関連語が多すぎて語源オタクが死ぬ単語「view」【ターゲット1900⑦】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 окт 2024

Комментарии • 242

  • @yurugengo
    @yurugengo  Год назад +47

    【訂正】
    17:11でpositionとsituationについて「語源的に関係はありませんでした」とテロップにて説明しています。しかし現在 position の語源であるラテン語の動詞 pōnō (ponō)は、(単独では存在しない)接頭辞 po- + sinō の組み合わせと見られているそうで、語源的に関係はありました。申し訳ございません!
    【語源監修者・夏野さんの補足noteはこちら!】
    鬼リサーチに定評のある夏野さんが、ゴリゴリの文量の補足記事を書いてくださってます。あわせてどうぞ!
    note.com/natsuno_ao/n/nc85bafe4e894
    【参考文献】
    ◯ターゲット1900
    amzn.to/3K4ewBd
    ○DUO 3.0
    amzn.to/3kJCpHv
    ○NEW HORIZON
    amzn.to/3F113dq
    ○To LOVEる
    amzn.to/3moGAIZ
    ○The anatomy of a large-scale hypertextual Web search engine
    snap.stanford.edu/class/cs224w-readings/Brin98Anatomy.pdf
    ○信長のシェフ
    amzn.to/3moGMrH
    ○英米人名語源小辞典
    amzn.to/3ZmMXes
    【サポーターコミュニティへの加入はこちらから!】
    yurugengo.com/support

    • @refresingso1785
      @refresingso1785 Год назад +15

      参考文献にToLOVEるあるの面白すぎる

  • @atoz7185
    @atoz7185 Год назад +75

    最悪(awful)はduoの「納豆は美味いが最悪の臭いがする」みたいな変な例文を記憶に「納豆くっさオゥフw」で覚えた記憶があります

  • @才十二一-h7o
    @才十二一-h7o Год назад +63

    水野さんは単語を分解して覚え、堀元さんが単語を文章という大きな単位から覚えるこの対比

  • @divdyna
    @divdyna Год назад +166

    全国の受験生と言うから「前期試験終わってるけどな...でも2年生は“3年生0学期”か」と思ってたら水野さんがおんなじこと言ってて自称進シンパシーを感じた

    • @Plasma_Cluster
      @Plasma_Cluster Год назад +37

      自称進パシー

    • @GODORA_
      @GODORA_ Год назад +9

      いやな響きだなぁ…

    • @morizo_and_kikkoro
      @morizo_and_kikkoro Год назад +35

      非常にどうでもいい話ですが、
      「自称進学シンパシー」ってボカロ曲っぽいですね

    • @kk9538
      @kk9538 Год назад +6

      @@Plasma_Cluster
      自称進パシーって日本語に訳すとジンパシだったのか・・・

    • @renk1310
      @renk1310 8 месяцев назад +5

      @@kk9538今は「信介と名乗ります」ですねー

  • @あまねき-g6o
    @あまねき-g6o Год назад +31

    financeとfinishが同語源なのは、どちらも「関係を終わらせる」ところから来ているようです。finishはそのまま終わりの意味で、financeは借金を支払うことで関係を終わらせる、と関係があるみたいです。

  • @chumatsuz1758
    @chumatsuz1758 Год назад +19

    星の間を流れる液体、って要はエーテルのことですね。結構長い間実在すると信じられていた物質なので、言語にも影響しているんですね。

  • @haisaina3193
    @haisaina3193 Год назад +13

    47:55 画面を見ずに聴いていて
    「イシュー」と「ハッコウブツ」という単語が飛び込んできたせいで脳内が納豆とシュールストレミングとキビヤックで満たされてしまったのは私だけではないはず

  • @viewercontents-sy7ho
    @viewercontents-sy7ho Год назад +44

    水野さんと同じ高校出身だから自称進学校のモノマネが共感通り越してちょっとトラウマくすぐられるw

  • @sakatuka
    @sakatuka Год назад +63

    夏野さんはリアル変態辞書めくりモンスターだったのか……

  • @kolon0324
    @kolon0324 10 месяцев назад +4

    12:00 ここの水野さんのToLOVEるの反応速度が最高すぎるのでもっと評価されてほしい

  • @mudaso-heavy-user
    @mudaso-heavy-user Год назад +38

    楽しみに待ってました

  • @じーちゃん-f1e
    @じーちゃん-f1e Год назад +17

    耳の良い人は本当に部屋の広さがわかるらしいですね。VTuberとか見てても、あ、部屋片付けたのかな?みたいなことまでわかってしまうとか。

  • @patak1212
    @patak1212 Год назад +56

    単語を微分して覚える水野さんと、単語を積分して覚える堀元さん

    • @masuo64
      @masuo64 Год назад +18

      文字・音素という最小単位があるので、無限を扱う連続的な微分・積分ではなく、離散的な差分と和分にした方がよいと思いました。

    • @refresingso1785
      @refresingso1785 Год назад +5

      @@masuo64 和分差分知ってる高校生すくないから

    • @masuo64
      @masuo64 Год назад +7

      @@refresingso1785 私はPATAさんに書いてますが、PATAさんは高校生なんですか?
      あと基本的に、水野さん・堀元さんは高校生レベルを上限には設定してないと思います。
      こんだけラテン語がどうとか、認知心理学かどうとか言ってるんですから。
      差分・和分という名前はともかく概念自体は高校数学で必修ですし。
      たとえば Σ の計算は和分そのものですし、階差数列の一般項の導出は差分そのものです。
      𝑆_n = 𝑎_n + n の一般項を求めなさ〜いみたいな問題は大学入試レベルに満たない、定期考査レベルです。

    • @renk1310
      @renk1310 Год назад +8

      @@masuo64 refresing soさんは高校生を基準にしましたが、もっと一般化して言うと、差分・和分って単語は知名度が低いんですよね。すると、例えとしてはあまりピンとこなくなってしまう。正確さと知名度をトレードオフした結果の微分・積分でしょうね。

  • @daisuke1761
    @daisuke1761 Год назад +10

    5:02 少しという意味のskoshという単語がアメリカによる日本占領時代に英語に輸入されて、a little bit skoshのような表現があったんですよ、と言おうと思ったらすでに他のコメントで言及されてる。さすがここのコメ欄仕事が速いですね。
    私がこの表現を聞いたとき、New HorizonのSukoshiが思い出されて、あのときMs. Greenは実は英語で答えていたのでは?教科書作成者はそういうユーモアを込めていたのでは?と深読みして感動していました。

  • @ケンケン-b3r
    @ケンケン-b3r Год назад +12

    このシリーズ好きです。
    僕はスペイン語も勉強しているのでそちらと結びつけて聞いています。
    「Situation は英語のsightだけどスペイン語ならsitioだなぁ。」とか
    「Turmはスペイン語のterminar(終わらせる)と同じ語源かぁ。じゃあ英語のterminalと関連するのかな⁉️」など。
    複数の外国語を知っているとより面白いですね‼️

    • @renk1310
      @renk1310 Год назад +1

      英語はフランス語に影響を受けた部分が大きいのでラテン系の言語は共通するところが多そうですね〜
      あの、sightじゃなくてsiteでは?
      terminalに関係するよってのは、スプリングの説明もしている初期の動画でも言われています

    • @ケンケン-b3r
      @ケンケン-b3r Год назад +2

      @@renk1310
      間違えました😅
      恥ずかしい💦
      ありがとうございます💖

    • @joshyam4026
      @joshyam4026 Год назад +2

      -ion で終わるラテン語系の名詞は、ロシア語・ヘブライ語で - itsya/ - izziya という女性形で借用されていて、situation → situatsiya, television → televizya というふうになります。英語・スペイン語以外にまで目を向けると、さらに面白いですね。
      ※ちなみに死語から復興途中のヘブライ語では、television を聖書では「幻」という意味の chazon(またはkhazon)を当てはめようとしていた試みがありました。

    • @renk1310
      @renk1310 8 месяцев назад +2

      @@ケンケン-b3r今更ですが、動画見返して、situationはフランス語にsituer「位置づける」って意味の動詞があるから全く一緒や!ってなりました

  • @ユーリユーリ-w8e
    @ユーリユーリ-w8e Год назад +16

    28:02
    乃木坂46の楽曲『インフルエンサー』は、サビでいきなり地球と太陽、自転と公転とか言い出すのですが、まさかそれが語源の意味に寄せた歌詞だとは思いもよらなかったです。

  • @roughease2546
    @roughease2546 Год назад +21

    1つの単語を憶えるために1つの文を暗記する堀本さん
    vs
    1ページの単語を憶えるために13ページの資料を読解する水野さん

  • @takepan0
    @takepan0 Год назад +2

    夏野さんの事何も知らないのに好きになってきた

  • @ryusunryusun
    @ryusunryusun Год назад +7

    ひよこの鑑別は今は体色の違う雌雄を交配して体色が伴性遺伝する雌雄をピックアップして羽毛の発色の違いで選別する技術があります。ので、誤り率が存在する肛門鑑定は鶏卵産業などの商業的な分野では行われなくなりつつあるそうです。

  • @木村真季-g4o
    @木村真季-g4o Год назад +8

    matterは心配事くらいのニュアンスで特になにかをする必要はないものです。
    issueは意見が分かれているものでto be discussedです。
    problemは困難もしくは障壁があるものでto be solvedです。
    questionは答えがあるものでto be answerdsです。
    troubleはproblemよりも個人的で直接的なものです。
    ただし、problemに対しては状況に応じてfixとかcorrectなんかを使うこともあります。
    issueをただ「問題」として扱っていたので、地味に重要と思われる分類を提示してみました。受験生にとっては迷惑な情報かもしれませんが、実際に英語を使うということはこういうことなのだと思っています。

  • @kamodomon0913
    @kamodomon0913 Год назад +5

    発言内容を字幕で訂正すのが凄く良いと思います。
    厳密さを気にしすぎると確認作業で止まってばっかりになるし、発言も少なくなりリズムが悪くなりますよね。
    間違いでもみんなも考えるであろうことを言って貰えれば「同じことを思った」となった上で「あー違うのか」と話に入り込めます。
    上記のように真面目に感想を書いた後に「Theびっくり集」の話で大笑いしました。

  • @ppp_cf
    @ppp_cf Год назад +2

    水野さん、水野さん
    このシリーズと共に単語帳を進めてきた私も気づけば高3の夏休みです。
    いつになればこのシリーズは完結するのでしょうか?もう先に進んで大丈夫なのでしょうか?
    私の受験は大丈夫なのでしょうか?

  • @yu100nabeyan
    @yu100nabeyan Год назад +6

    夏野さんがストーカー張りの変態堀元ファンってことがよくわかる回

  • @WINGofJapan283
    @WINGofJapan283 Год назад +22

    viewと同語源の単語はパッと思い付く限りvideo, vision, visual, visible, wisdom, wiseなどがあるけど
    印欧語族全体を見るとギリシア語のιδέα(イデア)、従ってそれに由来するideaも仲間だったと思う
    idolもそうだったかな

    • @mozhigengo9479
      @mozhigengo9479 Год назад +10

      見る→知る・理解→知識につながっているわけですが、印欧祖語の*wayd-に遡ります。
      *wayd- →*widéhā→ ἰδέα 。idolは英語でimageとも言い換えられますが、目で見ることのできる表象あるいは偶像。
      witnessのwit-も*wayd-から。
      *wayd-がインドのサンスクリットに下るとवेद (veda)ヴェーダになります。

  • @JackieMatthews610318
    @JackieMatthews610318 Год назад +2

    6:58 8年ぐらい前、北谷でまさしくocean frontなホテルに泊まったのを思い出しました!
    海岸沿いに海岸線と同じ形に湾曲した、海岸線側にしか部屋のない、横から見るとうっすい構造のホテルでした😅

  • @w_l_o_g
    @w_l_o_g Год назад +20

    ターゲット1900シリーズで受験勉強がefficientに進むと思いきや、受験の方が先に終わってしまいました。

  • @mephorash2011
    @mephorash2011 Год назад +10

    五従弟は「いついとこ」って読みますね
    三従弟、四従弟...って続いて、何故か八従弟ではなく再従兄弟で「はとこ」なのが日本語の不思議ですね

  • @mikojiro
    @mikojiro Год назад +3

    楽しみにしてました!

  • @knife-dp9le
    @knife-dp9le Год назад +8

    Sukoshiは日本語ですが、skoshは日本語由来の英単語なので、そういう意味でも面白いですよね。

  • @八代明日華
    @八代明日華 Год назад +14

    水野さんほどしっかり調べた身ではないのですが、一時期見る単語見る単語全部語源にView混じってて「あれもViewこれもView! こいつもそいつも!!」ってなった記憶はありますね

  • @YT-qt4gr
    @YT-qt4gr Год назад +3

    financeは古来「持ちつ持たれつ」みたいな相互の人間関係のやり取りをお金の支払いで「終わらせる」からfinishと起源が同じ、と何処かで聞いたことがある。

  • @りゅーちゃん-u1c
    @りゅーちゃん-u1c Год назад +8

    水野さんがthreshold知らないの理科が苦手なのが英単語にも及んでいる感じがして面白い。

    • @masuo64
      @masuo64 Год назад +2

      文系なら「閾値」という語の存在にふれる機会がそもそも無かったかも。

    • @renk1310
      @renk1310 Год назад

      @@masuo64 かすれた文字モードの実装が待たれますな

  • @まさふと-h1r
    @まさふと-h1r Год назад +5

    語源と関係あるかはわかりませんが、プロジェクトマネージメントの教科書に、
    ・まだ顕在化しておらず、将来において影響を及ぼす可能性がある問題が「リスク」
    ・すでに顕在化しており、影響を及ぼしている問題が「イシュー」
    だと書いてありました。問題のうち、顕在化しているものと言う意味で、
    「表に現れているもの」を意味する言葉が使われたのかもしれないなと思いました。

  • @asuka8859
    @asuka8859 Год назад +9

    高校生を視聴者として想定しながらsitをshitの発音で読んでて「オイーーー!!!!」ってなりました笑

  • @chon066
    @chon066 Год назад +19

    issueの語源が外に出るイメージと言っていたのに、異臭issueで覚えたという事実は外には出せないと咄嗟に言えるあたりがさすが

  • @whaleblubber4333
    @whaleblubber4333 Год назад +5

    面白い話なんだけどしっかりと頭が痛んできました
    何で日本語も大して慣れてないアメリカ人の僕が見てんのかは謎ですけど…w

  • @crackedman1636
    @crackedman1636 Год назад +5

    冒頭のちょけ水野好き

  • @amakuni-i3y
    @amakuni-i3y Год назад +53

    「少し」が「skosh」として英語化してるという高度なボケ
    すげえ

  • @equi_nokusu
    @equi_nokusu Год назад +3

    ビデオのビにたどり着く途中にテレビのビを通り過ぎてるのが痒いよー!!

  • @うるさいしゃいぼーい
    @うるさいしゃいぼーい Год назад +30

    videoとviewが同根っていうのはカエサルのvisi,vidi,vici?(来た、見た、勝った。)で出てくるから容易に導き出せますね。

    • @コスミ_スミコ
      @コスミ_スミコ Год назад +6

      原文そんな美しいんか、初めて知った
      ちょっと感動してる

    • @nanarigizerst6194
      @nanarigizerst6194 Год назад +4

      veni, vidi ,vici

    • @masuo64
      @masuo64 Год назад

      ウェーニー・ウィーディー・ウィーキー。
      あえて現在形にするなら
      veniō, videō, vincō.
      ウェニオー・ウィデオー・ウィンコー。

    • @nakagomihiroshi1266
      @nakagomihiroshi1266 Год назад +2

      敢えて英単語のVで整えるならvisit,view,victoryですね

  • @taiki7826
    @taiki7826 Год назад +46

    水野さんの自称新学校ネタすき

    • @rivieramente
      @rivieramente Год назад +4

      自分も同じく自称進学校やったから共感できるのおもろい

    • @mikojiro
      @mikojiro Год назад +8

      水野さんと同郷の者としては水野さんの母校は十分進学校にカテゴライズされると思うんですけどねぇ…

  • @foxface120
    @foxface120 Год назад +1

    15:00 寝る前に聞いてたけど、「カッ!」の不慣れなSEで目が覚めた

  • @pa6023
    @pa6023 Год назад +3

    異臭issueは発酵物と言う意味もあるし、いいですよね。

  • @Deka_Unko_man
    @Deka_Unko_man Год назад +3

    うおーーー!!!本当に待ってました!!!最高最高最高!!!

  • @mugen_gamelab
    @mugen_gamelab Год назад +19

    まだ続けてくれるんだ
    このまま完走するまで頑張って欲しい

  • @hiroto.m1384
    @hiroto.m1384 Год назад +2

    水野さんが先生やるコントはターゲット回全てに挟み込んで欲しい

  • @panchopancho2000
    @panchopancho2000 Год назад +4

    コインパーキングの駐車券吐き出し口に「issue」と書いてあるのをよく見かけるので「出す」がまず思いつきました

  • @bkek2984
    @bkek2984 Год назад +1

    私は部屋の大きさが分かる音声好きです。
    不快感のない声の響きがいいですね!
    温かい感じがします。
    まるっきり私の勘違いの可能性も大ですが、
    子供の頃に割りばしに墨汁を付けて書いてみたりして遊んでいるときに
    文字の辺縁が掠れるような、筆とは違って硬い感じで掠れる感じになったのを思い出します。
    変な例えになってしまいましたが、音声を文字でおこしたときにその文字の辺縁の辺縁が
    掠れているように感じるのです。声が掠れているわけではありません。

  • @koi506
    @koi506 Год назад

    夏野さん何者よw図書館の閉架を住処にしてないですか?
    春とバネ回の頃って尺15分くらいで満足してました(遠い目)。
    「skillはいわばDivide and Conquerする能力です」って言いだしそうに思ったけど無かった。

  • @JackieMatthews610318
    @JackieMatthews610318 Год назад +2

    34:55 「部屋の広さがわかる」を誤魔化す術もあるんですよね😁>プロ

  • @fukawa3614
    @fukawa3614 Год назад +5

    神ルートと見るルートで分かれてるって言うところで、でも英語って神視点じゃなかったっけ?って思った。
    神視点の言語は見るは神のものじゃないかなぁという新たな疑問ができちゃいました。

  • @inumaru_930
    @inumaru_930 4 месяца назад

    Skill、動物の腑分けからかと思うと非常に納得感ありました

  • @makoto-kito
    @makoto-kito День назад

    銅線でおっととっと夏だぜが浮かんでしまう懐かしき世代

  • @たけりん-y5s
    @たけりん-y5s Год назад +6

    「こんぺいとう」と「こんふぇいと」もパ行とファ行の混同が起きてるのかな

  • @9876543210289
    @9876543210289 10 месяцев назад

    situationのsituが語源と聞いて、実験系の論文でよくでてくるin situと関連を見出すことができました!

  • @Zombinotingtomean
    @Zombinotingtomean Год назад +4

    水野さんに影響されて、単語帳の横に常に英語語義イメージ辞典置いて全ての単語の語源調べるようになってしまった...

  • @kiyotakainaba48
    @kiyotakainaba48 Год назад +1

    二人のルーズベルトは、略称などで分けられることが多いですね。古い方は、くまさんのテディ、新しい方は FDR。で、テディの方は、アメリカ人初のノーベル賞受賞者だったりします、功績は勿論、日露戦争の講和。血筋では、FDR より、奥さんのエレノアの方が圧倒的に近いです、たしかテディの姪だったはず。

  • @planet7118
    @planet7118 Год назад +22

    ターゲット1900語源回は用意された単語を消化しようと淡々と進んでしまうきらいがあるので是非一度ベロベロに酔った状態で収録してもらいたい

  • @equi_nokusu
    @equi_nokusu Год назад +2

    positionは究極的には situationと語根を共有しているようですね。

  • @tenkawakiirobou
    @tenkawakiirobou Год назад +1

    待ってました!

  • @おおぼとけ
    @おおぼとけ Год назад +1

    issue=表に出る=問題の話からハイデガーの夏休みのそうめんを全力でエアプするのですが、
    道具は道具の役割を果たしているときは存在感がなく、
    役割を果たせなくなった時(問題が起こった時)にそこに「ある」ことを強く意識させる、
    (自転車は便利な乗り物だが、チェーンが外れると邪魔なオブジェクトになる、というような)
    みたいな話があった気がするので、そのあたりの考え方が反映されているのかな、と思ったりしました。

  • @shachah_svaahaa
    @shachah_svaahaa Год назад +2

    viewの例文で思いついたのが"From a Logical Point of View"でした。
    ガヴァガイ問題でおなじみのクワインの著書です(由来は同名の楽曲からだとか)。

  • @J_CHICKEN137
    @J_CHICKEN137 Год назад +4

    52:41 水野さんの逆言法

  • @ゆう-b2k
    @ゆう-b2k Год назад +3

    ルーズベルトめっちゃ生きてるやん。って思ってたら2人居たのか...

  • @クウガ-p9n
    @クウガ-p9n Год назад +1

    それは無関係なのかよ……もいっぱいあって混乱してしまった

  • @えすつぇっと55
    @えすつぇっと55 Год назад +4

    英語で「菓子類」はconfectionery と言いますね!confeito と同語源かなと思いました[要出典]。

    • @whaleblubber4333
      @whaleblubber4333 Год назад +4

      自分もそう思ってwiktionaryで調べてみたらconfectionとconfeitoがどっちもconfectus(ラテン語)の子孫みたいな感じでした(外国人なんで言い方絶対に合ってないけどw)

  • @hayamisaku
    @hayamisaku Год назад +3

    これページ分完遂したら資料が大辞典くらいの分量になってそうですね

  • @ofoneDyag
    @ofoneDyag Год назад +1

    懐かしすぎるwww 下位村クエで雪山草取りに行ったら出くわして、ヘヴィボウガン構えているうちに突進されて、壁際でカメラがあらぬ方を向いているうちにもう一撃食らって1乙して以来、しばらくトラウマだったw
    英語じゃないけど、中学のころ友人が持っていた電子辞書で、「仰天」の例文が、
    「ドンとジュディーが離婚したんだって? びっくり仰天だな! 結婚してからまだ半年しかたっていないのに」
    だったのを何故か今でも覚えている。
    Sukoshiはあったわw

  • @rina6403
    @rina6403 Год назад +2

    なるほど、堀元viewさんですね。

  • @KANIME
    @KANIME Год назад +3

    イギリス人なんですけど、「Ocean-view」間違いない言いますよ。Ocean-front言わないのですが通じると思います

  • @Twilingal
    @Twilingal Год назад +1

    15:38~ situation 医学書で頻出する carcinoma in situ (上皮内癌) の 「situ」 サイチュウ ですね.

  • @目玉チャンネル
    @目玉チャンネル Год назад +1

    41:17 定冠詞のtheは、究極的にはインド・ヨーロッパ語族祖語の指示代名詞(「それ」とか「これ」とか)に由来します。現代英語のthatやthisと同じ仲間ですし、同じ系統のドイツ語の冠詞derや、ギリシャ語の定冠詞ο(古典語ならὁ)とも繋がっています。
    おもしろいことに、フランス語やイタリア語の定冠詞はまた別語源です(こちらはラテン語の指示形容詞illeから)

    • @masuo64
      @masuo64 Год назад

      ille って本来は代名詞で、代名詞をわざわざ名詞の前に持ってくること操作自体はまるっきり同じなのでまったく別というのは違う気も。
      語派が違うんだから別の単語につながるのは当然として。

  • @YK-ic1eu
    @YK-ic1eu Год назад +1

    セオドア・ルーズベルトが戦争と結びつくのは、日露戦争の際に停戦を仲介し、ポーツマス条約締結に功があったからですね。

  • @TonyStark_85
    @TonyStark_85 Год назад +2

    29:40 「天災」というふうに、日本でも天のせいにしていたりしますね

  • @motojiro
    @motojiro Год назад +1

    セオドア=ルーズベルトは、日露戦争終結の仲介役を果たし、ポーツマス条約締結に重要な役割を果たしました。
    戦争のイメージはここから..?

  • @3189ごはん
    @3189ごはん Год назад +1

    高村光太郎の道程、中3(去年度)の道徳の表紙の裏(1ページ目?)に載ってました!おそらく!

  • @joshyam4026
    @joshyam4026 Год назад +1

    PCで見ていると、F+F+I、F+Lの小文字の連続のligature が美しいです。

  • @rivieramente
    @rivieramente Год назад +2

    ティガレックスが
    Tiger
    Lex
    の混合語(?)で名前すらカッコイイのすき
    アイスボーンのティガは強かったなァ

  • @しがない会社員-r7l
    @しがない会社員-r7l Год назад

    金平糖は、砂糖を結晶成長させる種としてケシの実を使いますから、それが一緒に使う原料ですかね。

  • @ba-el2wl
    @ba-el2wl Год назад +1

    「ホームレスが売っているThe Big Issueって雑誌はトリプルミーニング」の後にヤバいことを言うんじゃないかと焦りました

  • @_G7_Cm7_
    @_G7_Cm7_ Год назад +2

    theo-の神由来の方でまず真っ先に思いつくのはカカオの学名テオブロマ・カカオですね
    テオブロマは神の食べ物という意味だそうで

  • @crescentmoon0320
    @crescentmoon0320 Год назад +1

    しきい値:閾値(いきち)の方が正しい読みらしいですが、しきい値の方が意味が分かりやすいですよね~。

    • @user-banryok
      @user-banryok Год назад +1

      わたくし立中学・いち立中学なんてのがその類でしょう。混乱を避けるために最初から はら戸籍 なんてのもありますが、これは当然コッチが正しいことになります。

  • @ケントマン
    @ケントマン Год назад +2

    棚もあるし、実質13畳はピッタリなのかも

  • @YK-tu2nn
    @YK-tu2nn Год назад +1

    situationのsituは"その場で"を表すin situのsituですね!

  • @reikoamano102
    @reikoamano102 3 месяца назад

    アメリカの刑事物ドラマなどで、取調室にinterview roomと書いてあります。

  • @羽蛾-p4x
    @羽蛾-p4x Год назад +6

    ルーズヴェルトのくだり、おふたりの世界史のできなさが伺えてなんか安心

  • @kmr5947
    @kmr5947 Год назад

    19:59 financeとfinish、領収書のイメージなんですかね

  • @foxface120
    @foxface120 Год назад

    33:05 相手(の攻撃)と自分を分けるから「盾」や「貝殻」になると思った。
    あと昔は「切る」、食べ物を捌くや革を剥ぐ加工技術を指して「技術」かなと思った。

  • @tenrai3065
    @tenrai3065 Год назад +1

    金平糖はゴマなどの小さな種子を核として砂糖の結晶を成長させるからですかねぇ。

    • @今西望
      @今西望 Год назад

      金平糖の製造工程を考えれば「共に作る」という語源は正解ですよね。金平糖はたくさんの小さな粒を鍋の中で転がし、糖蜜をかけながら徐々に成長させるので。

  • @__-cm3gn
    @__-cm3gn Год назад +6

    心配になると伏し目がちに眼鏡を触る水野さんのしぐさはオタクしぐさ。

  • @tatsuwo-hazakura
    @tatsuwo-hazakura Год назад +1

    セオドアは日露戦争の講和会議の仲介役!なんか覚えてましたw

  • @tktk5656
    @tktk5656 Год назад +1

    夏野さんカウンターを読み当てるウミガメのスープ回希望

  • @hiroya1192
    @hiroya1192 Год назад +1

    Theびっくり集の話は
    酸性土壌の公演をしていたのに、最後の質問で
    「そのサンセイ泥鰌ってどこいるの?」とあった話を思いだした。

  • @レノンジョージ-n3e
    @レノンジョージ-n3e Год назад +5

    受験生のとき、単語は、力任せに繰り返しで単語を覚えましたが、effect=ef(外に)+fec(作る、成す)というように語源の組み合わせで覚えた方がよかったですね。自分は、社会人になって、「語源とイラストで一気に覚える英単語」(明日香出版社)を見て勉強しなおしました。すると英単語に対し、日本語の熟語的な結合をイメージすることができ面白かったです。

  • @doctorz7988
    @doctorz7988 Год назад

    29:05 インフルエンザはイタリア語の「影響」を意味する語かに由来すると思います.なので,別系統ではないかと.

  • @リョウ-t9d
    @リョウ-t9d Год назад +4

    スピードスターのスターは星(star)じゃなくて~する人(ster)なのに、
    disasterのsterは星なのか・・・

  • @kumakumasakuma1
    @kumakumasakuma1 Год назад +1

    まってました

  • @gochuui1
    @gochuui1 Год назад +7

    【参考文献】
    ○To LOVEる
    ・・・ん?

  • @munji_ccr
    @munji_ccr Год назад

    situationのsituの部分がsite(位置)と聞いて、
    バレーボールのポジションのオポジット(opposite)も位置っぽいなって思ったらpositionもじゃん色々繋がりました…

  • @yu_r_i
    @yu_r_i Год назад

    ごいとこ って、後従兄弟みたいに聞こえますね。英語の語源は収録中調べちゃうのに、五従兄弟調べないのは日本人だから肌感覚で(遠目の親族)ってわかっているからかしら