”Limu, Limu, Laima” Elfdalian folk song (Älvdalska & Svenska)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 ноя 2024

Комментарии • 104

  • @Peter_1986
    @Peter_1986 Год назад +47

    I am from Älvdalen, and it is an extremely hospitable place;
    most people seem to be more or less familiar with each other, and there is a very strong sense of connection between everyone.

    • @dan74695
      @dan74695 10 месяцев назад

      Dug du evdalsku?

    • @Peter_1986
      @Peter_1986 10 месяцев назад

      @@dan74695
      Ja ed dug ig vel, men ig akudirer ed int så mitchi siouv. 😆

    • @snefokk_i_heiene
      @snefokk_i_heiene 10 месяцев назад

      så bra å høre. forhåpentligvis forblir det slik

  • @NamelessMF1658
    @NamelessMF1658 10 месяцев назад +18

    Unnebart krann musíg, Mä kärleg té Älwadalingane frå Båhuslän❤️

    • @trollahkiin3259
      @trollahkiin3259 8 дней назад

      Tjär tokk for eð

    • @NamelessMF1658
      @NamelessMF1658 7 дней назад

      @@trollahkiin3259 Ingé prôbläm énnas ärlí, syg goe fôlkeviser ðärover frå

  • @cycothereal
    @cycothereal Год назад +35

    Can’t believe I never heard this before. Very nice language and song

    • @Peter_1986
      @Peter_1986 Год назад +4

      I am from Älvdalen myself - it is a very small and rather isolated village in central Sweden - and älvdalska sounds a lot like Icelandic in a lot of ways.
      I would say that it is kind of like a mix between Swedish, Icelandic and English.

  • @eberhardt9602
    @eberhardt9602 Год назад +90

    It's so funny to know from a video I watched just yesterday that Elfdalien is officially only a "dialect of Swedish", however you can see by reading along with the lyrics, that it is definitely a completely different language... until the 20th century it was even still written with RUNIC script... Make Äldfalen great again

    • @dan74695
      @dan74695 10 месяцев назад +2

      Elfdalian isn't that different from the other dialects of Ovansiljan.

    • @EVO6-
      @EVO6- 10 месяцев назад +6

      It wasn't written with runes for centuries. There was a short trend in the early 20th century with Dalecarlian runes introduced by a priest.

    • @ComposerMathieu
      @ComposerMathieu 10 месяцев назад +1

      I'd argue that other dialects are much further from rikssvenska than this. Pite mål för example has words entirely foreign to a regular swede, as does Överkalixmål

    • @dan74695
      @dan74695 10 месяцев назад

      @@ComposerMathieu I think Pitemål is easier to understand than Elfdalian, Våmhusmål and Orsamål. Överkalixmål, Rånemål and Lulemål are also very hard for standard Swedish speakers to understand.

    • @EnglishOrthodox
      @EnglishOrthodox 8 месяцев назад +2

      MÄGA

  • @bambooandmeofficial
    @bambooandmeofficial Год назад +36

    Min mor bruôka sunnä dônnan låta, nôr ji va litän! ❤

    • @Nova-143
      @Nova-143 Год назад

      Va fö låtir övdalsk liiti såm vöörodialektin? Papp min har sagt de åk ja tyckir itt att han är helt feil heller.

    • @dan74695
      @dan74695 10 месяцев назад

      Uka mol ir dedå?

    • @Nova-143
      @Nova-143 10 месяцев назад +2

      ​@@dan74695 Åm det är ja do fråågar så je de vöörospråkji, såm taalas i vööro, finland

  • @DestinationBarbarism
    @DestinationBarbarism 6 дней назад

    This melody comes from the fäbodskultur. Most folkmusic molodies ultimately come from an Iberian song in 15th century (la furia?). That became all the rage and spread through nobility and crowded out much of the popular music. But in some areas where the nobility was thinly spread and the popular culture was strong, some old precious melodies survived. I believe this is one of them.

  • @Niklasnormann
    @Niklasnormann Год назад +5

    Vakker sang!

  • @orCane
    @orCane 7 месяцев назад +1

    Helt fantastiskt!

  • @oddmustelid4339
    @oddmustelid4339 Год назад +8

    I have only heard two Elfdalian songs before. This is nice!
    Edit: *3 songs before.

    • @dan74695
      @dan74695 7 месяцев назад

      What are the other two? Byfyörswaisa and Jen Nest Mig?

    • @oddmustelid4339
      @oddmustelid4339 7 месяцев назад

      The first one and "Gulleð djäv it lukkų."

    • @dan74695
      @dan74695 7 месяцев назад

      @@oddmustelid4339 I forgot that one. All of them have quite standard Swedish pronunciation, unfortunately.

    • @oddmustelid4339
      @oddmustelid4339 2 месяца назад

      @@dan74695 What do you mean by that? A lack of "edh" and nasal vowels? Is "W" pronounced too much like "V?"

    • @dan74695
      @dan74695 2 месяца назад

      @@oddmustelid4339 It's the vowel qualities, a lack of nasality, a lack of flapped l's, pronouncing rt and rd as a retroflex t and a retroflex d, and the s sound. Elfdalian and other Ovansiljan dialects traditionally have a retracted s, but it's disappearing because of Swedish. Retroflexion is also from Swedish. rt and rd are supposed to be /rt/ and /rd/ respectively.

  • @alexandace9550
    @alexandace9550 Год назад +28

    That's such an amazing flag! How come I've never heard of this place before? I'd like to learn more.

    • @annainculta
      @annainculta Год назад +16

      its a small isolated society in the middle of sweden in Dalarna that has their own language and their own form of runic writing system that dates back a millenial.
      you havent heard of it cause its so isolated also, and kind of cause sweden trained away Elfdalian from its people during the 1930s

    • @alexandace9550
      @alexandace9550 Год назад +5

      @@annainculta Ah, thank you!

    • @Tatwinus
      @Tatwinus 6 месяцев назад

      ​​@@annainculta"trained" is putting it lightly. My father was from Oxberg and he was beaten by the teacher if he ever used 'mål'.
      He was so scarred by it the only words he taught us kids was "i love you".
      And even though elfdalian is considered its own language internationally the cunts in stockholm refuse to make it official in sweden.

    • @EVO6-
      @EVO6- 23 дня назад

      ​@@annaincultathe runes don't date back far at all. There's no evidence of them before the 19th century and they appear to have been brought to the region by a priest

  • @cadian101st
    @cadian101st 6 месяцев назад +1

    Amazing that it preserves the sk sound that pretty much all other germanic languages made sh. Maybe icelandic does too idk

    • @NamelessMF1658
      @NamelessMF1658 7 дней назад

      @@cadian101st I mean most Scandinavian dialect prounonce it Sk and it is spelled Sk
      "Proper" swedish tho for some reason prounoncesses it as Sj alot like:
      "Sky" (Sky) = Sjy
      "Skuta" (Shoot) = Sjuta
      Honestly best to ignore "proper" swedish as for all their attempts to water down the language it has only made it more confusing with french levels of confusion over prounonciation versus spelling like:
      Genre (Genre) = Sjanger

  • @rickardandersson366
    @rickardandersson366 Год назад +11

    Den fick jag sjunga varje vecka som liten i rots skola 😊
    Fast jag kommer inte ihåg att jag sjöng den svenska delen

    • @francisdec1615
      @francisdec1615 Год назад +3

      Vi sjöng den svenska versionen i skolan i Bohuslän på 1980-talet. Hade ingen aning om att älvdalska existerade då.

    • @DiriaMeneam
      @DiriaMeneam Год назад +1

      ​@@francisdec1615Bohuslän to po polsku: Kraj Boga, Łan Boga :-) Zapraszamy do Polski, ona jest piękna od kraja do kraja, a zwłaszcza luby mrok w Warmland :-)
      Skund Godo su? Stund je møj lund! :-D

    • @vlagavulvin3847
      @vlagavulvin3847 10 месяцев назад

      @@DiriaMeneam почти Бугуруслан ;)

    • @DiriaMeneam
      @DiriaMeneam 10 месяцев назад

      @@vlagavulvin3847 nu nihto nie znayet, ce Kazaki at Kazahstana ce at valonkav :-D

    • @vlagavulvin3847
      @vlagavulvin3847 10 месяцев назад +1

      @@DiriaMeneam jak łatwo jest stać się Kozakiem ))

  • @javasiege
    @javasiege Год назад +4

    love this presentation!

  • @dinaberkgaut7119
    @dinaberkgaut7119 Год назад +7

    Svensk variant sjöng vi i kören när jag började läsa svenska. Jag alltid ville veta, vad eller vem är Limu, Laima?

    • @marcusgustafsson9558
      @marcusgustafsson9558 7 месяцев назад +5

      Vi vet inte, men Lima ligger i område. Det finns olika versioner av texten. En isländsk från 1300-talet är en Mariasång. I en version sjunger man "Lova, lova lin" och det skulle kunna handla om förkristen kult, där man offrar lin till solen.

    • @dinaberkgaut7119
      @dinaberkgaut7119 7 месяцев назад

      @@marcusgustafsson9558 jätteintressant!

    • @Mnnvint
      @Mnnvint 2 месяца назад

      It's a herding song. I don't know exactly which animal you call with "limu limu", but I'm pretty sure it's a herding call nonsense word.
      You know how when you call a cat, you may say "puss puss puss", with a rising tone on the first one? There are similar traditional ways to call animals in Scandinavia. It's called kulning in Sweden and lokk in Norway. It's a really old tradition, one of the few that actually likely is pre-Christian. The words are nonsense words that the animals learn to associate with safety (and predators learn to associate with dangerous humans!). Goats are often called with "krio krio". Sheep often with "tikka tikka" or "dikka dikka". Cows, like dogs, are usually called by name.

  • @antoniodicarpegna766
    @antoniodicarpegna766 10 месяцев назад

    ❤❤❤

  • @PEDERSTEENBERG-d5h
    @PEDERSTEENBERG-d5h 8 месяцев назад +1

    vackert

  • @Niklasnormann
    @Niklasnormann Год назад +8

    Think its more similar to Norwegian than swedish.

    • @b4lt4zar22
      @b4lt4zar22 Год назад +7

      I believe the language stems from old nordic, since Alvdalen was a part of Norway at around year 1000, and the alphabet looks more similar to the north-west germanic languages(icelandic, faroese), but this is just my opinion

    • @EVO6-
      @EVO6- 11 месяцев назад +9

      ​@@b4lt4zar22all northern Germanic languages stem from old Norse. Old Elfdalian can possibly be classed as a fourth ON dialect besides west, east and gutnish because of some unique developments.
      The alphabet is a modern one used only in dalarna for a short period in the early 20th century called the Dalecarlian runes. It is not medieval futhork as was used in Iceland and the Faroes.
      There's also nothing classed under the name 'north west Germanic languages', Icelandic and Faroese are Old West Norse descended languages, although as forementioned this isn't a very clean split.

    • @holandreas
      @holandreas 9 месяцев назад +1

      I am Norwegian and I agree - especially the more conservative Norwegian dialects definitely share some features with Elfdalian

    • @Tatwinus
      @Tatwinus 6 месяцев назад

      ​@@b4lt4zar22Älvdalen wasnt part of norway. Thats Idre(Eajra) in the northern part of the county, but not Älvdalen the village.
      And the reason its familiar to norwegian is because its an isolate from Old Norse(might even be protonorse due to some variations on pronounciation that was dropped in ON but is still used in elfdalian).

  • @sgrp1628
    @sgrp1628 Год назад +4

    Is this on Spotify?

    • @Dalvisor
      @Dalvisor  Год назад +2

      No don’t think so, but the music group is called “Älwdalingarna”

  • @xXobama0Xx
    @xXobama0Xx 5 месяцев назад +1

    How many EU reccomendations does it take for Sweden to recognize Eldfalian as a real language?

  • @jihanib-hu4te
    @jihanib-hu4te Год назад +3

    😎😍🙎🏻‍♀️🇫🇮🇪🇪

  • @jihanib-hu4te
    @jihanib-hu4te Год назад

    👩🤠

    • @jihanib-hu4te
      @jihanib-hu4te Год назад

      🎉🎉🎉🎉🎉🎉🤯🇪🇪🇫🇮😊

  • @asahallberg-vonde2029
    @asahallberg-vonde2029 6 месяцев назад

    Pardon, thats Älvdalska and English, not Swedish.

    • @asahallberg-vonde2029
      @asahallberg-vonde2029 6 месяцев назад

      Pardon I hadnt heard the end.😮

    • @blondsquirrel4739
      @blondsquirrel4739 3 месяца назад

      I thought the letters above English were Swedish, and the Runic Letters at the top were the old Elfdalian alphabet

  • @nana-g5k3m
    @nana-g5k3m Год назад +2

    Dosnt "kullor" mean hills and not "girls"?

    • @Dalvisor
      @Dalvisor  Год назад +11

      Kulle (plural: kullar) = Hill/Hills
      Kulla (plural: kullor) = Girl/Girls from Dalecarlia (Dalarna)

    • @ecMonify
      @ecMonify Год назад +5

      "kulla/kullor" is an old word for "woman/women", then later it meant "an unmarried woman/women" specifically. you're thinking of "kulle/kullar" :D but yeah, at first it makes more sense if it actually was the word "hills", until you hear the verse directly after, then it doesn't make sense any more and "kullor" makes sense instead :P

    • @TheZebinator
      @TheZebinator Год назад

      Dialekt-sak, på vanligt dalmål kan man också använda kulla istället för flicka

    • @dan74695
      @dan74695 10 месяцев назад

      Ed jetter "kullur" o evdalsku. "Kullor" ir ossmol.

    • @dan74695
      @dan74695 10 месяцев назад

      ⁠​⁠​⁠@@TheZebinator Wenn mener du mi "vanligt dalmål"?

  • @dan74695
    @dan74695 10 месяцев назад +1

    Aittale låt raiksswenskt...