chicken is 鶏「にわとり」. It's true that 鶏肉「とりにく」means chicken, but without any context an english speaker would never know that it is chicken meat. I'm going to eat chicken -> toriniku wo tabemasu. There is a chicken in the garden -> niwa ni wa niwatori ga imasu.
As an English speaker with tiny amount of Japanese knowledge I knew that "toriniku" basically means bird meat, but when I saw the kanji, I figured that is the kanji for chicken not just bird. And by reading the pronunciation for that kanji I can figure out that chicken is actually "garden bird". So I'd say it's pretty intuitive overall.
For me when it comes to learning. I personally listen to a lot of Hatsune Miku songs. Since pretty much all of them are entirely in Japanese. I say that because obviously, like most songs, there will be some English lyrics that will find their way in. But it's very useful to listen to, cuz if you can make out the lyrics, it'll be that much easier to listen to what people say in Japanese. You get what I am saying? But as for actually learning the words or sentences. One video from this channel suggested two things I remember to this day. Do not crunch, in other words, set a time where you only learn the language, for like 15min. Do it everyday or every other day. The other one was to learn 100 words in one month. Just do whatever makes you comfortable. Pushing yourself will just burn you out. By then you'd probably be better off not learning at all. Burnout makes it real easy to give up.
Indeed, almost all of my students say that nouns are the most fun words to learn, and the easiest ones, because you kind of already know how to use them, in contrast to certain other words.
I listen to a lot of Japanese music in the past 6 months. Got a renewed interest in the culture as well as myths and Legends. Listen to Babymetal, Yousei Teikoku, Band Maid, and a few others ad well fascinated with Sakura Gakuin. Recently used google translate to find the Mute button on the Japanese speaking Toyota-San. So yeah, am hooked. Just got to find the time to learn these lessons. I think ibfigured out the grammar.
If you're interested in Japanese myths and history, check out a channel called linfamy. The quick, animated vids are fun and informative. There are also loads of documentaries from NHK, Japan's national broadcaster. Search for Japanology if you're interested. You might have guessed, I'm on a recent Japanese culture binge 😉
I think, in this video, there should be furigana instead of roumaji. IMO It slows learning and is distracting from different letters (kanji, hiragana, etc). C:
@@SmookieYT furigana is hiragana writen over (or next to) kanji/katakana symbols that shows spelling of the word. You can see it in many manga, games and any kids media in Japan (bc kids naturally haven't memorized all of the symbols) And - as much as it can sound scary to the beginners - It's actually very helpful to learn with furigana instead of roumaji. It's because you get used to new writing systems as your brain doesn't take the easiest route of just memorizing romanized spelling and have to actually remember symbols/letters. + you get to practice your hiragana reading skills - a skill that should be mastered for both hiragana and katakana at the very beginning of learning japanese. C:
@@meji475 I agree. I am still picking up Hiragana so I am starting out. I know very little Kanji except the most basic. If I can see Hiragana, I can figure it out. I have seen that furigana used sometimes.. What puzzles me and maybe you know - some words seem like they would be harder to write in Kanji than in Hiragana. I mean some of the Kanji is very complex and the word only needs 1 or 2 Hiragana characters. So why use Kanji in that case?
Just a heads up, the way they pronounced some of the words are wrong. Ex. Beer is ビール (biru) but the voice pronounced it as hiru (ヒール). So read the kana, don’t listen to the pronunciation.
Yea the pronunciation seems to be from a speech engine and it messed it up not reading those accents on a few words. Also the kanji for year 年 was written as "toshi" but read as "nen".
Loan words are becoming more dominant despite proper Japanese words existing. There is a word for Engineer which is shorter to say, being 技師 ぎし... but it can mean more than just a scientific kind of engineer. Additionally more japanese now say レストラン restaurant but not 飲食店 いんしょくてん. It maybe they are choosing the loan words because Japanese still know what they mean and its easier for English speakers, at least
Looks like a lot of modern nouns have no translation but are pronounced the Japanese way. Maori have the same thing with modern nouns. I want to have fun. Somebody is checking the minute
Not a mistake so much as a condition of how it is used. For example, if you want to say "Next Year" it is rei nen. If you want to say "Every Year" it is mai toshi. When written, it still uses the same kanji.
Both are correct. Its written in 年 kanji. Meaning year. “Toshi” is kunyomi or Japanese reading on that particular kanji. “Nen” is onyomi or Chinese reading. Again both has same meaning. Now, the actual hard question is WHEN you have to use onyomi and kunyomi for each different kanji for specific word you’re trying to say.
Because 'bed' is a borrowed word from English language,,, (remember Japanese dont have beds but traditionally 'futons' ) but 'bedroom' translates as 'sleeping place' and has been an established word in the Japanese language.
'PianoKouhai' below is right. I clicked on this video on seeing the face of Risa, my Guru - my Sensei - but after watching the entire video I found there was no Risa anywhere. Sad.
Lmao I can understand your anger. But trust me on this one, once you reach a considerable level in Kanji, reading Japanese becomes SO quick, because rather than reading each letter you straight up look at the meaning and automatically translate it. I surprise myself sometimes with how fast I can read some sentences.
@@amj.composer To avoid any misunderstandings it was just a joke but yeah sometimes it could be very difficult to understand what would they like to expression with it. It depends on the context of the text. I will try it. Thank you kind sir. :-)
@@lokeshyadav819 Around 700-1000 I'd say. With these many Kanji you can probably read video/anime titles, read middle school books etc. Ofc this is nowhere near being able to read a newspaper.
Did they just clickbait us with Risa?!
Gwayne-樣/-sama Anime On Piano Easy hahaha yup
:DDDDDD LOL that was a trap
4:34 its her vioce isnt it.
Why are leg and foot same word
*in surgery*
"We gotta do surgery on his ashi"
*starts making incesion"
"No the other ashi!"
The surgeon would point to the location/ focus on it.
Apple Thor Mighty Thunder bold of you to assume the surgeon has arms
Well, here's a fun fact for you: in Russian (yes I am learning Russian), hand and arm are exactly the same word. The word is "Рука".
Lol
"Ashit! Wrong ashi!!"
chicken is 鶏「にわとり」.
It's true that 鶏肉「とりにく」means chicken, but without any context an english speaker would never know that it is chicken meat.
I'm going to eat chicken -> toriniku wo tabemasu.
There is a chicken in the garden -> niwa ni wa niwatori ga imasu.
Correction toriniku o tapemasu not wo😚😭
@@teachikhradze2178 sometimes o is written like wo so she/he is right by the way it's tabemasu no tapemasu
@@teachikhradze2178 Nope, sometimes を is o & sometimes its wo.
As an English speaker with tiny amount of Japanese knowledge I knew that "toriniku" basically means bird meat, but when I saw the kanji, I figured that is the kanji for chicken not just bird. And by reading the pronunciation for that kanji I can figure out that chicken is actually "garden bird". So I'd say it's pretty intuitive overall.
What is pigeon niku?
I want to learn Japanese, but I keep getting distracted with other stuff
Dafuq
For me when it comes to learning. I personally listen to a lot of Hatsune Miku songs. Since pretty much all of them are entirely in Japanese. I say that because obviously, like most songs, there will be some English lyrics that will find their way in. But it's very useful to listen to, cuz if you can make out the lyrics, it'll be that much easier to listen to what people say in Japanese. You get what I am saying?
But as for actually learning the words or sentences. One video from this channel suggested two things I remember to this day. Do not crunch, in other words, set a time where you only learn the language, for like 15min. Do it everyday or every other day. The other one was to learn 100 words in one month.
Just do whatever makes you comfortable. Pushing yourself will just burn you out. By then you'd probably be better off not learning at all. Burnout makes it real easy to give up.
@@TIMRUM 😂😂
me too
@@pianoneko9279 are u japanese??
I'm happy I knew all of these.
It's always good to brush up your basics though.
Indeed, almost all of my students say that nouns are the most fun words to learn, and the easiest ones, because you kind of already know how to use them, in contrast to certain other words.
I listen to a lot of Japanese music in the past 6 months. Got a renewed interest in the culture as well as myths and Legends.
Listen to Babymetal, Yousei Teikoku, Band Maid, and a few others ad well fascinated with Sakura Gakuin. Recently used google translate to find the Mute button on the Japanese speaking Toyota-San.
So yeah, am hooked.
Just got to find the time to learn these lessons.
I think ibfigured out the grammar.
If you're interested in Japanese myths and history, check out a channel called linfamy. The quick, animated vids are fun and informative.
There are also loads of documentaries from NHK, Japan's national broadcaster. Search for Japanology if you're interested.
You might have guessed, I'm on a recent Japanese culture binge 😉
1:23 beer, the pronunciation of ビ is wrong.
ye
確かに
yeah, it's usually pronounced "Bii-ya".
@@mccama19 I've always heard it as "Bee-ru"
Is bus wrong too? It says バス but they pronounce it differently? I am confusion
I think, in this video, there should be furigana instead of roumaji. IMO It slows learning and is distracting from different letters (kanji, hiragana, etc). C:
There's no reason they don't use Kanji, Furigana, Hiragana, Katakana, Romaji AND English that I can see.
what is furigana?
@@SmookieYT furigana is hiragana writen over (or next to) kanji/katakana symbols that shows spelling of the word. You can see it in many manga, games and any kids media in Japan (bc kids naturally haven't memorized all of the symbols)
And - as much as it can sound scary to the beginners - It's actually very helpful to learn with furigana instead of roumaji. It's because you get used to new writing systems as your brain doesn't take the easiest route of just memorizing romanized spelling and have to actually remember symbols/letters. + you get to practice your hiragana reading skills - a skill that should be mastered for both hiragana and katakana at the very beginning of learning japanese. C:
Thanks for the answer :) I know what you mean and I totally agree with you :) It´s just that I´ve never heard the term "furigana" before.
@@meji475 I agree. I am still picking up Hiragana so I am starting out. I know very little Kanji except the most basic. If I can see Hiragana, I can figure it out. I have seen that furigana used sometimes.. What puzzles me and maybe you know - some words seem like they would be harder to write in Kanji than in Hiragana. I mean some of the Kanji is very complex and the word only needs 1 or 2 Hiragana characters. So why use Kanji in that case?
It is just an opinion, but I guess that in these videos an animation showing the stroke order would surely be useful.
Just a heads up, the way they pronounced some of the words are wrong. Ex. Beer is ビール (biru) but the voice pronounced it as hiru (ヒール). So read the kana, don’t listen to the pronunciation.
Yea the pronunciation seems to be from a speech engine and it messed it up not reading those accents on a few words. Also the kanji for year 年 was written as "toshi" but read as "nen".
3:08 so chicken is basically just "bird meat" :D tori = bird niku = meat
interesting how the english is changed only slightly but makes it sound so different.
That this please be revised so that ふりがな is added to it. 有難うございます。
Loan words are becoming more dominant despite proper Japanese words existing. There is a word for Engineer which is shorter to say, being 技師 ぎし... but it can mean more than just a scientific kind of engineer.
Additionally more japanese now say レストラン restaurant but not 飲食店 いんしょくてん.
It maybe they are choosing the loan words because Japanese still know what they mean and its easier for English speakers, at least
Or it could be rule of cool. The loan word sometimes just sounds more stylish than the Japanese one.
Looks like a lot of modern nouns have no translation but are pronounced the Japanese way.
Maori have the same thing with modern nouns.
I want to have fun.
Somebody is checking the minute
so you are telling me that bread, in Spanish 'pan', in Japanese is litterally 'pan'
It s so relaxing to watch this
I find it omoshiroi that how many similar words are there in japanese.
kodomo = child,
kedamono = beast,
kudamono = fruit
kimono = dont know this one
a kimono is just a kimono
This looks cool!
i want to learn more on how to speak japanese language...
01:00 音声がべットじゃなぁーい!笑
ペットになっとる笑
Wow, I new all of these words with the exception of a few... I'm doing great!
10:27 Yuki ❤️
This was good practice. Arigato
A year on have u got much progress?
For “year” it showed the word “Toshi” but said the word “Nen”.
Mistake?
Not a mistake so much as a condition of how it is used. For example, if you want to say "Next Year" it is rei nen. If you want to say "Every Year" it is mai toshi. When written, it still uses the same kanji.
google translate does the same, written as toshi but if you click the speaker icon you here "nen"
Both are correct. Its written in 年 kanji. Meaning year. “Toshi” is kunyomi or Japanese reading on that particular kanji. “Nen” is onyomi or Chinese reading. Again both has same meaning. Now, the actual hard question is WHEN you have to use onyomi and kunyomi for each different kanji for specific word you’re trying to say.
Risa army 😍💪💥
13:07, it says year is toshi but audio says nemu
nen*
Nen and toshi are the same meaning; "year"
It's very useful.
Where's Risa?
HI i like the video so much and iam sorry for not comment yesterday 😊🖐👍😎
Why is bed written in katakana and bedroom in kanji?
Because 'bed' is a borrowed word from English language,,, (remember Japanese dont have beds but traditionally 'futons' ) but 'bedroom' translates as 'sleeping place' and has been an established word in the Japanese language.
@@Yinyanchant thanks!
If I will only write hiragana and katana in that video , how should I write it?
'PianoKouhai' below is right. I clicked on this video on seeing the face of Risa, my Guru - my Sensei - but after watching the entire video I found there was no Risa anywhere. Sad.
100 nouns every japanese beginner must know 0:10
ありがとごうざいます
I liked the super cute video. Japanese is like a toddler speaking.
Nurse he didn't pronounce the letter g in kangoshi 8:50 ? Why?
sometimes the g is pronounced ng in japanese
sorry for two years' late reply
Yeah I always was kinda secretly annoyed at this . I like the older / less used / non borrowed options.
is it just me, or did they really put the audio of ペット insted of ベッド here: 0:57
Beer = biru? Sounds more like Hiru.
I hope I can keep it up🌸
Why does the katakana in your name say "haha" while the english says "baba"?
Petre's Gaming Haven because I wrote 八八in Chinese, sounds like ババ
Oh I see. I'm smart (sarcasm sign)
Petre's Gaming Haven me too(sarcasm sign)
八its 8 🙂
Click bait ! There is no Risa T.T
I still like this channel!
君と夏の終わり白井の夢大きな希望忘れない
0:34 ここふわちゃん
so it is ここふわちゃん instead of あかちゃん
I love japaness language
Thanks!
ありがとう!
@@sy5572 どいたしまして!
どうしてふりがな使わないの?日本語を習う時、非常に大切だと思う。
平仮名まだ学んでない方の為にかも
それにしても仮名が分からないと日本へ行っちゃ大大変よ!
Katakana makes everything easier
一秒けーか
ニ秒ケーか
三秒けーか
四秒けーか
五秒けーか
六秒けーか
七秒けーか
ロードローラーだあああ!
ゴ
ゴ
ゴ
ゴ
the place where the video ends your fave looks funny
Would car be pronouced sha if its about what sort of car it is?
For example dorifuto-sha is a drift car
David Humphrey
awesome explanation!
The Kanji system is the biggest crime that was ever committed against to the humankind. ;-)
Lmao I can understand your anger.
But trust me on this one, once you reach a considerable level in Kanji, reading Japanese becomes SO quick, because rather than reading each letter you straight up look at the meaning and automatically translate it.
I surprise myself sometimes with how fast I can read some sentences.
@@amj.composer To avoid any misunderstandings it was just a joke but yeah sometimes it could be very difficult to understand what would they like to expression with it. It depends on the context of the text. I will try it. Thank you kind sir. :-)
I thought that with back. That is quite the kanji for a 4 letter word
@@amj.composer considerable level means how much kanji ??
@@lokeshyadav819 Around 700-1000 I'd say.
With these many Kanji you can probably read video/anime titles, read middle school books etc.
Ofc this is nowhere near being able to read a newspaper.
Afaik there are errors in beer, sun and year
year is 'nen' also. just that you have to say it with numbers. like 'sannen - 3年" =3 years
Kanji is beyond sience
Number 99 is incorrect
I noticed that too...they said something Else n the translation was something else😔😔
13:06?
年=nenn,toshe
For example
2019年 nisen juu ku nenn=Two-thousand-nineteen
今年 cotoshi=this year
soken yes, right
ちょっと詰まらないです。
what's up with the word Year?
Audio is ‘choppy’
haha lol boyfriend is a word beginners must learn
Year shows toshi but the sound says “nen?“ are both correct?
metallicJrocker you're right
the same Kanji, but different pronunciation
I'm here because of anime . 😂
so am I
we all are
It says "nen" but written is toshi :D
Kanji have multiple readings 😉
I’m sorry but the second one just how
I thought the title said "100 PROnouns" and I was like ???? Why is Japanese so complicated wtf
I knew just like 20 haha
The pronunciation and romaji of entry 99, year, don't seem to be the same.
Thanks for shoving like 4 ads into this video
lots of false pronunciation
seems like a lot of mistake son this.