『Final Fantasy XVI』Japanese Voice Prologue

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 ноя 2024

Комментарии • 23

  • @jewii3824
    @jewii3824 Год назад +7

    I really find it so incredibly interesting just how different the dialogue is between English and Japanese.
    For example, at 1:56:20 the Duchess says in English "wait, as my husband never tired of telling me, he is a fine soldier"
    whereas in Japanese she says something like "(actually,) no. he's been blessed by the phoenix. He should at least be able to do some low level work."

    • @MUSIC3787
      @MUSIC3787 Год назад

      Yeah even I find many EN sub totally different

  • @JamitMan
    @JamitMan Год назад +9

    Japanese dub all the way 😊

  • @clearlyrebecca
    @clearlyrebecca Год назад

    Love the pause for a photoshoot 30 minutes in. 😂 great lighting in that garden.

  • @johnarcega4301
    @johnarcega4301 Год назад +4

    It'd be a lot better if the Japanese dub is in sync with their mouth

    • @ffdreams
      @ffdreams Год назад

      Ah no wonder why it seemed off

  • @itadori_1302
    @itadori_1302 Год назад

    did i just hear yuuma uchida in this game?

  • @zaid_ale
    @zaid_ale Год назад +2

    Eren yaeger

    • @avitallockhart1162
      @avitallockhart1162 Год назад +1

      Lol it’s not Eren’s voice but he acts lot like him in the end

    • @zaid_ale
      @zaid_ale Год назад

      @@avitallockhart1162 deadass

    • @RagnaCloud13
      @RagnaCloud13 Год назад

      ​@@avitallockhart1162that's Yuuma and Yuuya Uchida who voiced as Clive

  • @mrmog3833
    @mrmog3833 Год назад

    Jill's voice is much better in Japanese version.. cuter... Guell ill try searching for the complete japanese version gameplay videos later..

  • @XombiepunkGaming
    @XombiepunkGaming Год назад +3

    Definitely not the game for JP VA, English is so damn good.

    • @jacenouzen
      @jacenouzen Год назад +2

      yeah agreed, but i also feel eng dub is underwhelming. idk. prob just me

    • @unattain4773
      @unattain4773 Год назад +2

      @@jacenouzen Agree. Plus japanese VO adds to the escapism for me.

    • @KingxRay
      @KingxRay  Год назад +2

      final fantasy japanese is what i grew up with, most of their script were written in japanese anyway
      also japanese had more direct reveal the background story than english where they mostly cut out after translation
      such as 33:31 this part where they reveal jill was a princess and they had some love relationship, it was the very first shock moment for me because i thought jill was just a best friend or personal maid or something
      and 28:42 when clive call his father "father" in japanese first line, while english first line was saying "your grace" and only half way almost call "father" but then back to "your grace" again so weird...

    • @beechwoodbandit8680
      @beechwoodbandit8680 Год назад +2

      ​​@@KingxRayen Starr actually has revealed that the main script was written for english as the main language. Yoshi P also has stated that the reason for english being the main script language was due to the setting being like medieval europe, hence why they also refused to cast American VA's.
      The whole father and your grace thing has also been explained by Ben Starr, Square took the decision to show how conflicted Clive is regarding his relationships with his family. He wants to be informal but feels like he has to remain formal because of his mothers lack of love for him. Thats why his father in english says "he can stop being so formal, your mother isnt around" in the throne room. This doesnt feel like its coveyed that much in japanese.

    • @beechwoodbandit8680
      @beechwoodbandit8680 Год назад

      ​​@@jacenouzeneah just you, the japanese dub feels bland, and lacks the raw emotion in my opinion. Ben Starr kills it as Clive. Plus Square have also said English is the main language due to it all being based on medieval europe. Hence there are no american VA's in this game.