Not really. If you’ve grown up or just spoken multiple languages for a while it comes naturally. Actually, some things are easier to say/express in one language than they are in another, so you often end up thinking in multiple languages at once depending on which one has the best way of expressing what you’re thinking.
Bro wdym this german is terrible. As a native german speaker I have to pay attention to even hear what shes saying and then the pronounciation of nearly every word is flawed
Really not. I'm french, and even though my accent is TERRIBLE, I know how words are pronounced, and I can tell you, I sometimes think in english without really thinking about it. And if I want to think in english, I can, it's really not hard at all.
I used to not like asuka but when I watched all the movies and took my time and I understand her Jesus christ she's begun to be my favourite character from the series. She hates everyone but she hates herself the most which hits close to home for me I love her-
She's just like Shinji; but instead of shutting down inside herself to protect from others, she goes all out in search for validation. Two sides of the same coin.
Baumkuchen significa la torta árbol en alemán: Baumkuchen es un pastel tradicional de la pastelería alemana elaborado con una masa de pan esponjosa y con una forma cilíndrica hueca por el centro. Es denominado a veces como el 'Rey de las tartas'.
@@Senjougahara82, (英語できますか?) it's a letter from the Spanish alphabet, and there's like a meme about replying it to foreign languages because it's a letter that nearly only Spanish has.
Though Tiffany Grant's voice sounded more abrasive, her lines come off more natural -especially when she throws out german randomly. I think this is perfectly serviceable, particularly for anyone who's never watched Eva before, but I'm too set on ADV's dub now.
I really like the entire cast for this dub. The only thing that lets it down is the really stiff translation of some important lines, which manages to lose the meaning entirely ("I'm fond of you"). The actor who plays Asuka in this is great, tonally perfect and clearly having fun with the role, but Tiffany Grant is hard to surpass when it comes to english translations; she just breathes the character.
@@THEdudeproductions Yep. There have been 3 different casts (ADV NGE + Prime Rebuild, Funimation Rebuild, Netflix NGE) and Tiffany Grant plays Asuka on all but the Netflix NGE.
Which is sad cause they're all super depressed and struggle with their insecurities. To the point where it drives them insane towards the end of the series.
I actually like this dub, but the one of script writers toned them down ALOT, there wasn’t nearly much emotion as in the ADV dub but to me the voices actually fit
Me quedo en la mente el doblaje anterior, Asuka: estas pensando en japones, forzosamente hay que pensar en alemán Solicito cambio de lenguaje, idioma mental japones
Concuerdo con vos,esta grabado en fuego ese doblaje ,lo único bueno que encontre positivo del doblaje de netflix es que la voz de asuka en esta versión parece mas a su edad,la otra parecía de una mujer mas madura.
@@quicklyform5162 I'm talking about when it comes to licensing the show, GKids can't just randomly use the original dub, and just distribute it without licensing it. Using the original dub without licensing would just be copyright.
@@Fuzzhead Wait, if ADV is bankrupt then who did the dubs for the Rebuild-Movies? They had some of the same voice actors as the ADV-Dub. edit: Nevermind, Funimation did those. Which begs the question why Funi didn't do the redub.
Asuka: “you can have a front row seat to see my first class piloting! just don’t get in my way.” Me: wait, the Eva works by hooking into your mental and neural input right? So doesn’t having him in the cockpit mean he can *only* get in the way? Shinji: *gets in the way* Me: yeah, see, like that.
as a German who watched Evangelion some years ago in japanese with german sub, I'm somewhat relieved that the "german" in this english version sounds a lot better than in the original 😄
I am German and I was genuently laughing my ass off when Shinji said baumkuchen wha- how hahahahhahahhahaha Boy a goddamn tree pie Baumkuchen…my language is weird
Asuka: think in German
Shinji: CURRENT OBJECTIVE: SURVIVE
*KRANKENWAGEN AND FLAMMENWERFER INTENSIFY*
@@prorandocopier7945 I have no idea what that means, but it sounds angry.
@@fyka2902 basically means flamepuker and of course, we can’t forget the *tonk*
LMAO :))
@@fyka2902 Ambulance and flamethrower
Shinji is such a great friend to Auska he even makes sure to visit her in the hospital.
🙈🙈🙈
Ohhhhhh nooooooo......
"How disgusting" indeed, Asuka. "How disgusting" indeed.
For the love of God
@@Ayranenjoyer he came when his friend needed him the most
*//oh no//*
Being able to speak multiple language is one thing, switching your internal monologue and thoughts around is another level of mastery.
Not really. If you’ve grown up or just spoken multiple languages for a while it comes naturally.
Actually, some things are easier to say/express in one language than they are in another, so you often end up thinking in multiple languages at once depending on which one has the best way of expressing what you’re thinking.
Bro wdym this german is terrible. As a native german speaker I have to pay attention to even hear what shes saying and then the pronounciation of nearly every word is flawed
It's really not that deep lmao especially if english is the second language
Really not.
I'm french, and even though my accent is TERRIBLE, I know how words are pronounced, and I can tell you, I sometimes think in english without really thinking about it.
And if I want to think in english, I can, it's really not hard at all.
It's pretty normal with bilingual people or when you master a second or third language. The way to do it proficiently is to think in the language.
watching this scene as a german without any context is one of the most confusing things ever
Ja, natürlich.
sicher
guten tag
yo, did you understand Asuka's German in other languages?
@@agustinramos6401 es war oke aber etwas unverstaendlich
I used to not like asuka but when I watched all the movies and took my time and I understand her Jesus christ she's begun to be my favourite character from the series. She hates everyone but she hates herself the most which hits close to home for me I love her-
Lmao you're a self-loathing edgelord
@@Whukariousprods FR LOL
She's just like Shinji; but instead of shutting down inside herself to protect from others, she goes all out in search for validation. Two sides of the same coin.
Asuka was a good lass, she hated everyone and everything, but a good heart none the less.
same
ドイツ語で考えてって言われてもシンジくんなら「無理だよぉ」とか言いそうなのに頑張ってバームクーヘンって言っちゃうの意外でかわいい
これって何話ですか?
@@ビッチ河合 八話の「アスカ、来日」
translation: Even if I was told to think in German, Shinji would say "I can't do it", but I'll do my best to say Baumkuchen, which is really cute.
絶対新劇しか見たことないやん
@@ianthethird420 why is baumkuchen cute
shinji's little "im sorry" is adorable
Makes me wanna hug him
@@Marmaladejar same
Shinji its so adorable 😭🤧
no it's not. stop trying to be sensitive.
むしろ中学生の時点でバームクーヘンがドイツ語だって知ってる時点で俺よりは頭いいよシンジくん
あとかわいい
シンジ「ばっ。。。ばーむくーへん。。。?」
わい(乂'ω')きゅっ (乂'ω')きゅっ (乂'ω')きゅっ └('ω')┘ニャアアアアアアアアアア!!!!
Al chile no te entiendo ni madre carnal, pero concuerdo contigo
雑学好きなのかも
@@sukiyakibugyo 積分…。
@ツElio xddd
2:11 バウムクーヘンの下りが聞きたい人用
件ね
俺のバウムクーヘンがバウムクーヘンした
とっさにバームクーヘン出てくるの賢いわw
Baumkuchen significa la torta árbol en alemán: Baumkuchen es un pastel tradicional de la pastelería alemana elaborado con una masa de pan esponjosa y con una forma cilíndrica hueca por el centro. Es denominado a veces como el 'Rey de las tartas'.
@@cristianruiz1095 Baumkuchen es uno de los pasteles más famosos de Japón, y es uno de los pasteles típicos alemanes en los que piensan los japoneses.
Boy, the subtitles are completely different from the dialogue
That's because they match the original English dub and not the redub that Netflix did.
@@konradsartorius7913 thats a complete lie lol
Because the captions are the translations of the Japanese audio, which isn’t the same as the dubs.
equisde
Change audio track to japanese
Asuka : **speaks german**
Netflix Subtitles : *[Speaking German]*
Us: what did she say?
NF: Figure it yourselves, dammit!
Asuka is maybe the only one who sounds close to right. Misato comes close but I dunno. Alison Keith will always be my Misato.
Agreed.
Just change the language in the clip lol. Yes. You can do that. Look it up!!
Wait Wtf you can change the audio! I didnt know that!
@@daniyarsadykov3385 wtf that’s mind blowing
Tiffany grant is still the best voice
2021 and this still better anímated than a lot of modern animes
@OocSNKZ 🤨 did you read what i said?
Take off your nostalgia glasses
@@Spazlites i'm only 15 😐
@OocSNKZ i was talking ANIMATION not anime in general
@OocSNKZ animation and the vid quality is different, NGE has very good and smooth animation but it has a old video quality
0:28 This is so satisfying
Edit: I WAS TALKING ABOUT THE SOUND AND THE ANIMATION OF THAT SUIT, not about the Asuka herself...
She's 14
Yeah that suit souund was pretty satisfying
yeeeeaaaahhh suuuureee
@@Velociter the sound can't you hear
I actually liked the aesthetic of the baggy suit, but yeah the sound design is on point
すぐに無理だと言わずちゃんと考えようとするシンジ好き
ñ
他は痘痕や やたら多々はマラ
@@Flymoon1s XD
@@Japonesbellowhat does it mean?
@@Senjougahara82, (英語できますか?) it's a letter from the Spanish alphabet, and there's like a meme about replying it to foreign languages because it's a letter that nearly only Spanish has.
プラグスーツ着る時の音というか質感いいよな、固くて着づらそうで
やっぱアスカ可愛い、他の誰でもない宮村優子さんの声がいい。
0:54 The thug shaker, hit the thug shaker
ドイツ語長々と話すくせに日本語の文章バケモン短いん草
Okay but Asuka in the Netflix dub is actually good
the dub voice is fine but the changes to lines kinda suck
Brasil é foda
The Netflix dub is no where near as bad as people make it out to be, but I still think the ADV dub is better
Though Tiffany Grant's voice sounded more abrasive, her lines come off more natural -especially when she throws out german randomly.
I think this is perfectly serviceable, particularly for anyone who's never watched Eva before, but I'm too set on ADV's dub now.
helps that grant actually speaks german
I prefer the ADV Dub but I do like how the pilots actually sound like 14 year-olds in this dub.
the original dub with tiffany grant and spike spencer will always be number one
Bruh... Spanish dub is way better than the english one...
@@stephenj2844 NO
Asuka: Think in German
Sinji: Für Deutschland!
Shinji: der mensch ist böse!
Sinji: Asuka! Arbeit macht frei.
burgundy
14
2:13 ここからシンジ君可愛い
エントリープラグの飛び出し方の作画がエグすぎる
1:05
にゅるんってでてくるよね
@Sounds of Nature えっろw
可愛さでアスカに勝つシンジ君w
ば、ばーむくーへん?
↑
可愛すぎ
アンパンからのバームクーヘンは草
本当にいい時代だった
戻ってきて惣流…シンジ
惣流と式波の違いが分からない。。。
@@ゆきり-w2n 見たらわかるけどかーなり性格違うよ
同じ見た目の別人だから、、
このときのシンジ超かわいい
これって何話ですか?
@@ビッチ河合 たぶん8話
@@Kijakusei0322 ありがとうございます
I really like the entire cast for this dub. The only thing that lets it down is the really stiff translation of some important lines, which manages to lose the meaning entirely ("I'm fond of you"). The actor who plays Asuka in this is great, tonally perfect and clearly having fun with the role, but Tiffany Grant is hard to surpass when it comes to english translations; she just breathes the character.
Sorry, You Weeb incel but that's Yuko Miyamura not Tiffany. Also, Breathes the character ??? That makes no sense.
@@skinnyweenie8679 "When it comes to English translations" obviously Yoko is queen overall.
I'm confused, Tiffany Grant played Asuka in the original dub and the films? But the Netflix one is different right?
@@THEdudeproductions Yep. There have been 3 different casts (ADV NGE + Prime Rebuild, Funimation Rebuild, Netflix NGE) and Tiffany Grant plays Asuka on all but the Netflix NGE.
@@internetual7350 100%
シンジ急にのび太感だすの巻。
覗いてるシンジくん可愛いなあ覗かれてるアスカちゃんも可愛いなあみんな可愛いなあ
てかあれよく気づいたな
Which is sad cause they're all super depressed and struggle with their insecurities. To the point where it drives them insane towards the end of the series.
Que genial, no conocía esa función de poner varios audios.
Se la rifobel Nefi
@@titoperez117 el nefli
@@mariobejares8273 asut cih
😱😱😱😱😱 es verdad!!!
Lol no lo había visto
原作思ったよりシンジの表情豊かだった。
Is everybody just gonna ignore how cute shinji looks in asuka's suit?
lol
You did make sure to say no homo before commenting this right?
...right?
@@lilacocto9103 We no longer have to do this. We have ascended.
@@lilacocto9103 *RIGHT?*
I would be convinced that shinji is a girl with short hair if I watched this scene without context
2:17 皆が見たいとこ
新劇に比べてアニメ版はギャグ要素というか、シンジ君が思ったより硬い感じじゃないのが好き
ネトフリの切り抜きは良いセンスしてる。
それなです!とゆうかあなたどこにでもいますね。
ネトフリアニメ部はほんとにセンスないよ
テレビ版チルドレンは質感的にも幼くみえるなぁ
みんなかわいい
バウムクーヘンっていうシンジ君可愛いw
バームクーヘンも可愛いんだけど、1:07も可愛い……
My question is how the hell did she know he peaked with her back to him😂
@Hamikon Well Damn I was just about to say that XD
@@jaredlim3496 I was gonna say sound but the woman intuition is more likely
She heard him.
@@georgeofhamilton bruh he made like no sound. Woman really our different creatures 😂
@@B_bang22 _Like_ no sound, but it was enough for Asuka to hear. Women’s hearing is more sensitive, you know.
I was half expecting Asuka to demand the thug shaker, ngl
I actually like this dub, but the one of script writers toned them down ALOT, there wasn’t nearly much emotion as in the ADV dub but to me the voices actually fit
This dub is much more true to the original script.
Yeah I actually appreciate this dub, even though the ADV dub still holds up alright. I like most of these voices more.
先ずはドイツ語の英会話講座を受けねば
ドイツ語の英会話...
@@粛清おじさん 英語でわかるドイツ語入門や
@@岸辺露伴-l9i あっそっかぁ(池沼
これ正しく言うとドイツ語の独語教室になるのかな…なんか寂しい
岸辺露伴 草
She is my favorite characters of this anime
Same, i love her
Rei is the only true waifu, don't @ me
@@carcinogenicthalidomide3057 i will @ you, but just because i agree
Same, she maybe mentally ill but , she is my favorite / waifu on the series
@@エル-d7e but she comeback again in end of Evangelion 🤩
Asuka / love this part
0:50 let's go are you ready?!
0:52 you are coming with is that clear?!
フランス語版、ちゃんと思考言語日本語って言ってるの好感度たかい
0:15 uhh am i watching the right evangelion?
"Sometimes it takes a real man to become best girl." -Gigguk - )
Ramiel is so hot
@@carcinogenicthalidomide3057 it's just a prism
shinji, do the thug shaker
SHINJI CRANK DAT SOULJA BOY
El diseño de asuja me gustaba antes de ver evangelion y cuando vi el episodio 8 sin saber que ahi salia asuka... no saben el hype que me dío. 😂😂
El feliz jueves
Yo la conocía de antes de ver la serie y cuando aparece en el capítulo 8 por primera vez me encanto jajaja
Aparece hasta el capítulo 8?
@@parisjp6139 sip, ella aparece en el capítulo 8 llamado asuka strikes! O asuka llega a Japón
なんだかんだこの世界線のエヴァが一番面白い
0:21
Shinji: YES! I AM!!
0:49
oh you got an a-
😂
バームクーヘンwww
asuka is my favorite ...the only character with a slight spark of a functional brain
シンエヴァのアスカと26年前のアスカまったく変わってなくてみやむーすごい
0:22 shrek: good question
Lol
頑張って捻り出したドイツ語がバームクーヘンってかわいいな、この頃のアスカとの絡み好きだなぁ
ばぁむくぅへん?がほんとにかわいい
Me quedo en la mente el doblaje anterior,
Asuka: estas pensando en japones, forzosamente hay que pensar en alemán
Solicito cambio de lenguaje, idioma mental japones
Concuerdo con vos,esta grabado en fuego ese doblaje ,lo único bueno que encontre positivo del doblaje de netflix es que la voz de asuka en esta versión parece mas a su edad,la otra parecía de una mujer mas madura.
バームクーヘンって言っちゃうシンジくん可愛いな
英語版アスカの声めちゃくちゃ可愛いなハーマイオニーみたい
バームクーヘンシンジ可愛すぎ
This is the second best colab between japanese and german
GKIDS, if you can hear me, please have both the ADV and Netflix dubs on your Blu-ray release of this series, at least to please the fans
It won't be that easy for them, since ADV went bankrupt, and there's a slight change that the ADV version is lost media forever.
@@quicklyform5162 I'm talking about when it comes to licensing the show, GKids can't just randomly use the original dub, and just distribute it without licensing it. Using the original dub without licensing would just be copyright.
@@Fuzzhead Actually, Khara has that dub. But prohibited it.
@@quicklyform5162 Blame khara
@@Fuzzhead Wait, if ADV is bankrupt then who did the dubs for the Rebuild-Movies? They had some of the same voice actors as the ADV-Dub.
edit: Nevermind, Funimation did those. Which begs the question why Funi didn't do the redub.
1:42 どうでもいいけど、加持さんの使ってる望遠鏡色違いの持ってる
0:17歓喜(フロイデ)!!
Asuka: “you can have a front row seat to see my first class piloting! just don’t get in my way.”
Me: wait, the Eva works by hooking into your mental and neural input right? So doesn’t having him in the cockpit mean he can *only* get in the way?
Shinji: *gets in the way*
Me: yeah, see, like that.
Yes Netflix finally did it
as a German who watched Evangelion some years ago in japanese with german sub, I'm somewhat relieved that the "german" in this english version sounds a lot better than in the original 😄
Tell him to think in German then switched language to Japanese but continues to speak in English 🗿
シンジくんが女の子用のプラグスーツ着てるの可愛いな
Can we just take moment to appreciate how cute Shinji looks wearing asuka's suit in 1:00 😂😂
No homo right?
No
@@rlmbrother1934 bruhh
アスカ、ナイススタイル!
Muy ofendido que no hayan esperado hasta mañana para subirlo
0:20 Oh Asuka everybody knows that you want that
I love how the video has people from all the world because of the audio thing.
Holy, shit I've never realized such option exist.
Asuka, best waifu of all time!!! 😍😍😍
シンジ可愛い
I read the title as asuka shuts up
アスカ「ちゃんとドイツ語で考えてよ!」
シンジ「わかったよ。Evangelion Unit 2 aktiviert!」
アスカ、アクティブすぎますよね。来日回は名作です。
Shinji in that suit making me question my sexuality or enforcing my liking of short hair girls/tomboys
She seems way too willing to let shinji wear her suit
I am German and I was genuently laughing my ass off when Shinji said baumkuchen wha- how hahahahhahahhahaha
Boy a goddamn tree pie
Baumkuchen…my language is weird
Thug shaker
唯一アダムに辿り着こうとした使徒
I see Asuka, I click
i always wondered how those suits even work
Tiffany Grant tho, the OG dub was something special.
“Oh you got an a** on you alright.”
"the thug shaker, give me the thug shaker"
spread your ass open dude!!
アスカを見に来たはずなのに……シンジ君可愛いな
0:54 you can do the rump shaker
The thug shaker give me the thug shaker dude shake your ass
😂
バームクーヘン可愛すぎかよ
I love my Asuka so much,much,much,much♥️♥️♥️
この回の作画好き
1:58 Synchro what?
0:17 Bruhh... I saw something in this frame