せやな」原作者「せやな」
でも、面白いから、仕方ない
要は大人が理解出来るかどうかの違いなの草
ボーボボにこそふさわしい言葉「考えるな、感じろ」
「頭おかしくなるで」
@@ゆうゆう-j2h 見るのではなく、感じるのです…
感度3000倍だ!
考えるな、感じるな。
正気に戻ったら負け
日本人でも理解できないのにインド人すげえな
インド人を右にするだけで曲がれるって言われてるからな
わかるやろ
流石数字の0という概念を発見した国だ…面構えが違う。
くお~頭おかしくなる~!ここで(ボケの)アクセル全開!インド人を右に!
ナンとカレーな理解力
兄がボーボボ好きでわたしも小さい頃見されてたから知ってはいて。結婚して子供産まれて幼稚園に上がるお祝いにボーボボ全巻セットプレゼントしようとしたら怒られたさ…甥っ子をどうしたいんだ!!!って。兄よ…お前は妹をどうしたかったんだ…:(´◦ω◦`):ガクブル
銀の匙全巻セットに切り替えて事なきを得ました。
@@めい-f5xくそ笑た
@@めい-f5x真逆のジャンルで草
スポンサーが無いのに放送にGOを出す狂気の集英社がヤバい😂
ネットで覚悟のあるものだけが、見る分にはありだと思う。大勢に向けて発信するテーマでは、絶対にない(笑)。
集英社はやってくれるなら嬉しいからおかしくない自社の金使ってやってたテレ朝がイカれてた
@@ゆっきー-c1w 集英社も関わった社員も身銭出してたので両側の力が合わさって尚狂ってる
まずボーボボを翻訳してやろうという気概がすごい
中国当局「体制に対する反抗という主題が不適当なため禁止する」あれ読んでちゃんと理解できたんやな当局は
そして十数年後、当時ボーボボを読んだ中国の若者たちが官僚に…
いけない方向の革命がおこるのでは…?
毛刈り革命
この漫画を読むと頭がおかしくなりますに説得力が出るのと、規制に関して緩くはなりそう
ようやく世界は平和になるか??
文 化 大 革 命
ドンブラザーズはOKなのになぜボーボボはダメなんだ……
ドンブラはヒーローだし……(目そらし)
@@Shochan888-l5tボーボボも一応、世界を救うために戦ってるヒーローなんだよなあ…
@@ガクアジサイボーボボは反体制側だから……
一方ソニックXや爆丸バトルブローラーズはダメだった
ドンブラは起承転結があるが、ボーボボは起転起起起転結転結結
ヘブライ文字で何か書いてあって、初めてヘブライ文字読んだ人が、すぐに何を書いてあるか理解できたって、話があったなあ🤣
この作品を翻訳しろとかどんな罪を犯したら課されるんだよ
病気で目が見えなくなった子供に母親がボーボボ読み聞かせてたって記事を見た気がするんだが、記憶違いかな
作者じゃない?
難病の子が母親にボーボボを読み聞かせて貰うの大好きで、それを聞きつけた澤井先生がお見舞いに来てサインをくれたり読み聞かせをしてくれたらしいです。
@@kaikisri普通に聖人では?
@@miyukl1364全く異論なくて草
昔、海外に出張してたときに朝の8時くらいにカートゥーンネットワークで吹き替えボーボボやってて吹き出した記憶あるわw
吹き替えされてるの凄いなw吹き替えされるアニメなんてごく1部なのにね
去年忙しすぎて一周回って寝れない時にアニメ版見てたなぁ。いい感じに脳が疲れるから夢を見ることなく眠れるんだよ、これが
意味がわかったらそれはそれで頭おかしい
まぁ、意味が解ってしまったら手遅れだよね
ハドソンも今は無い…なのになぜ令和の今、ボーボボが盛り上がっているのか…
舞台化ってマジですか
ハジケリストが大人になって権力を得たんや
誰も擁護しないで妥当とか言ってんの笑う
グランブルーファンタジーでも「エイプリルフール2日目」という特大爪痕を残した奇作
ハジケリストの適性がある人にだけ理解できます
まるでインド人がハジケリスト適性高いみたいじゃないか……
@@エイルインドムービー作る奴らだ、そりゃ適正高い
これの英語吹き替え版が存在するという狂気
CIA「俺達の隠語が漫画で拡散されてる!?」
インド人は急に踊り出す民族だからボーボボと親和性があるんじゃねぇ知らんけど
急に踊り出さんよ、急に踊りだす映画が大好きなだけ、普通の映画作って全然人気ないから急に踊りだすシーン追加したら国内ナンバー1の映画になった話がある、
動画のタイトルだけで、もう理由を見る必要がないぐらい「まぁ仕方ない」と思わせる妥当な評価。いやマジでタイトル見た瞬間から、「は?」とか「え?」とかじゃなく、「ですよね~」ってなったわw
アニメ版の『はれときどきぶた』も見てると頭おかしくなりそうな代物だったな。
原作も大概、高熱の時に見る夢だからなアレ。
あのシリーズの表示、なんかピカソの絵みたいな妙なキモさがあって今もちょっと苦手()
練馬大根ブラザーズから履修するべき
え……普通に楽しく観てた……何かヤバいんかな自分……
あれ、原作好きで読んでたんだけど、原作も相当に狂ってるからなあ。今思い出すと、あんなん児童書として出してたという事実に震えるわ。
意味分からんから規制ってまるで日本人には意味が分かっているようなこと言うのヤメロ、
ポリコレやらLGBTには理解あるのにボーボボは理解できないあまりにも強すぎるインド人
時代が追いついてないのかなぁ追いつける時代があるのかなぁ
最近「ストーリー構成は王道、それぞれの場面で使ってるハジケは妥当」とか言ってる人がちらほらいるから追いついてはいるのかもしれない…追いついていいのかどうかはともかく。
お笑いがAIに乗っ取られるくらい科学が進歩したら完全に解析されるかも?
今やろ
追いつくとか追い付けないとか、そんな問題じゃない。そういう浅い問題じゃない。とか思っちゃう時点でやはりハジケに侵されてるのかな。
何百年後ヴォイニッチみたいにオーパーツになってそう
まぁシンプルに体制に反逆する話だから禁止食らったんだろうけど、理解できないからという理由で禁止食らったならボーボボの勝ち
ボーボボは日本語翻訳家としての能力が試されるな。検定問題に最適かも知れぬ。
日本人でも「理解」までは出来ていないのにww
上司にこの漫画の概要を書けって言われた中国人多分泣いただろうな
規制は勲章
まあ、編集者が「私だから世にだしたが、私じゃなけりゃ多分ボツ案件w」いう作品だったらしいしな^^;
日本語のままだろうと正確な翻訳版だろと、理解できないということには変わらないだろう
ボーボボは脊髄で見るもんだから規制もしゃーないわなwwwwww
こんなの見てたら頭がおかしくなるわよbyおかん
意味わからなすぎて暗号かと警戒されてる説すこ
日本人ですら100%は理解出来ないのに、海外からしたらヴォイニッチ手稿レベルの奇書に等しいはずw
「毛の王国を打倒する物語」→毛の王国って毛沢東主席の中華人民共和国のこと?つまりは共産党打倒の物語ではないか!なんて議論を真面目にしたのかなぁ?
マヌケ過ぎだなw
舞台が始まるんだ…趣味じゃなかったから呼んだ事ないし観たこともないからちょっと読んでみたけど私には未だに早いみたい😢8pくらいで頭痛くなった
一割も理解できないってなると、ボーボボが毛狩り隊に復讐する為とか軍艦は昔一緒に修行してたとかそのへんも理解できないってことになるから、まあ3割は理解出来たは妥当な割合じゃない?ボーボボや軍艦が本当の事を言ってるか怪しいってのは…まあうん。
野獣先輩とボーボボがあれば世界征服できそう
ボーボボは時空超えて勝手にコラボしてる作品やからなー
もしボーボボが世界中で放送されたら、戦争も差別も無くなると思ってる。
多様性の先に達してるよな
今ある紛争争いの原因が馬鹿らしくなるからなその代わり毛刈り隊かそうでないかで新たな火種になりそうw
あれの内容を理解しようとすること自体間違いだ。感じるんだよ!
SAN値へのダメージはクトゥルフレベルどっちも正気ではいられない
もうこれネクロノミコンだろ
中を開くだけなら、SANc1D6or1D10程度で済むから大丈夫
@@keitoy2292 出目が6とか10に強制されそうw
やはり日本のアニメは世界最先端だわ。
一応本編は毛刈り隊の「支配下の人間にハゲを強制する行為」をボーボボが打ち砕こうとする描写があるし、漢民族が辮髪を強制されてきた歴史もあるから、「圧政の象徴として髪型を強制させる」あるいは「その行為の否定」に特別センシティブな何かが絡んでくるのかもしれない……
そうか!ダメージをギャグ変換できるハジケリスト相手だと純粋なネタバトルになって先に息切れしたほうの勝ちになるから、ボボパッチになって『ギャグ』から『シュールギャグ』にジャンル変更したのか・・・!ある程度、互いにジャンルの違うギャグでダメージをリセットさせない戦いに持ち込んで天の介を倒した・・・それがAブロックでの決着の真相だったわけか!!
なんで理解できちゃったんだよ
5億人も理解できなかった、なのか5億人も理解できた、なのか
真の多様性国家の民ならボーボボは楽しめる 楽しめないどころかわからない国家は日本に対して多様性を説くべきではない
4:14 ちなみにハヌマーンはウルトラマンにも出てるハヌマーンが原因で海外進出めちゃくちゃ遅れてるけど…
ある意味、これも多様性だよなぁこれを「意味が分からん!!排除!!」ではなく、「イミフwwwバカじゃねwww」って理解できなくても許容して笑える日本は平和で素晴らしいんやろなって
たけしとボーボボのコラボ面白かったな
日本人が意味不明なのを楽しんでるなら、何も考えず適当に直訳すれば同じぐらいカオスで面白そう
連載当時小学生だったワイ、8割ほど理解できていた記憶🤔残りの2割はパロディの元ネタを知らないだけ。実質ほぼ理解できていた記憶。
どうしよう、インド映画で実写化とかしちゃったら
「毛刈り隊」だからね…
毛〇東……
そもそも「理解できなかったらとりあえず規制」の体制なんやねん
最初から最後まで高熱の時見る悪夢なの草wwww
これ理解できたら、人間超えてるわ
放送までもってく努力が素晴らしい……禁止されるんだけどさ
Q.日本語学ぶ人達にボーボボから入らせたらどうなりますか?
翻訳すると頭おかしくなる……魔道書(ネクロノミコン)かな?
やはりレッテルを貼るのは良くないのでしっかり内容を吟味して規制の判断をして欲しいということでPTAと中国さんにはアニメおよび漫画を全話視聴&読破して頂きたい
平成のアホーガンだと思って見てた、3割り理解した人いるいたけど3割理解とか尊敬するねw
アラビア語やハングルで誹謗中傷が書かれていても全く不快な気持ちにならないあの感覚に近い。
このアニメの翻訳をしなければならない人がいるのか・・って考えると
現人類の向こう側
理解できたら正気を疑われる作品。
ボーボボは今でも最高のギャグ漫画だと思うわ
これに関しては同意する
ボーボボがいちばん凄いのは爆発的に人気になり、イーグルダイブで人気激減そして今になって安定的な人気になってるwイーグルダイブも先取りした漫画
まって最初の画像と似たようなことやったことあるぞ....今度から気を付けよ
文章を正しい意味で受け取る事が日本語でも難しい、というか正しいとかあるかコレ…?
こんだけ滅茶苦茶にしても作画崩壊させても無関係で面白くなる題材とか他に無いから楽しかったんだろうなぁ。制作側は。
ロシアンルーレットは100年経っても通用するギャグ
世界よ!これが日本のダイバーシティなポリコレだ!
ロシアンルーレットが一番好き
昔ジャンプでやってた「ボンボン坂高校演劇部」によれば、当時ジャンプの発行部数は600万部だってな。
確かにビデオドラッグのケースもあるからなぁ
日本人でもわかるわけないから、大丈夫。人類の誰も理解できないと思う。
毛狩隊の字面で中国ではアウトだろ
「我殺害……我殺害……」「貴方達真実的大変」「我殺害是天之助」とか書かれてるのかな?
地獄のイルカ登場シーンの魚雷ガール1番好き
武装錬金、いちご100%、BLACK CATが連載されてる時がいっちゃんワクワクしてたわ 今のジャンプワンピースと呪術しかわからん
ブラックキャットがこの時代だったのかもっと古いと思ってた
中国も別ベクトルで割と似た事してるで
この漫画はナンセンスを絶妙にギャグに落とし込んでいる良作だと思う感受性の高い子供には悪影響出そうだからPTAの判断は妥当
ボーボボ見て真面目に議論してる党員想像したら爆笑した
AIが人間をこえられない理由
コレ描いた漫画家に四六時中大喜利を強要されれば連載した漫画全部アニメ化出来るヒットメーカーになれるらしい。
令和のいまボーボボをアニメ化したら絶対流行ると思うわ既にあるのとは別に
アニメ化したら一気に人気無くなるやろ、今がベストな状態だと思う
0:30 鼻毛真拳と書いてボボボーボ•ボーボボと読ませたい…
翻訳に思想入れ込んでもバレなそう
海外ニキの
「作者は良質なコカインキメてる」
に対する
「ヤクキメた程度でこんなもんかけるわけねーだろ」
の流れホント好き。
読むコカインとか言われてたから妥当な判断ではある
ボーボボはアヘンだったのか
なんなら新手の洗脳本と思われたのかも?
電子ドラック
ちょっとまって?
良く乾燥させて石臼で挽いて粉にして鼻から吸ってもいいんじゃないか?
『読むコカイン』笑、否定できないねぇ
翻訳家大変だったろうに…翻訳しても合ってるか自信わかないだろ
翻訳家が発狂しないか心配
むしろ母国語であるはずの俺たちですらわけわかんないんだから、もう仕方ないよ。
正解があるのか日本人ですら分からん
翻訳前「は?なん?どういうこと?」
翻訳後「チュピー!チュピー!!!」
@@sawayaka_sawaday 感染したw
これ放送禁止ってことになってるけど、実は翻訳不能で放送諦めましたと言われても納得するレベル
PTAからこんなの見てたらバカになると言われ誰も反論できなかった漫画だ、面構えが違う
はたして反論をしようとした人がいたのだろうか…
馬鹿になるじゃなくて「頭おかしくなる」って言われたんじゃありませんでしたっけ?
…余計酷いけど明確な反論はし難いな??
もしも完全に理解したら悟りが開けそうな気はする。
開いていい悟りかどうかはともかく。
いつになったら時代がボーボボに追い付くんだろうか?
@@山田太郎-t4m7k
農林水産省がぬのハンカチツイートしたりしてるから割と今追いついてる説があるw
PTAだけじゃ無く、中国にも出禁を食らっていて草
PTAって規制したがる所が何かと中国の検閲に似てる。
@@鯖太郎前田 ボーボボに関しては「こんなん見てたら頭おかしくなる」は正論すぎるから・・・
はじめてPTAとオタクの意見が一致したとかいわれてた漫画だからなあ
つまりPTAは裏で中国と繋がってるってコト!?
@@田中大田中33h7m日教組=反日教育で全国の教員を支配し生徒から夢も希望も奪いたい。
PTA=先生達に媚びて(意味の無い規制を実績化して)自分の子の評価を優遇してほしい。
一党独裁とその党に媚びるしかない体制はそのままですな
日本のPTAの言い分が『子供の教育に悪いから放送すんな』じゃなくて『子供の頭がおかしくなるから放送すんな』なの草
視聴者「せやな」
ファン「せやな」
アニメ製作陣「せやな」
原作者「せやな」
でも、面白いから、仕方ない
要は大人が理解出来るかどうかの違いなの草
ボーボボにこそふさわしい言葉
「考えるな、感じろ」
「頭おかしくなるで」
@@ゆうゆう-j2h
見るのではなく、感じるのです…
感度3000倍だ!
考えるな、感じるな。
正気に戻ったら負け
日本人でも理解できないのにインド人すげえな
インド人を右にするだけで曲がれるって言われてるからな
わかるやろ
流石数字の0という概念を発見した国だ…
面構えが違う。
くお~頭おかしくなる~!
ここで(ボケの)アクセル全開!
インド人を右に!
ナンとカレーな理解力
兄がボーボボ好きでわたしも小さい頃見されてたから知ってはいて。
結婚して子供産まれて幼稚園に上がるお祝いにボーボボ全巻セットプレゼントしようとしたら怒られたさ…
甥っ子をどうしたいんだ!!!って。
兄よ…お前は妹をどうしたかったんだ…:(´◦ω◦`):ガクブル
銀の匙全巻セットに切り替えて事なきを得ました。
@@めい-f5xくそ笑た
@@めい-f5x
真逆のジャンルで草
スポンサーが無いのに放送にGOを出す狂気の集英社がヤバい😂
ネットで覚悟のあるものだけが、見る分にはありだと思う。大勢に向けて発信するテーマでは、絶対にない(笑)。
集英社はやってくれるなら嬉しいからおかしくない
自社の金使ってやってたテレ朝がイカれてた
@@ゆっきー-c1w 集英社も関わった社員も身銭出してたので両側の力が合わさって尚狂ってる
まずボーボボを翻訳してやろうという気概がすごい
中国当局「体制に対する反抗という主題が不適当なため禁止する」
あれ読んでちゃんと理解できたんやな当局は
そして十数年後、当時ボーボボを読んだ中国の若者たちが官僚に…
いけない方向の革命がおこるのでは…?
毛刈り革命
この漫画を読むと頭がおかしくなりますに説得力が出るのと、規制に関して緩くはなりそう
ようやく世界は平和になるか??
文 化 大 革 命
ドンブラザーズはOKなのになぜボーボボはダメなんだ……
ドンブラはヒーローだし……(目そらし)
@@Shochan888-l5t
ボーボボも一応、世界を救うために戦ってるヒーローなんだよなあ…
@@ガクアジサイ
ボーボボは反体制側だから……
一方ソニックXや爆丸バトルブローラーズはダメだった
ドンブラは起承転結があるが、ボーボボは起転起起起転結転結結
ヘブライ文字で何か書いてあって、初めてヘブライ文字読んだ人が、すぐに何を書いてあるか理解できたって、話があったなあ🤣
この作品を翻訳しろとかどんな罪を犯したら課されるんだよ
病気で目が見えなくなった子供に母親がボーボボ読み聞かせてたって記事を見た気がするんだが、記憶違いかな
作者じゃない?
難病の子が母親にボーボボを読み聞かせて貰うの大好きで、それを聞きつけた澤井先生がお見舞いに来てサインをくれたり読み聞かせをしてくれたらしいです。
@@kaikisri普通に聖人では?
@@miyukl1364全く異論なくて草
昔、海外に出張してたときに朝の8時くらいにカートゥーンネットワークで吹き替えボーボボやってて吹き出した記憶あるわw
吹き替えされてるの凄いなw
吹き替えされるアニメなんてごく1部なのにね
去年忙しすぎて一周回って寝れない時にアニメ版見てたなぁ。
いい感じに脳が疲れるから夢を見ることなく眠れるんだよ、これが
意味がわかったらそれはそれで頭おかしい
まぁ、意味が解ってしまったら手遅れだよね
ハドソンも今は無い…
なのになぜ令和の今、ボーボボが盛り上がっているのか…
舞台化ってマジですか
ハジケリストが大人になって権力を得たんや
誰も擁護しないで妥当とか言ってんの笑う
グランブルーファンタジーでも「エイプリルフール2日目」という特大爪痕を残した奇作
ハジケリストの適性がある人にだけ理解できます
まるでインド人がハジケリスト
適性高いみたいじゃないか……
@@エイルインドムービー作る奴らだ、そりゃ適正高い
これの英語吹き替え版が存在するという狂気
CIA「俺達の隠語が漫画で拡散されてる!?」
インド人は急に踊り出す民族だからボーボボと親和性があるんじゃねぇ知らんけど
急に踊り出さんよ、急に踊りだす映画が大好きなだけ、
普通の映画作って全然人気ないから急に踊りだすシーン追加したら国内ナンバー1の映画になった話がある、
動画のタイトルだけで、もう理由を見る必要がないぐらい「まぁ仕方ない」と思わせる妥当な評価。
いやマジでタイトル見た瞬間から、「は?」とか「え?」とかじゃなく、「ですよね~」ってなったわw
アニメ版の『はれときどきぶた』も見てると頭おかしくなりそうな代物だったな。
原作も大概、高熱の時に見る夢だからなアレ。
あのシリーズの表示、なんかピカソの絵みたいな妙なキモさがあって今もちょっと苦手()
練馬大根ブラザーズから履修するべき
え……普通に楽しく観てた……
何かヤバいんかな自分……
あれ、原作好きで読んでたんだけど、原作も相当に狂ってるからなあ。
今思い出すと、あんなん児童書として出してたという事実に震えるわ。
意味分からんから規制ってまるで日本人には意味が分かっているようなこと言うのヤメロ、
ポリコレやらLGBTには理解あるのにボーボボは理解できない
あまりにも強すぎるインド人
時代が追いついてないのかなぁ
追いつける時代があるのかなぁ
最近「ストーリー構成は王道、それぞれの場面で使ってるハジケは妥当」とか言ってる人がちらほらいるから追いついてはいるのかもしれない…
追いついていいのかどうかはともかく。
お笑いがAIに乗っ取られるくらい科学が進歩したら完全に解析されるかも?
今やろ
追いつくとか追い付けないとか、そんな問題じゃない。そういう浅い問題じゃない。とか思っちゃう時点でやはりハジケに侵されてるのかな。
何百年後ヴォイニッチみたいにオーパーツになってそう
まぁシンプルに体制に反逆する話だから禁止食らったんだろうけど、理解できないからという理由で禁止食らったならボーボボの勝ち
ボーボボは日本語翻訳家としての能力が試されるな。検定問題に最適かも知れぬ。
日本人でも「理解」までは出来ていないのにww
上司にこの漫画の概要を書けって言われた中国人多分泣いただろうな
規制は勲章
まあ、編集者が「私だから世にだしたが、私じゃなけりゃ多分ボツ案件w」いう作品だったらしいしな^^;
日本語のままだろうと正確な翻訳版だろと、理解できないということには変わらないだろう
ボーボボは脊髄で見るもんだから
規制もしゃーないわなwwwwww
こんなの見てたら頭がおかしくなるわよbyおかん
意味わからなすぎて暗号かと警戒されてる説すこ
日本人ですら100%は理解出来ないのに、海外からしたらヴォイニッチ手稿レベルの奇書に等しいはずw
「毛の王国を打倒する物語」→毛の王国って毛沢東主席の中華人民共和国のこと?つまりは共産党打倒の物語ではないか!
なんて議論を真面目にしたのかなぁ?
マヌケ過ぎだなw
舞台が始まるんだ…
趣味じゃなかったから呼んだ事ないし観たこともないからちょっと読んでみたけど私には未だに早いみたい😢
8pくらいで頭痛くなった
一割も理解できないってなると、ボーボボが毛狩り隊に復讐する為とか軍艦は昔一緒に修行してたとか
そのへんも理解できないってことになるから、まあ3割は理解出来たは妥当な割合じゃない?
ボーボボや軍艦が本当の事を言ってるか怪しいってのは…まあうん。
野獣先輩とボーボボがあれば世界征服できそう
ボーボボは時空超えて勝手にコラボしてる作品やからなー
もしボーボボが世界中で放送されたら、戦争も差別も無くなると思ってる。
多様性の先に達してるよな
今ある紛争争いの原因が馬鹿らしくなるからな
その代わり毛刈り隊かそうでないかで新たな火種になりそうw
あれの内容を理解しようとすること自体間違いだ。感じるんだよ!
SAN値へのダメージはクトゥルフレベル
どっちも正気ではいられない
もうこれネクロノミコンだろ
中を開くだけなら、SANc1D6or1D10程度で済むから大丈夫
@@keitoy2292 出目が6とか10に強制されそうw
やはり日本のアニメは世界最先端だわ。
一応本編は毛刈り隊の「支配下の人間にハゲを強制する行為」をボーボボが打ち砕こうとする描写があるし、漢民族が辮髪を強制されてきた歴史もあるから、「圧政の象徴として髪型を強制させる」あるいは「その行為の否定」に特別センシティブな何かが絡んでくるのかもしれない……
そうか!ダメージをギャグ変換できるハジケリスト相手だと純粋なネタバトルになって先に息切れしたほうの勝ちになるから、ボボパッチになって『ギャグ』から『シュールギャグ』にジャンル変更したのか・・・!
ある程度、互いにジャンルの違うギャグでダメージをリセットさせない戦いに持ち込んで天の介を倒した・・・それがAブロックでの決着の真相だったわけか!!
なんで理解できちゃったんだよ
5億人も理解できなかった、なのか
5億人も理解できた、なのか
真の多様性国家の民ならボーボボは楽しめる
楽しめないどころかわからない国家は日本に対して多様性を説くべきではない
4:14 ちなみにハヌマーンはウルトラマンにも出てる
ハヌマーンが原因で海外進出めちゃくちゃ遅れてるけど…
ある意味、これも多様性だよなぁ
これを「意味が分からん!!排除!!」ではなく、「イミフwwwバカじゃねwww」って理解できなくても許容して笑える日本は平和で素晴らしいんやろなって
たけしとボーボボのコラボ面白かったな
日本人が意味不明なのを楽しんでるなら、何も考えず適当に直訳すれば同じぐらいカオスで面白そう
連載当時小学生だったワイ、8割ほど理解できていた記憶🤔
残りの2割はパロディの元ネタを知らないだけ。
実質ほぼ理解できていた記憶。
どうしよう、インド映画で実写化とかしちゃったら
「毛刈り隊」だからね…
毛〇東……
そもそも「理解できなかったらとりあえず規制」の体制なんやねん
最初から最後まで高熱の時見る悪夢なの草wwww
これ理解できたら、人間超えてるわ
放送までもってく努力が素晴らしい
……禁止されるんだけどさ
Q.日本語学ぶ人達にボーボボから入らせたらどうなりますか?
翻訳すると頭おかしくなる……魔道書(ネクロノミコン)かな?
やはりレッテルを貼るのは良くないのでしっかり内容を吟味して規制の判断をして欲しい
ということでPTAと中国さんにはアニメおよび漫画を全話視聴&読破して頂きたい
平成のアホーガンだと思って見てた、3割り理解した人いるいたけど3割理解とか尊敬するねw
アラビア語やハングルで誹謗中傷が書かれていても全く不快な気持ちにならないあの感覚に近い。
このアニメの翻訳をしなければならない人がいるのか・・って考えると
現人類の向こう側
理解できたら正気を疑われる作品。
ボーボボは今でも最高のギャグ漫画だと思うわ
これに関しては同意する
ボーボボがいちばん凄いのは爆発的に人気になり、イーグルダイブで人気激減
そして今になって安定的な人気になってるw
イーグルダイブも先取りした漫画
まって最初の画像と似たようなことやったことあるぞ
....今度から気を付けよ
文章を正しい意味で受け取る事が日本語でも難しい、というか正しいとかあるかコレ…?
こんだけ滅茶苦茶にしても作画崩壊させても無関係で面白くなる題材とか他に無いから楽しかったんだろうなぁ。制作側は。
ロシアンルーレットは100年経っても通用するギャグ
世界よ!
これが日本のダイバーシティなポリコレだ!
ロシアンルーレットが一番好き
昔ジャンプでやってた「ボンボン坂高校演劇部」によれば、
当時ジャンプの発行部数は600万部だってな。
確かにビデオドラッグのケースもあるからなぁ
日本人でもわかるわけないから、大丈夫。人類の誰も理解できないと思う。
毛狩隊の字面で中国ではアウトだろ
「我殺害……我殺害……」
「貴方達真実的大変」
「我殺害是天之助」
とか書かれてるのかな?
地獄のイルカ登場シーンの魚雷ガール1番好き
武装錬金、いちご100%、BLACK CAT
が連載されてる時がいっちゃんワクワクしてたわ 今のジャンプワンピースと呪術しかわからん
ブラックキャットがこの時代だったのか
もっと古いと思ってた
中国も別ベクトルで割と似た事してるで
この漫画はナンセンスを絶妙にギャグに落とし込んでいる良作だと思う
感受性の高い子供には悪影響出そうだからPTAの判断は妥当
ボーボボ見て真面目に議論してる党員想像したら爆笑した
AIが人間をこえられない理由
コレ描いた漫画家に四六時中大喜利を強要されれば連載した漫画全部アニメ化出来るヒットメーカーになれるらしい。
令和のいまボーボボをアニメ化したら絶対流行ると思うわ
既にあるのとは別に
アニメ化したら一気に人気無くなるやろ、今がベストな状態だと思う
0:30 鼻毛真拳と書いてボボボーボ•ボーボボと読ませたい…
翻訳に思想入れ込んでもバレなそう