@@byeandhello8858 스킨은 화장수 化粧水 라고해요 ローション은 윗분 말씀대로 러브젤 화장품에 로션이라는 말 외국에선 거의 안써요 콩글리쉬급 영어로도 Moisturizer 라고 합니다 ㅎㅎ 일본에선 우리가 쓰는 로션이랑 크림의 경계가 모호해서 그냥 クリム나 영상처럼 乳液 라고해요. 하다라보 고쿠준로션처럼 아예 브랜드 네임인경우를 제외하면 ㅎㅎ
欲しい 하고 싶다 형용사 する는 하다의 기본형, させる 하다의 사역형, 貰う (상대방에게) 받다 頂く(貰う의 겸양어(자신을 낮춤)에 欲しい、する、させる를 연결하면 다음과 같은 문장이 나오는데 상대방에게 어떤 행동에 대한 동의를 얻고 싶을때 させて欲しい、させて貰う、させて頂く 상대방에게 어떤 행동을 요청하고 싶을때 して欲しい、して貰う、して頂く 뒤로 갈수록 경어라고 생각하시면 됩니다. 편한 사이에서는 欲しい나 貰う 비즈니스에선 頂く를 사용하는 경우가 많은 것 같습니다.
3:53 일본은 먹는다는 말을 씹어먹을 때만 사용하는거 같음. 약을 먹는다고 하면 한국은 약을 (씹어)먹어?! 으..... 이런 반응. 일본어로 마신다는게 한국어로는 삼킨다는 의미랑 같은 쓰임새를 가지고 있음. 그래서 그런지 쪼그만 장식품 주의사항에 한국 같으면 인체에 무해하나 아이가 먹지 않게 주의하세요 적을텐데 일본어는 마시지 마세요 라고 적혀있더라. 애가 그걸 아그작 아그작 씹어먹기 보단 순간적으로 삼키는 일이 있으니까 그렇겠지.
한국말로 '분하다.(억울하다.)' 와 일본어의 '분하다.'가 비슷하면서도 조금 다른 뉘앙스가 있는 것 같아 기회될 때 비슷한 듯 하면서도 뉘앙스가 조금 다른 것들(단어 혹은 표현)도 모아서 설명해주시면 좋을 것 같습니다.^^ 일본어로는 아쉬울 때도 '분하다'로 표현하는 것 같더군요....
역시 사람은 자리를 비웠을때 그 가치가 느껴진다하죠 ㅋㅋ 학수가 고대(고려대)간 이야기...영상 학수고대 했네요(아재개그 주의 ㅋ)...참 그리고 영화 기생충이 아카데미 작품상 받은 지금 ㅎ다시한번 봤는데 사요상의 후기 정말 가슴에 와 닿구 새삼 좋네요 최곱!....역시 사요상은 계획 다 있구나! LOL
감사합니다 일본어 다큐 카페를 운영시작 하였습니다 cafe.naver.com/japandacu 카페 운영 취지 : 간단한 일본 뉴스는 접 할 수 있는데, 다큐멘터리와 같은 깊이 있는 내용의 방송을 보기 쉽지 않아서, 본 카페를 운영하게 되었습니다. 내용 : 일본의 트렌드, 시사, 다큐, 기업, 뉴스 등.
와우 일본생활 8년차인데... 다 안다고 자신만만 하면서 보다가 메구스리를 넣다에서 당당히 틀려버렸네요 !! ㅋㅋㅋ 메구스리를 이레루로 ....어라 회사에서 제가 눈 아팠을때 일본인 직원이 메구스리 이레루?라고 했는데 뭐지 ?!!!!!!!😿 얏호 아무튼 하나빼고 다 맞았어요 😍 재밌게 잘 봤습니다~!
사요님!! 항상 잘보고있습니다! 궁금한것이있어서.. 너무뜬금없지만ㅠㅠ.. 저번에 어떤 씨엠을 보다가 오니가와라우 라는 것을봤는데 무슨의미인지 모르겠드라구요!! 내용은 새해소망? 을 비는거였는데 모모타로의가족들과 오니가 친구인..씨엠에 새해소망을 말하는도중에 오니가웃으니까 오니가와랏다!? 이렇게 되어서 ..음... 오니가 웃으면 이루어진다는 내용인건가요?? 한국어로 찾아봐도 모르겠드라구요오..아마도 일본에서 사용하는 숨은 의미있는? 그런 말인거같아요 ㅎㅎ 그런 관용오 컨텐츠가 있었으면 좋겠네요!!(혹시있으면 죄송합니다아..😭)
일어를 어느 정도 하는 한국인은 머릿속에서 자동 직역이 되기 때문에 이런 단어 공부 정말 필요함
아 이 컨텐츠 방법 너무 좋아요!! 자주 해주세요 이런식으로 가르쳐주시니 머리에 더 잘들어오네요~~
참고로 여기서 로션을 그냥 발음대로 ローション하면 러브젤로 알아듣습니다...
스킨으로 아는데요? 스킨도 ローション(化粧水영어로 쓴거)라고 합니다.
어디서 들으셨는진 모르겠지만... 이런것만 위쪽에 오르네요
@@byeandhello8858 들은 게 아니라 일본가서 구매할 때도 쓴 말입니다 애초에 제품 표지에도 ローション이란 단어가 쓰여있어요 보통 러브까지 붙이면 더 확실합니다
아마 러브로션 줄인 말인 듯하네요
@@피재-s9u사전적으로, 알코올 성분을 포함한 화장수를 ローション라고한답니다. 화장품 설명서에서도 ローション라는 말이 등장하는데 그걸 러브젤로 알아듣나요?... 일반적으로 쓰고 있는 말인데... 물론 그렇게 알아들을 수 있지만...
@@byeandhello8858 스킨은 화장수 化粧水 라고해요 ローション은 윗분 말씀대로 러브젤 화장품에 로션이라는 말 외국에선 거의 안써요 콩글리쉬급 영어로도 Moisturizer 라고 합니다 ㅎㅎ 일본에선 우리가 쓰는 로션이랑 크림의 경계가 모호해서 그냥 クリム나 영상처럼 乳液 라고해요. 하다라보 고쿠준로션처럼 아예 브랜드 네임인경우를 제외하면 ㅎㅎ
아 비슷한걸로 콘돔이라고 하면 알아듣긴하는데 그냥 고무 ゴム라고 더많이 해요 영어에서도 똑같이 rubber 라고 하면 남성용 피임기구 를 뜻함 ㅎㅎ 콘돔이란말 외국에선 잘안씀
사요짱~! 일본계회사에 다니고 있는 직장인입니다. 표현중에 させて頂き, させて貰いたい 등 이런거 정말 어려운데 이거 좀 설명 부탁드립니다!
항상 좋은 영상 감사합니다!
@뿅담담이 모르실수도있지 何も、そこまでw
사세테이타다키마스=시마스
애초에 모라우랑 이타다쿠는 같은 말 모라우의 겸양어=이타다쿠
欲しい 하고 싶다 형용사
する는 하다의 기본형,
させる 하다의 사역형,
貰う (상대방에게) 받다 頂く(貰う의 겸양어(자신을 낮춤)에
欲しい、する、させる를 연결하면 다음과 같은 문장이 나오는데
상대방에게 어떤 행동에 대한 동의를 얻고 싶을때
させて欲しい、させて貰う、させて頂く
상대방에게 어떤 행동을 요청하고 싶을때
して欲しい、して貰う、して頂く
뒤로 갈수록 경어라고 생각하시면 됩니다.
편한 사이에서는 欲しい나 貰う 비즈니스에선 頂く를 사용하는 경우가 많은 것 같습니다.
@尾道バナナ 꼭 이런인간들이 있지 ㅉㅉ 하찮다
아타마오 킷테구다사이 ㅋㅋㅋ 참수해 주세요
길로틴구다사이 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@@survivalism ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ길로틴구다사이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나니!!!!!!!!!!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
동사문제인줄알았눈데 명사문제엿음 ㄷㄷ
외래어 엄청 쓰는 나란데 3대 기초 화장품을 전부 자국어로 하고있었구나
중국이랑 비슷하네요
로션은 다른뜻이 있어서...
本当に分からない事がたくさんあったんですよね!ありがとうございます!
오랫만에 뵙네요... 영상 보고 열심히 공부하고 있습니다...
사요상..예뻐졌어요😊 영상 자주 올려주세요
유독 한국인이 틀리기 쉬운 관용표현, 조사를 정말 잘 정리하셨네요! 정말 중요하고 유용한 내용 감사합니다👍
우리말을 일어로 번역기 돌릴 때 해석이 틀려서 오해받기 쉽다.
문법 구조가 비슷하다고 안심할 수 없으니 따로 배워둬야 겠다.
점점 예뻐지는 사요상! 덕분에 재밌게 공부했습니다!!
4:32 電話を受ける 아예 틀린 표현인가요? 네이버사전에는 나오길래요 .. ㅠㅠ
3:53 일본은 먹는다는 말을 씹어먹을 때만 사용하는거 같음. 약을 먹는다고 하면 한국은 약을 (씹어)먹어?! 으..... 이런 반응. 일본어로 마신다는게 한국어로는 삼킨다는 의미랑 같은 쓰임새를 가지고 있음.
그래서 그런지 쪼그만 장식품 주의사항에 한국 같으면 인체에 무해하나 아이가 먹지 않게 주의하세요 적을텐데 일본어는 마시지 마세요 라고 적혀있더라. 애가 그걸 아그작 아그작 씹어먹기 보단 순간적으로 삼키는 일이 있으니까 그렇겠지.
매번 알면서 틀리는것들 이네요~ 좋은 영상입니다~
ㅋㅋㅋㅋ일본유학생 3:39 너무 자연스럽게 いいにおいがする~~~ 라고 해버림..맨날 음식점앞에 지나가면서 하던말이라,,,
근데 이거 보고 유학왔으면 좋았을걸하는 생각이 들어요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 와서 일본친구한테 혼나면서 배운것들이 많아서
사요님 좋은선생님이라 생각합니다.
유익한 영상 감사합니다.
일본어는 초급만 쉽지 알면알수록 어려워 ㅜㅡㅜ
사요상 정말 오랜만입니다.^^ 의외로 잘못된 표현을 썼던게 있었네요. 배우고 갑니다.
간만에 보는데 꾸준하시네요~ 응원합니다!
편집이 공부하기좋게 잘되어있어서 좋네요 ~
0:55 시리가 귀엽게 노네라고 인식해요ㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ하
4:22 오역 참수형인가요?
제가 알던 표현이 틀린 게 많네요, 사요님 감사합니다~
'염색해주세요'를 '髪を染めてください'라고 해도 괜찮을까요?
네 괜찮아요〜!
@@사요일본어 답변 감사합니다!😄
사요상 넘 오랜만이에요 😭 계속 기다렸어요 😭 아는거 반 모르는 건 반 😁👍
아 좋네요~
첨 보자마자 구독했어요
잘 부탁드립니다.
기초부테 탄탄히! 가르쳐 주셔서 감사합니다 :)
많이 알고 있다고 생각했었는데 생각외로 틀린 표현이 많았네요
한국말로 '분하다.(억울하다.)' 와 일본어의 '분하다.'가 비슷하면서도 조금 다른 뉘앙스가 있는 것 같아 기회될 때 비슷한 듯 하면서도 뉘앙스가 조금 다른 것들(단어 혹은 표현)도 모아서 설명해주시면 좋을 것 같습니다.^^
일본어로는 아쉬울 때도 '분하다'로 표현하는 것 같더군요....
오 저도 딱 궁금하고 공감가는 부분였습니다! 사고 자체가 다르지 않을텐데 말입니다.
오랜만에 오셨네요. 잘 배우고 갑니다^^
정말 오랜만이예요 ㅋㅋ
중요한 주제네요
혹시 화상일어공부 모임 만들지 않나요?
2:41 近くて도 되나요?
도움 너무 많이 돼요 ㅠㅠ 메모에 하나하나 적어가면서 보는중 ㅋㅋ
영상초반에 한국오와 일본어가 비슷해서라고 자막에 적혀있는데요 비슷해서는 일본어로 어떻게 표현하나요 말이 빨라서 にて까지만 들려가지고 글남겨봐요ㅎㅎ
역시 사람은 자리를 비웠을때 그 가치가 느껴진다하죠 ㅋㅋ 학수가 고대(고려대)간 이야기...영상 학수고대 했네요(아재개그 주의 ㅋ)...참 그리고 영화 기생충이 아카데미 작품상 받은 지금 ㅎ다시한번 봤는데 사요상의 후기 정말 가슴에 와 닿구 새삼 좋네요 최곱!....역시 사요상은 계획 다 있구나! LOL
2탄도 만들어주세요 : )
1:48 コニはサッカーが上手です。도 되나요?
컨텐츠 넘 좋아여!!!!!!!!
電話を受けると言える場面も多いですよ。命令形には、出るを使いますけどね。
ローションも使います。乳液の方がもう少し濃度が高いですが。
사요상 강의 최고에요 👍
안녕하세요. 18개월 애기 맘입니다. 저는 놀이터 갔을때 옆에 아이들이랑 할수 있는 대화랑 마마토모 만드는 방법이랑 보육원들가기 전에 해야할일들을 배우고 싶습니다.
잘봤습니다 ^^
사요님 덕분에 일본어 공부가 수월해요!! 감사합니다♡♡
아ㅠㅠ 보고싶었오요 사요님!! 드디어 돌아오셨땅🤟🤟감사합니다 🙇♀️🙇♀️🙇♀️
넘 좋았어요 일본어 엄청좋으시네요
사요님~ 구독중이여서 항상 잘 보고있습니다!!. 현재 화장품 판매업에 재직중인데 화장품 관련된 일본어 컨텐츠를 부탁 드려도될까요?? 매장 특성상 일본인 고객님들이 많이오셔서 제가 고객님을 주로 보는데, 독학하는데에는 한계가 있더라구요! 감사합니다😍
아주 유용했어요!
와... 20 문제 중에 반밖에 못 풀었네요 ㄷㄷ 공부 더 열심히 해야겠네요!
半分しか解けなかったです。
もっと勉強しなきゃ行けないところですね。
本当にありがとうございます!
오오 이렇게 문제 맞추듯이 직접 생각해볼수있는 영상 컨텐츠 너무 좋아요ㅠㅠ
사요상 왠지 단아하고 기품있어 보인다 했더니 이빨이 가지런 하게 예쁩니다.....재밌게 잘 봤네요 ^^ 6개 정도 정확히 맞춘듯...ㅋ
이 영상을 이제 발견했네..
일본 여행갔을때 일본인 삼촌한테
그때 그 난감한 표정 아직도 기억나네..
おじさん愛人ですか。といって言って困った経験をしたことがあります。ㅠㅠ.
잇챠우랑 야메떼 차이가 뭔가요? 기분에 따라 병용해서 쓰는것 같던데..
ローション과 サンクリーム은 사전에도 나오는 단어이고, 라쿠텐楽天에 검색해 봐도 해당 상품이 나오던데... 틀린말이라기 보다는 乳液와 日焼け止め를 더 많이 사용한다고 이해해도 될까요?
2급까지 땄음에도 불구하고 헷갈리는 게 많네요 ㅜㅜ 더 노력해야겠어요
사요님 우마이와 오이시이 차이점은 뭔가요?
화장을 하지 않으니 화장품 관련 용어는 잘 모르겠네요 ;;;;
이외에 헷갈릴만한건 2~3개 정도...?
아 그리고 궁금한게 있는데 일본어로 적절한 번역 부탁드리고 싶어요
어떻게 이별까지 사랑하겠어
널 사랑하는거지
어떻게 하면 느낌을 살려서 번역 할 수 있을까요
감사합니다!
외국어는 역시 본국에 가서 배워야 하나봐요. 너무 어렵네요
오오 진짜 몰랐던게 많네요
이런 생활 일본어 정말 좋아요~~
17개 맞혔네요😂
家から近くてよく行きます는 틀린 표현인가요??
に라고 써야할 부분을 전부 を로 써버렸네요. 좋은 컨텐츠 감사합니다.
Gooooooood!!!
Thanks!!
惜しい😭19個… 悔しいです(笑)
目薬を「入れる」ではなく、「さす」でしたね
勉強になりました!☺️
ありがとうございます💌
Jinsu Park. 2 일 전 (수정 됨). 아쉬운 😭19 개 ... 억울입니다 (웃음)
안약을 "켜기"대신 "바른다"였지요
공부가되었습니다! ☺️
감사합니다 💌. 좋아요 5 개.
안약을 눈에 흘려넣어서 눈에 찌른다는 느낌으로 사스라고 외우시면 됩니당
あそら
고맙습니다 ㅎㅎ
電話を受ける도 맞는 표현으로 알고있습니다. 사전에도 있고 일본인 친구가 실제로 쓰는 경우도 봤습니다. 정확한 설명 부탁드려요.
재밌다ㅎㅎ
감사합니다
일본어 다큐 카페를 운영시작 하였습니다
cafe.naver.com/japandacu
카페 운영 취지 : 간단한 일본 뉴스는 접 할 수 있는데, 다큐멘터리와 같은 깊이 있는
내용의 방송을 보기 쉽지 않아서, 본 카페를 운영하게 되었습니다.
내용 : 일본의 트렌드, 시사, 다큐, 기업, 뉴스 등.
너무 고맙습니다
기본적으로 스킨은 화장수로 많이 쓰는데 요새는 이니스프리가 백화점에 워낙 많아서인지 ㅎㅎ스킨으로도 많이 통하더라구요 ㅎㅎ물론 화장에 아예 무관심한 사람들은 못알아들었지만
잘 생각하면 틀린 것을 아는데...몇개는 그냥 혼용해서 쓰다보니까 일상 생활에서 막쓰게 됩니다....
すごく勉強になります。
사요상 진짜 오랫만이네요..^^
건강하시죠?
日本の大学に3年目留学中の韓国人ですが、間違ったのが何個かありましたので、自分の今の実力を反省しました。学び直す機会をくれてありがとう:D
지금 도쿄 가도 되나요? 분위기 어때요?
아니 이렇게 좋은 영상에 '싫어요' 가 왜 있나요 ㅜㅜ 사요 선생님 알찬 영상 늘 감사드려요
サヨさん いつも ありがとう ございます😍
일본은 로션 선크림 스킨 이 3단어를 아예 안쓰나요?
久しぶりですね
와우 일본생활 8년차인데... 다 안다고 자신만만 하면서 보다가 메구스리를 넣다에서 당당히 틀려버렸네요 !! ㅋㅋㅋ 메구스리를 이레루로 ....어라 회사에서 제가 눈 아팠을때 일본인 직원이 메구스리 이레루?라고 했는데 뭐지 ?!!!!!!!😿
얏호 아무튼 하나빼고 다 맞았어요 😍
재밌게 잘 봤습니다~!
오 유용했어요
공부 꽤 했다고 생각했는데 몇개 틀렸네요 ㅜㅜ 멀었습니다
たしかに助詞をいつも間違えていました、、日本に来てこんなに長くいるのに、今も日本語は難しいです。ㅜㅜ
감사....해요
한자는 어떻게 공부해야될까요?
저도 만점입니다. 처음본 일본인에게 고마음의 표시로 ありがとう라고 ございます를 빼고 표현하는 한국인들이 많습니다. よく食べました라든가 暖かい水라고 잘못 표현하거나 미세먼지를 PM2.5 라고 다르게 표현하는 일본어등을 많이 알려주세요.
도움이 됐습니다
사요님!! 항상 잘보고있습니다!
궁금한것이있어서.. 너무뜬금없지만ㅠㅠ.. 저번에 어떤 씨엠을 보다가 오니가와라우 라는 것을봤는데 무슨의미인지 모르겠드라구요!!
내용은 새해소망? 을 비는거였는데 모모타로의가족들과 오니가 친구인..씨엠에
새해소망을 말하는도중에 오니가웃으니까 오니가와랏다!? 이렇게 되어서 ..음... 오니가 웃으면 이루어진다는 내용인건가요?? 한국어로 찾아봐도 모르겠드라구요오..아마도 일본에서 사용하는 숨은 의미있는? 그런 말인거같아요 ㅎㅎ
그런 관용오 컨텐츠가 있었으면 좋겠네요!!(혹시있으면 죄송합니다아..😭)
오니가와랏따 ᆢ오니가웃었다
저는 2개 틀렸네요 ㅠㅠ 로션은 クリーム라고 생각해서 틀렸구.. 안약을 さす라고 하는건 처음알았네용^^;
으아ㅋㅋ 절반 틀렸네요 선크림은 잘 안쓰는 말인가요?
아이진. 다른건 몰라도 그냥 모르나보다 하지만, 이건 틀리면 진짜 욕 엄청 먹습니다. 세컨드라는 뜻이죠.
저요!!!! 20개 다 맞혔습니다 >_
헐.. 고수님..
:D Jamie 맞췄습니다(x) 맞혔습니다(o)
Pathfinder 예 수정했습니다 ㅋ
머리 스타일이 좋습니다.
와...를 을 가 이거 한국이랑 항상 같은 개념이 아니던데 이건 그냥 암기해야겠네요.
버스를 탑니다 = 버스에 탑니다 이런식이군요.
애니에 안나오는 염색해주세여 같은 건 못맞췄어요 ㅋㅋ 어차피 한자를 모르니까 포기할랴구요
ずっと探していた動画です。よろしくお願いいたします!
눈썹칼은 대체 뭐라고 하는건가유 ,,, 이렇게 세세한 용품들?은 아무리 검색해도 안나와서 괴로워요 ,, ㅠㅠㅠ
뿝뺩
眉毛シェーバー 아님 眉シェーバー 라고 해요
조사 넘 헷갈려요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
왁스는 일본어로 뭐라고 하나요?
일본 모텔갔을 때 와쿠스있냐고 물어보니까 전혀 못알아들어서 그냥 콘비니가서 천엔주고 샀었네요 ㅠ
이건 난이도 있다.... 헐 앞에 세 개가 어려웠어 ㅠㅠ 잘 안쓰니까 ㅠㅠ 나머진 하나빼고 다 맞은듯.
도착합니다란 단어를 계속 일본발음잊어서 同尺します라고 해버리는 바람에 일본어 선생님께 혼난 기억이있어요 제가 생각해봐도 스스로 바보같긴했지만 도착합니다(到着します) 앞으론 발음한자 주의하면서 해야겠다고 이영상을 보며 또 깨닫게되네요