Dear viewers, followers, I read all the criticisms and comments from you, and I also take them into consideration. It is obvious that it is not even possible for a person to master all languages, so there will be mistakes. I will pay attention to these in every new video. Think of this place as a language school where we will all learn together. Everyone will present the beauties, differences and mysteries of their own language. In this way, better results will emerge.
Add Armenia and Georgia! They are culturally closer to Europe than Turkey, and I don’t know about Georgia, but Armenian words will relate sometimes to European language words
Slavic {Russian, Polish, Czech, Bulgarian, Ukrainian, Slovak, Slovene, Belarusian & Macedonian} words for "fire" & Baltic {Latvian & Lithuanian} words for "fire" are from the same root, from Proto Balto-Slavic "ugnis~ogn" 🔥... so you should colored them into the same color just like the word for earth 🌍.
Yes, I know. I do the coloring by paying attention to this. I paint them in different shades of the same color because they come from the same root. But I also paint them in different colors so that the different ones are clearly visible. I also show the countries in this order.
And in Farsi (Persian), too, though not on this map, of course. In Mazandarani local language it sounds like "eau", though standard Farsi is "ab". It likely came from there to Europe. Mazandarani is often closer to the ancient language than Farsi.
Ugnis and ogon' have the the same root. Water and voda the same. Not a linguist, but it is so obvious. Why are they coloured differently? Thanks for the video
In Romanian, the word Pământ (Earth) comes from the Latin Pavimentum. At the same time, in the Romanian language there is also the word Paviment, which comes from the Latin Pavimentum and means the floor of a room or the paving of an inner courtyard, made of stone, mosaic, etc.
The word Vozduh (from the root meaning to Breathe) is also relevant in Polish, Belarusian and Ukrainian, although it is actually Povertye (from the word Wind) that is used to designate the element. The words Uguns and Ugnis are also of the same root as the more common Ogon among the Slavs. And groups of words from Feu with Feuer. The Saxon Water is the same as the Slavic Voda and the Scandinavian Vatten
Russian also has the word Povetrie, but it is archaic. I've only seen it in the phrase "моровое поветрие" which means something like miasma or diseased air, literally "a plague wind"
@@majk2006 it's more like older people slang in Czech, but it's common to say for example vyluftovat when you want to bring fresh air to the room or you can say vyhodit to do luftu which means blow it to the air. But variants with normal Czech word for air are more common today.
@Pidalin It's also the case in silesia. Some people still use the silesian slang which is mostly a combination of Czech and German words eg. Povetri in Czechian powietrze in Polish.
"Vatra" to w języku wołoskich pasterzy owiec "ognisko"(To tereny dzisiejszej Rumunii). Wędrując grzbietami Karpat dotarli do Polski,na Dolny Sląsk właśnie. Stąd wzięły się nazwy: watra,szałas,bundz,trombita itp.,używane do dziś.
Word for water (viz) in Hungarian seems similar to word "voda" in Slavic languages and word "Wasser" in German. It seem that it has Indo-European roots...
Yes, I know. I do the coloring by paying attention to this. I paint them in different shades of the same color because they come from the same root. But I also paint them in different colors so that the different ones are clearly visible.
@@apollonxyz how does this make sense if the goal is to show the similarities between words of languages also orange is very different than yellow and to the untrained eye they could be previeved as different etemologies
The Turkish word for fire, ateş, is actually a loanword from Persian; because the old Turkic word for fire, öd, changed meaning: Today it means yellow bile. Words derived from it include odun (firewood) and odak (focus, as in the focal point of a burning-lens)
It's not öd. It is od like the words odun or odak as u mentioned and it is still in use, albeit rarely, in literary and colloquial speech. Öd and od are different words. Today, öd is yellow bile, yes, and it also has another meaning in old Turkic like ''time''. The word öğün and öğlen are coming from öd for example.
the word ateş is from proto-turkic, where did you get it from? you are persian stop misinforming people. in Turkic fire ot, ış, eş suffix for word formation, like barış - peace
@@aruuito etimolojiturkce sitesinden: "Farsça ātaş آتش z "ateş" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen ātarş veya ātaş sözcüğünden evrilmiştir." Nişanyan etimoloji sözlüğünden: "Farsça ātaş آتش “ateş” sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Orta Farsça aynı anlama gelen ātarş veya ātaş sözcüğünden evrilmiştir." TDK sözlüğünden "ATEŞ: Farsça āteş. isim Yanıcı cisimlerin tutuşmasıyla beliren ısı ve ışık; od, nâr"
@alperkaanbilir1776 wtf, write in english, and Nishanyan? the word ateş is of Turkic origin from ot, od, from this the word is formed and the verb at- atuu- to shoot, atış - shooting, the word itself in Persian ateş is a modified form under the influence of the ancient Oghuz language, but the original word in Persian is the form azar, which has no relation to the Turkic word. Also, in other Indo-European languages, fire is designated in most cases as "agni, ogon".
Some words from one side of Europe can suddenly transform into another form or change meaning. For example: Jord on the West vs Zamlya on the East. Zemlya takes "Earth" meaning, but Jord can change a meaning and form a little bit into Tvjord on the East. Tvjord means "Hard", like a rock. Anyway, I may be wrong, and here i need to dig some more information and facts
I think you're right with Jord and Tvjord. In Russia we have a city Tver which actually comes from Tvjerd meaning Firm Ground. After the flood it must have been one of few places where the ground became firm very quickly.
Also, Slavic voda, etc.: from the same root are Dutch and English water, German Wasser (Gothic wato, gen. watins), and Ancient Greek hydor (w-dor), 'water'. Sanskrit agni is Latin ignis, 'fire'. Sanskrit vata = English, German and Dutch wind, Latin ventus, 'wind'. Lithuanian daũsos is related to Dutch dier, German Tier, English deer = 'animal', 'breathing one'.
@@ansibarius4633 However, phonetic shape in BaltoSlavo-IndoIranian supergroup is much more similar than with the rest IE. This is also supported by their common Satem phonetic isogloss, R1a-Z645 dominant haplogroup and Fatyanovo(R1a-Z645-Z93)-MiddleDnieper(R1a-Z645-Z283) archeological cultures neighbourhood. Moreover, BaltoSlavic and Iranic also share dt/tt > dst/tst > st phonetic isogloss. And finally Slavic and EastIranic have common numerals like Khotanese-Saka haudama = Slavic sĭo(w)dĭ(o)mº "7th".
@@ahemenidov1900OK, but is that relevant from the perspective of this video? Sanskrit isn't on the map, but Greek, Italian (of which Latin is of course the precursor) and the Germanic languages are. That's why I mentioned these.
In north-eastern dialects of Lithuania (Aukštaitian/Dzukian) vanduo (water) is pronounced as unduo/vunduo. Modern Lithuanian is built upon south western Sudovian dialekt in which sound "u" usually becomes "a", as Dzukian variant vunduo is closer geographically, it became vanduo in Sudovian, and that is how it became "official" word for water in common Lithuanian. Also, "dausos" means afterlife in pagan belief. "Dusuoti" would be more suitable in this example as it means "to breathe heavily". "Uždusti" mens to lose breath.
Should I join this channel because this video has an exciting words? I am from Kazakhstan. Geographycally, 80% areas of Kazakhstan are located in Asia. But it must be have European border. It contains only 20%(according to the Uralsk, Atyrau). But Turkiye is mostly located in Asia. Anyway, Turkiye has a small territories in Europe because of Istambul city. Turkiye in Asia: 97% Turkiye in Europe: 3% *Don't call me "Nerd". I will excuse you all if I wrote too long* According to the video: In Kazakhstan we say: Kazakh(latin forma) | English 1) Aua - air 2) Zher - Earth 3) Ot - fire 4) Su - water *Thanks for reading!*
You got greek wrong Nero is modern word the word is idor or idro as in hydro. I was told in olden days hawkers would sell water yelling fresh water. Nero comes from word for fresh which now is used for youth as they adopted fresco from Italian in modern Greek for fresh.
‘Vatra’ is not a Slavic word but rather a loanword from a Paleo-Balkan language, so either Albanian or Romanian. In both of these languages, 'vatra' has several meanings, including fire, fireplace, house, homeland etc. If it was a Slavic loanword, there would be no dialectical variations of that word but since there are (especially in Albanian), we can pretty confidently claim that it’s a loanword one of 🇦🇱🇷🇴 (Albanian is more probable) gave to the South-Slavic languages.
You're not strictly wrong, but "tine" is probably the better term to use for fire in Irish. Dóiteán means fire in certain contexts but I've never really heard it used as a stand-alone word.
In Greek "Fotia" is modern word coming from the word fos meaning Light. The word that is still in use and creates words is "pyr" meaning fire 🔥 flame. 😊🇬🇷🇬🇷🇬🇷
You left out the Celtic language of most of the British Isles. The Irish say Aer, Ishka, Teer, and Tinna, (Air, Water, Land, Fire). They don't spell them that way.
Many of those painted differently are actually cognates. Most obviously the water ones: all of the germanic and slavic are apparently descended from the same proto-indo-european root
I'm sorry, but for a lot of your videos you should do proper research. In this case, French eau and Romanian apă are both derived from Latin. Also, Hungarian víz is related to Finnish and Estonian vesi. Also, based on what do you colour the countries? Cuz sometimes there is obvious connection between them and you still give them different color.
In greek: Death-thάnatos (th as in "think"). In ancient greek also "mόros" - see latin "mors" (same IE root) - but mostly meant "fate". Life-zoί. Also a name for women-see english Zoe Love-a) agapi. Also a name for women. It means "love, affection" b) erotas or eros. It means "very strong love, passion". It also means "sex" depending on the context.
If you are even adding Turkish as an European language, which is only partially in Europe, then it's a sin to not add Basque :) Earth: lur/lurra Fire: su Water: ur/ura
@@Harbin_07 Well, please don't misunderstand me, I have no problem with Turkish being included whatsoever, it just surprised me a bit that Basque (given its strict location in Europe) has not been included :P After all, it's a delightful accidental opposition, su meaning "fire" in Basque and "water" in Turkic languages : 3
Pasimato senai nematyti broliai ir sesės po amžinų nesusipratimų ir konfliktų, nes mes visi žinom kad daugumai žmonių visiškai pohui netgi jei jie pirmieji patriotai, labas iš Lietuvos
main issue is that the French word for water comes from the same root as the other romance languages and the North Germanic words for water are all cognate with the West Germanic words for water same with the word Earth as all are related
In Swedish we can say "ta fyr" if something catches fire, and "fyra av" to shoot a gun or fireworks - fyrverkeri. A lighthouse is a "fyrtorn" - fire tower.
@apollonxyz not so common, and some of them might be influence of german. The common word is "eld". The command to fire in military is "eld" and we speak of "eldgivning". Many times we have several words for things but some sounds archaic. An older word for boy is "gosse", probaly related to Norwegian "gutt", but the common word in Swedish is "pojke" from Finnish "poika".
@@FlagAnthem I don't know that word you wrote about. In this one, țărână, the following letters sound like this: ț is like ts in its or tsatsiki ă is schwa â (or î) is the sound someone makes when is punched in the solar plexus
Kirgizcada hava aba (ava, aua) demek. Farscadan mi gelmis o zaman bu soz? Veya arab dilinen? Goku asman diyoruz. Atesi ot diyoruz. Kirgizistandan selamlar Turk kardeslerimize!
"Pavetra" , "Povietrya" , "Powietrze" - "Povetrie" , "Veter" what means "wind" in russian. It's just a synonyms with word "air". UPD: for very "logical" guys who claim that there is nothing in common between the words air and wind: even in the ukrainian language the words wind "вітер" and air "повітрия" are cognate words.
Поветрие is something completely different though. It's not a synonym, it's something called a "false friend" in linguistics - a word that looks familiar, but isn't what you might assume
@@user-vks-o8t Когда знаешь перевод, связь очевидна. И интуитивно понятно, что речь о чём-то, связанном с воздухом. Но если тебе это слово показали бы без контекста, твоей первой догадкой "воздух" не был бы
Another Russian guy, who doesn't know any other Slavic languages, tells it's all the same 😅 No, it's not. In your language, for instance "воздух" doesn't mean "ветер". Air and wind are two different phenomenons.
I'm pretty sure Water, Vatn and Voda all have the same indogermanic root, should therefore be the same colour - or at least a similar one. I noticed this with many maps, but this strikes me the most. Also, Basque is completely missing - of course, it's linguistically completely isolated and every word would be different, but in order to make these maps as comprehensive as they should be it should be included.
"Eau", "acqua" and "apă" have the same exact origin, but with drastically different phonetic development. "Apă" is still recognizable (if you know a fairy regular c -> p transition in Romanian), "eau" is unrecognizable at all.
Arapçada "أرض" (arz/ard) ile earth temelde aynı sözcük. Ea-r-th, (a-r-d/z) أرض sözcüğündeki harf kalın bir d,z sesi gibi farklı bir sestir. Arap olmadığım için sesin telaffuzunu tam çıkaramam ancak internette çeviriden dinlenebilir. أرض sözcüğü Türkçede arz olarak yazılır. "Yeryüzü" demektir. İngilizcedeki earth sözcüğünün Türkçe çevirisinde de yeryüzü yazar. Ancak bu sözcüğün temelde hangi dilden çıktığını bilmiyorum. Araştırmak gerekir.
Another interesting thing is pronouncing of (r) in kurdish it pronounced rr/ř like Russian and other slavics, but the rest of iranic languages is different@Tollphys
Albanian zjarr is closest realization of PIE word *gʷʰer-mós for fire, in some dialects it's even pronounced gyarm . As a matter of fact, Albanian has some of the most frequency closest realization of PIE like the word for light in Albanian is drita, in PIE is *drikta.
tou are using the modern (common) words for water and fire in Greek. Should be "Ythor" (root of hydro) for water and Pyr (root of pyromaniac) for fire.
Frankly a-lot of the Scandinavian ones seem similar to the Germanic to me - Vatern - Water - Wasser. Earth - Erde - Jerd. I don’t see the point in separating them into a different linguistic group
The Irish word for fire here should be ‘Tine’. Dóiteán is when something is burning as in an emergency and needs to be extinguished. The element is Tine.
The things are mixed, especially in Balcans, albanian "zjarr" is identical with romanian "jar", but here jar means a burning wood piece or charcoal, same slavic "vatra" is similar with romanian place for making fire, "vatra".
Because it's only with official national language. Scottish gaelic is not the official language of the uk. Scotland is not an independent country, sadly.
In Albanian we use also the word Vatra like in Serbo-Croatian but in another meaning. It means the places where the flames are burning. It's amazing how the laguages mix up and the words sometimes get other meaning
Ah that explains why the russians drink so much alcoholic vodka, they just think it's water 😆 If true, it's just a stereotype, I'm curious how true it actually is.
Millions of Turks literally live in their own country in the European continent (southeasternmost Europe), and Turkey has extremely ancient a and strong connections with Europe genetically, demographically, culturally and economically. That's why
In Bengali,we use Hawa/Vayu/Batas (Air), prithibi/Dharitri (Earth), Agun/Agni (Fire), Jal/Pani/Bari (Water) It's More close to Eastern European languages.
I'm a Pole and in our language in the deep south of Poland we also have watra as fire in mountainous region. Of course ogień is basic word byt as a Pole who is interested in regional words I easy recognise 'watra'. I didn't know it came from South Slavic nations.
@@henrykkeszenowicz4664 I'm sorry, because I'm not enough good in english. It is rather fireplace. Po prostu nie wiedziałem, jak po angielsku jest 'ognisko'. Następnym razem muszę sprawdzić w słowniku polsko angielskim. Pozdrawiam.
We in Ukrainian also have "Vatra", but it means specifically a fireplace. Also, despite that air is "povitriya", I know that some dialects call it as "vosdukh" + it could be Russian influence
Czech and Slovak has vzduch for air so I don't think it's Russian influence. Provetriti is to air out in Serbian and Povetri is to air out in Czech. I guess it comes from Vetar = wind.
A lot of Norwegian words are weong. There are 2 written standards, and considering minority languages are used in many countries are used, nynorsk should be used for Norway. Many times, Iceland and Sweden is more similar to how I speak/write than "Norwegian"
I think for an air element in Polish wiatr (direct translation: wind) would be more fitting, as powietrze is more of the name for physical air, the gas. In old Polish, the original meaning of powietrze was an open space, a place where winds blows.
To głupi pomysł, bo żywioł nazywa się powietrze, nie wiatr. Równie dobrze można napisać fala zamiast woda, góra zamiast ziemia albo iskra zamiast ogień
@betonowybeton2826 a skąd się wzięło powietrze? Dosłownie po-wietrz-e, ta sama konstrukcja co pomorze, oryginalnie znacząca po prostu jakąś otwartą łąkę gdzie wiatr może wiać.
Macarca, Fince, Estonca da Avrupa dili değil. Ural dilleridir. Ama coğrafi olarak Avrupa'da konuşulur. Türkiye'nin coğrafi olarak topraklarının az kısmı Avrupa'da çoğu Asya'da bulunur. Konum olarak yakın olduğu için bu videoya dahil edilmiş. Sadece Avrupa dil ailesine yer vermek isteseydi Macarca, Fince ve Estoncayı çıkarması gerekirdi.
People think Turkiye not european but their language family named indo-european thats mean indo came india😂 Turkic language family is ural-altaic not indo-european
This is one of the classes of "European" words that might benefit from zooming out to show what the words are across all Indo-European languages, including the many Indo-Aryan ones. (You'd also get a sense of which are the majorityTurkic language countries as well by doing this.)
I respect your criticism but if I put all the big and small languages the map becomes unreadable. That's why I only include the official and most spoken languages of the countries.
Dear viewers, followers,
I read all the criticisms and comments from you, and I also take them into consideration. It is obvious that it is not even possible for a person to master all languages, so there will be mistakes. I will pay attention to these in every new video. Think of this place as a language school where we will all learn together. Everyone will present the beauties, differences and mysteries of their own language. In this way, better results will emerge.
You did an awesome job!
Add Armenia and Georgia! They are culturally closer to Europe than Turkey, and I don’t know about Georgia, but Armenian words will relate sometimes to European language words
Hi
Ates for fire it is Persian word which use in Turkish
Hava also
It is better find pure Turkish or any language
Turkey isn't in Europe sorry dude. Unless you believe Morocco is in the middle east...
@@gegart01turkey isn't even a European country.
Slavic {Russian, Polish, Czech, Bulgarian, Ukrainian, Slovak, Slovene, Belarusian & Macedonian} words for "fire" & Baltic {Latvian & Lithuanian} words for "fire" are from the same root, from Proto Balto-Slavic "ugnis~ogn" 🔥... so you should colored them into the same color just like the word for earth 🌍.
You can go even further back to proto-Indo-European. I think he made the most logical distinctions here.
It sounds very like Latin ignis to me.
@@koengerts Yes, I know & I agree, just tried to said that root is the same in both branches.
@@klausolekristiansen2960 Yes, same IE root.
@@klausolekristiansen2960 and English ignite, and the Vedic god Agni
Eau, in french, has de exact same roots as the same word in Italian, Catalan, Spanish and Portuguese.
Same with Romanian. Changing the "q" from the latin root into a "p" is a common trend
Aqua -> apa
Yes, I know. I do the coloring by paying attention to this.
I paint them in different shades of the same color because they come from the same root.
But I also paint them in different colors so that the different ones are clearly visible.
I also show the countries in this order.
@@apollonxyzUguns and ugnis should have been with a different shade of green then. But not brown =_)
And in Farsi (Persian), too, though not on this map, of course. In Mazandarani local language it sounds like "eau", though standard Farsi is "ab".
It likely came from there to Europe. Mazandarani is often closer to the ancient language than Farsi.
@@apollonxyz but isn't blue very different from green though
Ugnis and ogon' have the the same root. Water and voda the same. Not a linguist, but it is so obvious. Why are they coloured differently? Thanks for the video
Close to Sanskrit "Agni" too, both fire and a deity related to fire
Most languages developed from three or so languages, and later formed different familys. If we follow this logic, map would be mostly the same colour
@@Graaskaegg, in Latin language the word for fire was "ignis"
@nicolascampuzano5150 ah! The base for words like "ignite" in English.
If that was the case, then all of Europe save for Turkey, Finland and Hungary would be the same color, since they are branches of the PIE family
In Romanian, the word Pământ (Earth) comes from the Latin Pavimentum. At the same time, in the Romanian language there is also the word Paviment, which comes from the Latin Pavimentum and means the floor of a room or the paving of an inner courtyard, made of stone, mosaic, etc.
@johnr3599 The word "pavimento" with the same meaning is used in Italian.
The word Vozduh (from the root meaning to Breathe) is also relevant in Polish, Belarusian and Ukrainian, although it is actually Povertye (from the word Wind) that is used to designate the element.
The words Uguns and Ugnis are also of the same root as the more common Ogon among the Slavs. And groups of words from Feu with Feuer.
The Saxon Water is the same as the Slavic Voda and the Scandinavian Vatten
В русском тоже есть слово "ветер" (как погода, ветрено) и "воздух" как стихия.
Russian also has the word Povetrie, but it is archaic. I've only seen it in the phrase "моровое поветрие" which means something like miasma or diseased air, literally "a plague wind"
@АлександрОрлов-п9ч ну так другое значение уже, получается. И, собственно, более правильное этимологически.
@@Web_Diver не уверен, что понятие правильности уместно в контексте эволюции естественных языков
@@АлександрОрлов-п9ч существует эволюция языков?
In Czech, normal word for air is vzduch, but in slang, you can use luft or povětří.
Thank you for your contribution.
In the Polish region of Silesia we sometimes use the word luft for air as well.
@@majk2006 it's more like older people slang in Czech, but it's common to say for example vyluftovat when you want to bring fresh air to the room or you can say vyhodit to do luftu which means blow it to the air. But variants with normal Czech word for air are more common today.
@Pidalin It's also the case in silesia. Some people still use the silesian slang which is mostly a combination of Czech and German words eg. Povetri in Czechian powietrze in Polish.
В русском есть слово "поветрие", тоже связано с веяньем, ветром, т.е. воздухом, но имеет иное значение.
I beleive Hungarian "víz" and Finnish and Estonian "vesi" have the same finno-ugric roots.
Вода, земля, огонь, воздух... Когда-то давно - четыре народа жили в мире...
lived together in harmony : )
А потом появились московиты, и всё пошло по пи...
А потім прийшла орда зі сходу
@@Melissa-w3c6r Probably loved by all nations: Avatar
@@Melissa-w3c6r😮
1:37 in mountain regions of Poland we also have watra (similar to yugoslavic vatra) which means bonfire.
Thanks for the information.
На Заході України теж так кажуть
"Vatra" to w języku wołoskich pasterzy owiec "ognisko"(To tereny dzisiejszej Rumunii). Wędrując grzbietami Karpat dotarli do Polski,na Dolny Sląsk właśnie. Stąd wzięły się nazwy: watra,szałas,bundz,trombita itp.,używane do dziś.
Bonfire in Kazakh(Turkic) this Otn
pierwsze słyszę
In case of Water Estonian, Finnish and Hungarian should be the same colour.
I did exactly what you said. Only the color of Hungarian is the same, the tone is different. Thanks..
And fire? They sound so similar.
Word for water (viz) in Hungarian seems similar to word "voda" in Slavic languages and word "Wasser" in German. It seem that it has Indo-European roots...
@elvenrights2428 nothing indoeuropean, that is clearly from the same uralic origin. Very clean, very simple..educated in both Finnland and Hungary.
@@nikocat2008 thanks for explanation.
We get vodka from the Russian word for water. The Irish word for water is the origin of whiskey/whisky.
From Polish wódka.
Thanks for the info
Ого, насчёт воды знал, а насчёт виски нет. Любопытно)
@@swetoniuszkorda5737 no, from russian
@@niki6969.yes it came to English from russian, but russian got it from Polish, earliest use of this word comes from Polish documents
Jörd and Erde/Earth etc. have the same etymology.
vatn etc. and water have the same etymology.
Kazakh language - Jer (Earth)
Yes, I know. I do the coloring by paying attention to this.
I paint them in different shades of the same color because they come from the same root.
But I also paint them in different colors so that the different ones are clearly visible.
@@apollonxyz how does this make sense if the goal is to show the similarities between words of languages also orange is very different than yellow and to the untrained eye they could be previeved as different etemologies
The Turkish word for fire, ateş, is actually a loanword from Persian; because the old Turkic word for fire, öd, changed meaning: Today it means yellow bile. Words derived from it include odun (firewood) and odak (focus, as in the focal point of a burning-lens)
It's not öd. It is od like the words odun or odak as u mentioned and it is still in use, albeit rarely, in literary and colloquial speech. Öd and od are different words. Today, öd is yellow bile, yes, and it also has another meaning in old Turkic like ''time''. The word öğün and öğlen are coming from öd for example.
the word ateş is from proto-turkic, where did you get it from? you are persian stop misinforming people. in Turkic fire ot, ış, eş suffix for word formation, like barış - peace
@@aruuito etimolojiturkce sitesinden: "Farsça ātaş آتش z "ateş" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen ātarş veya ātaş sözcüğünden evrilmiştir."
Nişanyan etimoloji sözlüğünden: "Farsça ātaş آتش “ateş” sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Orta Farsça aynı anlama gelen ātarş veya ātaş sözcüğünden evrilmiştir."
TDK sözlüğünden "ATEŞ: Farsça āteş. isim Yanıcı cisimlerin tutuşmasıyla beliren ısı ve ışık; od, nâr"
@alperkaanbilir1776 wtf, write in english, and Nishanyan?
the word ateş is of Turkic origin from ot, od, from this the word is formed and the verb at- atuu- to shoot, atış - shooting, the word itself in Persian ateş is a modified form under the influence of the ancient Oghuz language, but the original word in Persian is the form azar, which has no relation to the Turkic word. Also, in other Indo-European languages, fire is designated in most cases as "agni, ogon".
@@aruuito every etymological dictionary in Turkey says that the word has a Persian origin.
water should be part of one family of slavic, germanic and nordic
Some words from one side of Europe can suddenly transform into another form or change meaning. For example: Jord on the West vs Zamlya on the East.
Zemlya takes "Earth" meaning, but Jord can change a meaning and form a little bit into Tvjord on the East. Tvjord means "Hard", like a rock.
Anyway, I may be wrong, and here i need to dig some more information and facts
I think you're right with Jord and Tvjord. In Russia we have a city Tver which actually comes from Tvjerd meaning Firm Ground. After the flood it must have been one of few places where the ground became firm very quickly.
@Relicit That's right, I forgot about the very old expression "zemnaya tvjerd".("earth's crust")
It's interesting how Turkish didn't change much in 1000 years. As a Kazakh, I can understand it perfectly fine 👍👍
Slavic voda (adj. vodenº)
= Latvian ūden(-s)
= Sanskrit ud, udaka, udan (Lithuanian vanduo is typical strange Lithuanian-style corruption: however, Nom. -uo changes for -enis in declensions like akmUO > akmENIs (compare Slavic kamENĬ "a stone"))
Slavic ogºnĭ
= Lithuanian ugni(-s), Latvian ugun(-s)
= Sanskrit agni, Bengali agon
Slavic zemĭĭa > zemlīa
= Baltic zemė
= Iranic zam, zamig, zamin
Slavic po-vĭetriĭo (vĭetŏr "a wind")
= Sanskrit vata ("a wind")
= Persian bâd ("a wind")
Compare also by structure to:
Slavic po-vĭeriĭo ("belief")
= Persian bâ-var ("belief")
= Avestan Xšatra-Vairya (literally "King-believer/truster")
Slavic vozº-douxº (diminutive: vozº-doušokº) literally "up-breath, breathing up", from verb douti~domti ("to breathe")
= Lithuanian daũsos (pl. "air, spirits"), Latvian dvaša ("a breath")
= Pahlavi daftan "to breath"
Thanks for the detailed information.
Also, Slavic voda, etc.: from the same root are Dutch and English water, German Wasser (Gothic wato, gen. watins), and Ancient Greek hydor (w-dor), 'water'. Sanskrit agni is Latin ignis, 'fire'. Sanskrit vata = English, German and Dutch wind, Latin ventus, 'wind'. Lithuanian daũsos is related to Dutch dier, German Tier, English deer = 'animal', 'breathing one'.
@@ansibarius4633 However, phonetic shape in BaltoSlavo-IndoIranian supergroup is much more similar than with the rest IE. This is also supported by their common Satem phonetic isogloss, R1a-Z645 dominant haplogroup and Fatyanovo(R1a-Z645-Z93)-MiddleDnieper(R1a-Z645-Z283) archeological cultures neighbourhood. Moreover, BaltoSlavic and Iranic also share dt/tt > dst/tst > st phonetic isogloss. And finally Slavic and EastIranic have common numerals like Khotanese-Saka haudama = Slavic sĭo(w)dĭ(o)mº "7th".
@@ahemenidov1900OK, but is that relevant from the perspective of this video? Sanskrit isn't on the map, but Greek, Italian (of which Latin is of course the precursor) and the Germanic languages are. That's why I mentioned these.
In north-eastern dialects of Lithuania (Aukštaitian/Dzukian) vanduo (water) is pronounced as unduo/vunduo. Modern Lithuanian is built upon south western Sudovian dialekt in which sound "u" usually becomes "a", as Dzukian variant vunduo is closer geographically, it became vanduo in Sudovian, and that is how it became "official" word for water in common Lithuanian.
Also, "dausos" means afterlife in pagan belief. "Dusuoti" would be more suitable in this example as it means "to breathe heavily". "Uždusti" mens to lose breath.
Should I join this channel because this video has an exciting words?
I am from Kazakhstan. Geographycally, 80% areas of Kazakhstan are located in Asia. But it must be have European border. It contains only 20%(according to the Uralsk, Atyrau).
But Turkiye is mostly located in Asia. Anyway, Turkiye has a small territories in Europe because of Istambul city. Turkiye in Asia: 97%
Turkiye in Europe: 3%
*Don't call me "Nerd". I will excuse you all if I wrote too long*
According to the video: In Kazakhstan we say:
Kazakh(latin forma) | English
1) Aua - air
2) Zher - Earth
3) Ot - fire
4) Su - water
*Thanks for reading!*
Thanks for your contribution from Kazakhstan, you are always welcome on my channel.
Read history first, then make unnecessary comments...
@@tameryuksel9653 I know the history
What do you mean?
Please dont make me argue
@@tameryuksel9653 Learn basic history before embarrassing yourself.
@@tameryuksel9653it's geography lol, a large chunk of Kazakhstan is in the European stepps
You got greek wrong Nero is modern word the word is idor or idro as in hydro. I was told in olden days hawkers would sell water yelling fresh water. Nero comes from word for fresh which now is used for youth as they adopted fresco from Italian in modern Greek for fresh.
And isn't "fire" _pyro_ ?
Nero is also correct since this is the word that Greeks use for water nowadays.
‘Vatra’ is not a Slavic word but rather a loanword from a Paleo-Balkan language, so either Albanian or Romanian. In both of these languages, 'vatra' has several meanings, including fire, fireplace, house, homeland etc. If it was a Slavic loanword, there would be no dialectical variations of that word but since there are (especially in Albanian), we can pretty confidently claim that it’s a loanword one of 🇦🇱🇷🇴 (Albanian is more probable) gave to the South-Slavic languages.
You're not strictly wrong, but "tine" is probably the better term to use for fire in Irish. Dóiteán means fire in certain contexts but I've never really heard it used as a stand-alone word.
In Greek "Fotia" is modern word coming from the word fos meaning Light. The word that is still in use and creates words is "pyr" meaning fire 🔥 flame. 😊🇬🇷🇬🇷🇬🇷
You left out the Celtic language of most of the British Isles. The Irish say Aer, Ishka, Teer, and Tinna, (Air, Water, Land, Fire). They don't spell them that way.
Thanks for your great work ApollonX.
You're welcome. Thanks for your contribution.
The name of the river Exe in Devon UK comes from Isca (Celtic).
Thank you for your valuable contributions.
Many of those painted differently are actually cognates. Most obviously the water ones: all of the germanic and slavic are apparently descended from the same proto-indo-european root
I'm sorry, but for a lot of your videos you should do proper research. In this case, French eau and Romanian apă are both derived from Latin. Also, Hungarian víz is related to Finnish and Estonian vesi. Also, based on what do you colour the countries? Cuz sometimes there is obvious connection between them and you still give them different color.
Great idea of videos ! I wanted to see this kind of video for a long time!
Some ideas, all over Europe, how do we say:
- love
- life
- death
In greek:
Death-thάnatos (th as in "think"). In ancient greek also "mόros" - see latin "mors" (same IE root) - but mostly meant "fate".
Life-zoί. Also a name for women-see english Zoe
Love-a) agapi. Also a name for women. It means "love, affection"
b) erotas or eros. It means "very strong love, passion". It also means "sex" depending on the context.
But Switzerland had four languages. Bosnia and Herzegovina has 3. How do you exactly divide those up?
By the most spoken....
in Bosnia and Herzegovina there is only one language spoken (three dialect).
@@pmrMountaineer 3 languages. Unless you want them to kill you
@@arvinroidoatienza7082 it depends on how you define what is a language and a dialect.
@@arvinroidoatienza7082 There's one language.
If you are even adding Turkish as an European language, which is only partially in Europe, then it's a sin to not add Basque :)
Earth: lur/lurra
Fire: su
Water: ur/ura
Cope I guess? Although, I do support you for asking for Basque.
@@Harbin_07 Well, please don't misunderstand me, I have no problem with Turkish being included whatsoever, it just surprised me a bit that Basque (given its strict location in Europe) has not been included :P
After all, it's a delightful accidental opposition, su meaning "fire" in Basque and "water" in Turkic languages : 3
@@mareksagrak9527in Chinese it is Shui, and the word Tsunami is derived from the word Su, from the Proto-Japanese word for water)
Why is albanian different from all the other's in the region?? Aren't they slavic, turkish or greek?
Albanian is considered different branch of Indo European languages but it seems very distant from all other branches of Indo European languages.
2:50 As a lithuanian, ūdens and vanduo is definitely in the same group
Мне нравится, что здесь так много людей обсуждают друг с другом языки, в которых они разбираются, это как-то уютно даже
Pasimato senai nematyti broliai ir sesės po amžinų nesusipratimų ir konfliktų, nes mes visi žinom kad daugumai žmonių visiškai pohui netgi jei jie pirmieji patriotai, labas iš Lietuvos
main issue is that the French word for water comes from the same root as the other romance languages and the North Germanic words for water are all cognate with the West Germanic words for water same with the word Earth as all are related
Albania, Hungary and Ireland: 😎😎😎
There is actually another word in Ukrainian for Vohon’, it is vatra as in southern Slavic languages
Air is called Hava in almost all North Indian languages too - as in Turkish.
Fire is called Agun in Bengali , aag in hindi - similar to Russian.
Thanks for pointing out the similarities between Hindi and Bengali words and European languages.
Hava is borrowed, in both instanced, from Arabic هواء (hawaa') if I'm not mistaken..
In Swedish we can say "ta fyr" if something catches fire, and "fyra av" to shoot a gun or fireworks - fyrverkeri. A lighthouse is a "fyrtorn" - fire tower.
Why is "eld" used for fire when "fyr" is so commonly used?
@apollonxyz not so common, and some of them might be influence of german. The common word is "eld". The command to fire in military is "eld" and we speak of "eldgivning". Many times we have several words for things but some sounds archaic.
An older word for boy is "gosse", probaly related to Norwegian "gutt", but the common word in Swedish is "pojke" from Finnish "poika".
@@Graaskaegg 🙏
In Romanian, a synonym for pământ (earth) is țărână.
Thanks for the info
lol
it sounds like the.... word Aldo Baglio gets called in his sketch (he speaks with a thick Sicilian accent)
@@FlagAnthem I don't know that word you wrote about. In this one, țărână, the following letters sound like this:
ț is like ts in its or tsatsiki
ă is schwa
â (or î) is the sound someone makes when is punched in the solar plexus
In Russian, words are often written like in Ukrainian, but sound like in Belarusian. Like Vada, Agon', Ziemlya, Vozdukh. Sometimes Russian O is A.
Gök, or Gökyüzü 🇹🇷 Turkish word, Hava not Turkish word origin.
Od 🇹🇷 Turkish word, Ateş not Turkish word origin.
I don't see any problem if it is not Öz Türkic. Unnecessary amounts of discrimination of words.
Atesh is of Persian origin .
Gök means "sky", not "air". Od is rarely ever used in modern day Turkish
Kirgizcada hava aba (ava, aua) demek. Farscadan mi gelmis o zaman bu soz? Veya arab dilinen? Goku asman diyoruz. Atesi ot diyoruz. Kirgizistandan selamlar Turk kardeslerimize!
the word hava is in other Turkic languages and in Mongolian languages air - agaar, also the word ateş is a proto-Turkic word from Od, Ot
Why did you give eau and apa different colors to the other Romance, they have the same root
For awareness. It seems to have worked. Otherwise, I would have to always paint the map the same color regardless of the words.
"Pavetra" , "Povietrya" , "Powietrze" - "Povetrie" , "Veter" what means "wind" in russian. It's just a synonyms with word "air".
UPD: for very "logical" guys who claim that there is nothing in common between the words air and wind: even in the ukrainian language the words wind "вітер" and air "повітрия" are cognate words.
Поветрие is something completely different though. It's not a synonym, it's something called a "false friend" in linguistics - a word that looks familiar, but isn't what you might assume
@@georgiykireev9678 суть не меняется, связь очевидна
@@user-vks-o8t Когда знаешь перевод, связь очевидна. И интуитивно понятно, что речь о чём-то, связанном с воздухом. Но если тебе это слово показали бы без контекста, твоей первой догадкой "воздух" не был бы
"Vėtra" is storm in Lithuanian.
Another Russian guy, who doesn't know any other Slavic languages, tells it's all the same 😅
No, it's not. In your language, for instance "воздух" doesn't mean "ветер". Air and wind are two different phenomenons.
I'm pretty sure Water, Vatn and Voda all have the same indogermanic root, should therefore be the same colour - or at least a similar one. I noticed this with many maps, but this strikes me the most.
Also, Basque is completely missing - of course, it's linguistically completely isolated and every word would be different, but in order to make these maps as comprehensive as they should be it should be included.
"Eau", "acqua" and "apă" have the same exact origin, but with drastically different phonetic development. "Apă" is still recognizable (if you know a fairy regular c -> p transition in Romanian), "eau" is unrecognizable at all.
Arapçada "أرض" (arz/ard) ile earth temelde aynı sözcük. Ea-r-th, (a-r-d/z) أرض sözcüğündeki harf kalın bir d,z sesi gibi farklı bir sestir. Arap olmadığım için sesin telaffuzunu tam çıkaramam ancak internette çeviriden dinlenebilir. أرض sözcüğü Türkçede arz olarak yazılır. "Yeryüzü" demektir. İngilizcedeki earth sözcüğünün Türkçe çevirisinde de yeryüzü yazar. Ancak bu sözcüğün temelde hangi dilden çıktığını bilmiyorum. Araştırmak gerekir.
serbian has the word огањ for fire as well, though it is considered a bit of an archaism
In Kurdish:
Air: Ba, Wa
Earth: Erd, Zemin
Fire: Agir, Adir
Water: Aw
English/Kurdish/Russia(and Middlerussian's dialect)
Air, Wa(Ba), Vozdukh(Veter, Vetir) Воздух, Ветер;
Earth, Zemin(Erd), Zemlya(Zimlya) Земля;
Fire, Agir(Adir), Ogon'(Ad, Agon') Огонь;
Water, Aw, Voda(Vada) Вода;
Russian and Kurdish have more in common than English.
Another interesting thing is pronouncing of (r) in kurdish it pronounced rr/ř like Russian and other slavics, but the rest of iranic languages is different@Tollphys
Thank you for your detailed contributions.
We in Dilok/antep,Mereş/maraş, Semsur/adiyaman, Meleti/malatya parts of Riha/urfa Efrin ect say to Feuer AR.!
well it say Europe. Kurds has nothing to do with it.
Why Switzerland gained some of Italy?
Albanian Zjarr for Fire is close to Russian "жар"/ "zhar" which means "heat" so they are the same words actually.
Copied from Serbian most likely.
@@frostflower5555 Well the Serbs are mainly made up of Albanians and Turks so...
@@Platoretae There is no such thing as Proto Albanian.
Albanian zjarr is closest realization of PIE word *gʷʰer-mós for fire, in some dialects it's even pronounced gyarm .
As a matter of fact, Albanian has some of the most frequency closest realization of PIE like the word for light in Albanian is drita, in PIE is *drikta.
Udmurt, Finnish, Estonian, Hungarian:
Omyr, ilma, õhku, levegő
Mu, maa, maa, föld
Tyl, tuli, tuli, tűz
Vu, vesi, vesi, víz
tou are using the modern (common) words for water and fire in Greek. Should be "Ythor" (root of hydro) for water and Pyr (root of pyromaniac) for fire.
Thank you for your contribution. What is the frequency of use of modern words?
We don't use these words in everyday life anymore. They are still present as a root in other words though.
@@pelagaki97 Thank you for your valuable contribution.
Hungarian víz - Finnsih, Estonian vesi are the same origin
You didn't count Basque 😢
This is so interesting!
I'm glad you liked it
French are like, alright we are together with everyone in Romance, but for water we are doing our own weird thing
In Russian language we have word veter which means wind,so we are the same color with Belorussia and Ukraine
Frankly a-lot of the Scandinavian ones seem similar to the Germanic to me - Vatern - Water - Wasser. Earth - Erde - Jerd. I don’t see the point in separating them into a different linguistic group
The Irish word for fire here should be ‘Tine’. Dóiteán is when something is burning as in an emergency and needs to be extinguished. The element is Tine.
The things are mixed, especially in Balcans, albanian "zjarr" is identical with romanian "jar", but here jar means a burning wood piece or charcoal, same slavic "vatra" is similar with romanian place for making fire, "vatra".
And where are the languages belonging to the Baltic countries?
Tera is also Earth, but when we say that we're referring to the planet.
What about Gaelic language of Scotland ? Why is this not included?
Because it's only with official national language. Scottish gaelic is not the official language of the uk. Scotland is not an independent country, sadly.
@alexcameron_ Scotland is within the United Kingdom and the language spoken is English. I may make a change to this in future videos.
@@apollonxyz Then with this criteria you should include the many romance language variations also. Not viable in my opnion
In Albanian we use also the word Vatra like in Serbo-Croatian but in another meaning. It means the places where the flames are burning. It's amazing how the laguages mix up and the words sometimes get other meaning
It’s of Albanian origin actually. The fact that it has different meanings proves it
En même temps l'Albanie > All
Ah that explains why the russians drink so much alcoholic vodka, they just think it's water 😆
If true, it's just a stereotype, I'm curious how true it actually is.
In romanian we can refer to air as văzduh also
Toma nota. En euskara, allí entre España y Francia, de cara al golfo de Bizkaia, dicen así; haize (aire), lur (tierra), su ( fuego), ur (agua).
Why Turkey is "Europe"?
It's basically not.
Cultural connection
They just included it because a meaningful part of it is in Europe. Although they did exclude Georgia, which is also partially in Europe
@@BraggartYaf This is a very unfair attitude towards Georgia.
Millions of Turks literally live in their own country in the European continent (southeasternmost Europe), and Turkey has extremely ancient a and strong connections with Europe genetically, demographically, culturally and economically. That's why
@ygorcoelhos technically turks occupied part of Byzantine Empire.
In Irish the word for air is *gaoth*, and in english the best equivalent could be *wind*.
Sure?
air : aer
wind : gaoth
@@apollonxyz That's a borrowing from latin, not the native word, which, without any question is gaoth.
Aer means air, and gaoth means wind. Simple as that. After all, who ever heard of Gaoth Lingus?
@@killiannolan7960 Gaoth lingus?
Interesting, but why this truncated map of France ?
Zaboravili ste elemente metal i drvo.
In Bengali,we use
Hawa/Vayu/Batas (Air), prithibi/Dharitri (Earth), Agun/Agni (Fire), Jal/Pani/Bari (Water)
It's More close to Eastern European languages.
Hawa/Vayu/Batas (Air): Hava (Turkish)
Agun/Agni (Fire): Ogon' (Russian)
A nadie le importa.
Albanian and Greek: You guys aren’t unique enough
We’re saying “Domhan” instead of earth. English already ruled over us enough with famines & modern culture.
I'm a Pole and in our language in the deep south of Poland we also have watra as fire in mountainous region. Of course ogień is basic word byt as a Pole who is interested in regional words I easy recognise 'watra'. I didn't know it came from South Slavic nations.
That's one of my goals, to see and show where else familiar words are used. I'm glad.
Vatra also exists in western Ukrainian dialects, but means "Fireplace" instead of just "Fire".
The word watra or vatra came to slavic languages from albanian via balkan Roman (romanian, aromanian).
@@henrykkeszenowicz4664 I'm sorry, because I'm not enough good in english. It is rather fireplace. Po prostu nie wiedziałem, jak po angielsku jest 'ognisko'. Następnym razem muszę sprawdzić w słowniku polsko angielskim. Pozdrawiam.
Vatra means big fire in Czech, usually for some festive occassion.
1:56 - Ну, всё-таки, латышский и литовский Uguns и Ugnis - то же, что и наши Огонь, Агонь и Вогонь, нужно тоже было лаймовым цветом закрасить
Ukrainian language gas the South Slavic word "Vatra", but it means "Fireplace" instead of just "Fire".
Same in Romanian
Thanks for the info
@@12carbon Same in highlander-Polish.
Vatra je veľké ohnisko vo voľnej prírode.
We in Ukrainian also have "Vatra", but it means specifically a fireplace.
Also, despite that air is "povitriya", I know that some dialects call it as "vosdukh" + it could be Russian influence
Русское влияние😂😂
@@zelenomap😂😂😂
Конечно, это русское влияние, ведь украинский язык - это диалект русского
Czech and Slovak has vzduch for air so I don't think it's Russian influence. Provetriti is to air out in Serbian and Povetri is to air out in Czech. I guess it comes from Vetar = wind.
Many Russian words were borrowed from South Slavic, but the original still preserved in Ukrainian and Belorussian.
2:13 - Здесь нужно было все германоязычные и славянские страны одним цветом закрасить: что Vatten, что Water, что Вода - одно и то же слово
We Hungarians, came from the Moon. None of these words is similar to any other language.
Not from the Moon but around the Ural Mountains
@@apollonxyzboreeed
A lot of Norwegian words are weong. There are 2 written standards, and considering minority languages are used in many countries are used, nynorsk should be used for Norway.
Many times, Iceland and Sweden is more similar to how I speak/write than "Norwegian"
Where is Cyprus?
in the medieterranean
Thank you.
Not at all! Keep watching..
I think for an air element in Polish wiatr (direct translation: wind) would be more fitting, as powietrze is more of the name for physical air, the gas. In old Polish, the original meaning of powietrze was an open space, a place where winds blows.
Funnily enough, wind in Russian is also wiatr (wieter), but powietrze in Russian is a plague, "something bad that came with the wind"
To głupi pomysł, bo żywioł nazywa się powietrze, nie wiatr. Równie dobrze można napisać fala zamiast woda, góra zamiast ziemia albo iskra zamiast ogień
@betonowybeton2826 a skąd się wzięło powietrze? Dosłownie po-wietrz-e, ta sama konstrukcja co pomorze, oryginalnie znacząca po prostu jakąś otwartą łąkę gdzie wiatr może wiać.
@@Dread_2137 Pochodzenie słowa nie ma żadnego znaczenia. Liczy się wyłącznie jego znaczenie we współczesnej polszczyźnie
Ogon (and it's Varian) = Agni (Sanskrit)
Nero means water in greek how ironic
Arent air and oras somehow related?
I don't know, maybe someone from Lithuania can answer this.
@@apollonxyz Clearly related.. Oras - Greek Aero/Aeros.
The Greek Earth spelled as... Yi to be pronunced correctly, not Gi.
Sorry, but Turkish is not a European language.
Ok :)
Cry
Macarca, Fince, Estonca da Avrupa dili değil. Ural dilleridir. Ama coğrafi olarak Avrupa'da konuşulur. Türkiye'nin coğrafi olarak topraklarının az kısmı Avrupa'da çoğu Asya'da bulunur. Konum olarak yakın olduğu için bu videoya dahil edilmiş. Sadece Avrupa dil ailesine yer vermek isteseydi Macarca, Fince ve Estoncayı çıkarması gerekirdi.
Y dónde está el euskera. Ura, lurra, sua, aidea?
Gracias por tu aportación en euskera. Agrego los idiomas oficiales y más hablados de los países.
in the Old Russian language there is the word "аєръ", or "яєръ", It sounds like "aer"
People think Turkiye not european but their language family named indo-european thats mean indo came india😂 Turkic language family is ural-altaic not indo-european
Oras in Lithuanian and Aeros in Greek. How different color?
Все мы немножко разные: Кто-то ближе, кто-дальше...но пусть же будет среди нас МИР! Натерпелось человечество от войн😢
This is one of the classes of "European" words that might benefit from zooming out to show what the words are across all Indo-European languages, including the many Indo-Aryan ones. (You'd also get a sense of which are the majorityTurkic language countries as well by doing this.)
Nope, not even close. Every time you see something about languages but using national border, it's a sure-tell the map ia sloppy.
I respect your criticism but if I put all the big and small languages the map becomes unreadable. That's why I only include the official and most spoken languages of the countries.
@@apollonxyzBut Switzerland has 4 official languages?
@@apollonxyzthe official and most spoken language in Ireland is English, and not Gaelic (sadly).
The words are important not the borders.
@@xandudicanda6303 Why sadly, psychopath? Irish not Gaelic.😂
So fuergo-fire-Vogon' the same pronounce. Water-Vatten-Vida the same, Wind-Viter also. Because all this goes from ancient ages.
Ogon' и uguns тоже явно родственные
ogon (Огонь) - ignite
plamya/plamen (Пламя/пламень) - flame/flamme/
Very interesting
Италию затопило?
My thoughts exactly! 😁
Кипр видимо тоже под воду ушел :(