How to EXAGGERATE or EMPHASIZE in Korean Part 2!
HTML-код
- Опубликовано: 4 июл 2024
- Watch Part 1 here: • 3 Ways to EXAGGERATE i...
♥ SUPPORT ME ♥
Please consider becoming a patron to support my channel:
/ yourkoreansaem
♥ GET TO KNOW SAEM ♥
- What does 'Korean Saem' mean? 👉 • All Things Korean is n...
- 30 Facts About Me 👉 • 30 Facts About Me... i...
- 📷 My vlog channel 👉 bit.ly/3je66dc
this was fun! thanks! i like getting a mixture of the "correct" and slangy words. I wanna imitate a valley-girl effect when I say some stuff with my friends, and having those words in my conversational toolbox is cool
Ppl
Ty
Wow thanks for this type of content very helpful and interesting overall :)
Thanks for doing this! It was exactly what I was hoping for when I left the comment on your last video.
superb. thank you for your explanation.
I would say that frighteningly (or it's synonyms) does make sense as a translation for 겁나. I have occasionally, (in informal settings) described something as "scary good" or "frighteningly bad". Also, using "wicked" in a similar way is stereotypical Boston speak.
감사합니다 💜
수고하셨습니다.. :)
great video!! :D watching this a third time. mostly for revision and a little bit to increase the view count!!!! :P she deserves more views!!!! :D best of luck! and thank you for some great information :D
hii 쌤 can you do a video of essential phrases for like zoom calls and stuff like that
Hope you can Make Korean Metaphors/Stories linking one another! With Konglish Visual meanings LOL
My best Korean friend had a baby last night so I'm totally trawling this video to use some of these in my congratulations message. This oughta be fun
I can think of many more words..! As I've been learning Korean I feel like each word has a slightly different feeling that is hard to put into words. One of the more popular words I don't think you covered (?) is 되게. And there are rude slang words too that I wouldn't expect you to cover!
Ooh you're right! Totally forgot about 되게, that's an important one.
안녕하세요 선생님! 좋은 강의예요! When I was watching Korean shows I noticed that 멋있어요 and 멋져요 are both translated as 'cool'. I am curious is there a difference between these two words? I guess that Koreans don't use them always interchangeably. In what situation should I use 멋있어요 and in what situations should I use 멋져요? I will be grateful to you if you help me to understand the difference in usage.
Can you make video for every vowels and consonants all
Please
Please
Please
Please
Please
저는 ‘드럽게’ 많이 들어 봤어요. ‘드럽게’는 속어죠?
It's super yummy? Is she talking about herself? 😍👍