Il DIALETTO è importante? Come impararlo?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • 🎁 Iscriviti al mini-corso GRATUITO "Come imparare la pronuncia dell'italiano"
    podcastitalian...
    🎁Scarica l'ebook gratuito '50 modi di dire che usiamo in italiano tutti i giorni' podcastitaliano.ck.page/modididire
    Vai su nordvpn.com/po... per accedere ad uno sconto esclusivo e supportare il canale. Prova ora NordVPN senza rischi grazie ai 30 giorni di prova soddisfatti o rimborsati!
    Iscriviti alla newsletter: bit.ly/podcast...
    Podcast di approfondimento: / tp-111-assai-ben-67711320
    In questo video registrato al @PolyglotGathering parlo di dialetti con alcuni ospiti molto speciali.
    Mario (collabora con Easy Dutch): / easydutch
    Hugues: / tpmschool
    Elisa : speakfromdayon...
    Edoardo: lernu.net/
    Nikola: www.polandio.com/
    🔵 Supportami sul PODCAST ITALIANO CLUB e ottieni CONTENUTI EXTRA:
    / podcastitaliano
    🔵 Iscriviti alla EMAIL LIST per non perderti i miei contenuti:
    bit.ly/podcast...
    🔵 Fai una lezione di italiano su Italki
    go.italki.com/...
    🔵 Traduci i sottotitoli dei miei video in altre lingue:
    amara.org/en/t....
    🔵 Prodotti:
    teespring.com/stores/podcast-italiano
    🔵 Il mio podcast:
    podcastitalian...
    🔵 Se vuoi supportare il progetto puoi donare una somma a tua scelta: www.paypal.me/...
    🔵 Who are you?
    Welcome to Podcast Italiano, the podcast for everybody who wants to learn italian naturally by reading and listening to authentic content. This is the podcast's RUclips channel, where I upload some of the episodes in video form, plus some videos (vlogs, usually) that only come out as videos. Go to podcastitaliano.com for all of the audio episodes!
    🔵 Social
    Facebook: / podcastitaliano
    Instagram: / podcast_italiano

Комментарии • 263

  • @PodcastItaliano
    @PodcastItaliano  2 года назад +7

    Vai su nordvpn.com/podita per accedere ad uno sconto esclusivo e supportare il canale. Prova ora NordVPN senza rischi grazie ai 30 giorni di prova soddisfatti o rimborsati!
    Iscriviti alla *newsletter* : eepurl.com/gykWGb
    Podcast di approfondimento legato al Club: www.patreon.com/posts/tp-111-assai-ben-67711320
    *Segui i canali degli ospiti*
    *Mario* (collabora con Easy Dutch): ruclips.net/user/EasyDutch
    *Hugues*: facebook.com/TPMSCHOOL/
    *Elisa* : speakfromdayonewithelisa.com/en/home/
    *Edoardo*: lernu.net/
    *Nikola*: www.polandio.com/

    • @flyvez2303
      @flyvez2303 2 года назад

      Sarebbe bello se usassi collegamento al posto di link

  • @sabrinasergi6468
    @sabrinasergi6468 2 года назад +15

    In passato, in una trasmissione televisiva di Rai 1, una persona piuttosto importante dal punto di vista culturale ha detto una cosa che non ho dimenticato mai e che desidero condividere.
    Parlando della lingua italiana disse che è giusto sia conoscere che parlare la propria madrelingua, ma che è anche sbagliato declassare il dialetto del proprio paese natale e quello del suo uso sottolineando quanto segue:
    “I dialetti sono tante lingue che appartengono allo stesso Paese ed è simbolo di cultura”.
    W I DIALETTI!!!!!!
    Sabrina 👍🏼👍🏼👍🏼👋🏼👋🏼👋🏼

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад

      Senz'altro!

    • @samuellopes4628
      @samuellopes4628 Год назад +2

      dunque prima dell'italiano esistevano soltanto le lingue che oggi sono chiamate ''dialetti'' ma l'italiano che viene dal latino sarebbe anche un dialetto, giusto?

  • @ClaudiaCavenago
    @ClaudiaCavenago 2 года назад +4

    Super complimenti Nikola! Che incredibile sorpresa! Mi sun de Milàn! Ah, el milanés l'è propi bell! Complimenti davvero per l'impegno ❤️😊

  • @donnabarbieri6238
    @donnabarbieri6238 2 года назад +8

    Grazie, Davide, per questo video interessante. I miei nonni paternali sono stati di un paesino Molise, Acquaviva Collecroce, e la madrelingua di mio padre era un dialetto croato/slavo che ancora si parlano li. I miei nonni materni erano siciliani. La nonna Mattiacci e la nonna Perrone devono parlare tra di loro in inglese perché le suoi dialetti sono stati tutti diversi. Purtroppo i miei nonni sono morti prima che sono nata io. Sto imparando l'italiano standard e credo che sia una lingua bellissima!

  • @negy2570
    @negy2570 2 года назад +2

    Santapapera! Tutti bravissimi, ma Edoardo il ragazzo salentino mi ha spaccato! I salentini hanno una cadenza particolarissima e molto bella che non si levano mai nella vita finchè campano!
    Il salentino è classificato fra le lingue italo-romanze come "dialetti meridionali estremi" 😁
    Purtroppo nei vari video di linguisti appassionati di dialetti italiani quel tacco all'estremo oriente d'italia viene spesso trascurato o peggio assimilato al "pugliese" che invece è molto diverso, oltrechè diversificato al suo interno.
    Per me che sono milanese da genitori salentini è stato come tornare a "casa" e sentire i miei nonni che ora non ci sono più 😭
    Lì mi chiamano ancora altoitaliana.
    A dire il vero le varianti di salentino sono tantissime e spesso dalla cadenza si riconosce anche il paese preciso di provenienza. Il salentino di Nardò è preso come esempio standard di lingua in provincia di Lecce, ma andando giù verso il Capo d'Otranto o in su a Lecce città o addirittura verso Brindisi le cose cambiano parecchio, ma si può anche dire che in generale chi parla un tipo di salentino capisce bene anche le altre varianti.
    Spesso si imitano a vicenda fra paesi per prendersi in giro.
    Sicuramente saprà anche cosa sono le 'ngiurie 😬
    Ha perfettamente ragione quando dice che spesso un discorso è mischiato in italiano e in salentino.
    In particolare ho notato che gli anziani si rivolgono a me prima in italiano per correttezza o per non essere considerati "carrettieri" o perchè pensano che non capisca e poi rotolano naturalmente nel salentino. Invece con le nuove generazioni succede il contrario: mi parlano un po' in dialetto all'inizio, forse per vezzo, ma poi non ce la fanno a sostenere un discorso intero in dialetto e rotolano nell'italiano. Vedo che a volte non trovano i termini dialettali e finiscono per parlare un dialetto italianizzato o un italiano regionale, quindi mi sa che lì la lingua colonizzatrice è l'Italiano!

  • @ZagoDj
    @ZagoDj 2 года назад +9

    Cavolo che italiano spettacolare il signore Belga.
    Se non avessi saputo che fosse straniero non lo avrei mai detto.

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +2

      Sì, è fenomenale! Ma vive da un sacco di tempo in Italia ed è un poliglotta, dunque sa tante lingue

    • @ZagoDj
      @ZagoDj 2 года назад +2

      @@PodcastItaliano intendevo come
      accento. Ovviamente vivere da tanti anni aiuta a padroneggiare una lingua. Però io intendevo proprio a livello di fonetica, non noto nessuna cadenza che potrebbe portarmi a pensare che possa essere straniero

  • @lucaottomanelli7406
    @lucaottomanelli7406 2 года назад +2

    Sono un ragazzo di 20 anni che vive in provincia di Bari e posso assicurare che qui da noi si utizza molto il dialetto barese nella vita quotidiana specialmente tra gli anziani, ma anche noi giovani lo utilizziamo specie in situazioni confidenziali, facendo un mix tra italiano e dialetto.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад +2

      Bisogna andare fieri delle nostre lingue, la nostra generazione è più consapevole delle precedenti. Speriamo di riuscire a rendere le lingue locali ufficiali.
      Altrimenti col tempo a forza di mischiare italiano e lingua locale, finiremo per parlare un italiano sporco anziché 2 lingue belle e distinte.
      Comunque in Puglia è vero lo usate molto, ed è una cosa positiva

  • @RaDi0-HeAd
    @RaDi0-HeAd 2 года назад +7

    @Podcast Italiano Another great video! Sei fantastico. I’ve seen some of your others where you mentioned not knowing your local language Piemontese. Picchì nun t’anzigni? You have a wonderful ability to learn and teach languages and would have no trouble learning your own. Maybe you could even help with the preservation and teaching efforts of Piemontese! Perhaps create another channel just for Piemontese efforts? From my own experience, many of us are still speaking Sicilian and Neapolitan in Canada and the US, and teaching it to our kids alongside Italian. We don’t want to let it die. When we go back to Sicily in the summers, our kids also feel more connected with their family knowing sicilianu. Allora penzacci tu ncapu pimuntisi. Complimenti Davide!

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +1

      I wish I knew Piemontese! Unfortunately I don't really know it...

    • @RaDi0-HeAd
      @RaDi0-HeAd 2 года назад

      @@PodcastItaliano It's never too late! You can also help us learn along the way. Forza Davide! :-)

    • @rickygonzan4703
      @rickygonzan4703 2 года назад

      @@PodcastItaliano s'it veules... mi i lo sai

  • @AnAmericanlinguist
    @AnAmericanlinguist 2 года назад +1

    Molto interesante, grazie per registrare questo video al polyglot gathering per condividere con noi!

  • @20clcs
    @20clcs 2 года назад +8

    Io sono italovenezuelano e sempre parlo siciliano. Grazie a miei nonni!! QEPD

    • @juanfergames8350
      @juanfergames8350 2 года назад

      Qué interesante! De qué estado eres? Yo de Trujillo y he conocido varias personas de ascendencia italiana

    • @20clcs
      @20clcs 2 года назад

      @@juanfergames8350 Aragua !

  • @marioreds7826
    @marioreds7826 2 года назад +14

    Ci sono parole che a livello regionale hanno soppiantato o quasi l'equivalente italiano. Per dire, in Sicilia (o almeno in alcune parti della Sicilia) il broccoletto viene chiamato "sparaceddu", però se usi la parola italiana quasi tutti ti capiscono. Uno straniero in una situazione del genere può essere spiazzato, perché non ha quella banca dati di parole che ha il madrelingua e spesso finisce con l'adeguarsi alla realtà regionale.

    • @RaDi0-HeAd
      @RaDi0-HeAd 2 года назад +2

      Tipo: “Suo marito è una nìagghia/negglia” (cioè nebbia una cosa inutile che non serve a niente o qualcuno totalmente incapace). Senza dire una persona “è tascio” (iddru è tasciu).

    • @Seacae
      @Seacae 2 года назад +1

      Mi hai fatto venire in mente la stessa similitudine da me in puglia, nello specifico nel salento. Da noi c'è una varietà di cipollotto/bulbo che si chiama "Lampascione", e non ho mai visto utilizzare questo vocabolo in nessun'altra regione. Molti venditori ambulanti qui dalle mie parti cercano disperatamente di tradurlo in italiano chiamandolo "lampagione" nella speranza che chi non conosca il termine possa acquistarlo, ho visto altri ambulanti che scrivevano nei cartelli "lampone", pensando fosse la traduzione giusta 😂😂😂. Inutile dire che li lampascioni sono una specialità pugliese e gli anziani ne sono ghiotti

    • @user-tt3nt7yv6z
      @user-tt3nt7yv6z 2 года назад

      Sbagliato, non sono quelle parole che hanno soppiantato l'equivalente in italiano è il contrario, sono parole che l'Italiano non ha ancora soppiantato.

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 2 года назад +4

    Ciao Davide! Mi manca vederti dal vivo.
    Mio fratello ha iniziato a studiare l'italiano, quindi gli consiglierò presto il tuo canale.
    PS: È incredibile come Linguriosa si intrufoli in quasi tutti i tuoi video. Lei è inevitabile

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 2 года назад +1

      Cómo me gustaría haber dicho todo eso sin ayuda... Próximamente...

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад

      @@ValentinCabezas Ahahahah, grande Valentino! Sì, la Lingu in qualche modo riesce sempre a trovare un modo di entrare nei video. E tu quando inizi a imparare l'italiano??

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 2 года назад

      @@PodcastItaliano En unos meses empiezo el italiano, primero quiero ser capaz de decir más o menos cualquier cosa que se me ocurra en francés. Voy bien, calculo tres o cuatro meses...

  • @edwardmanfredi121
    @edwardmanfredi121 2 года назад

    Sono un italo americano chi parla l'italiano, ma non troppo dei dialetti. Trovo che l'italiani mi rispondono in italiano quando parlo. Quasi sempre; ogni tanto c'e qualcuno che mi risponde in dialetto, ma quello e' raro. Grazie a Dio, percho' capisco solo poco dei dialetti. L'origine della mia famiglia e' di bass'italia e cosi' capisco un'po dei quei dialette, ma veramente solo un' po ! Grazie per il video ! Bravo !

  • @Joy-lg1kg
    @Joy-lg1kg 2 года назад +2

    Grandi!!! Non solo imparano l'italiano, ma pure i dialetti! Io, pur essendo italiana, non sono molto capace, mi limito a cantare le canzoni: in romanesco, in napoletano e in sardo. Meglio di niente. 😄

  • @andreysma3798
    @andreysma3798 2 года назад +28

    Son' costaricano, e vorrei imparare il "dialetto" napoletano (proprio quello del Nord della Calabria, il cosentino) semplicemente perché è stata la lingua che i miei antenati parlavano 😄

    • @eliatassoni5624
      @eliatassoni5624 2 года назад

      In bocca al lupo! I dialetti calabresi sono rinomati per essere tra i più difficili e incomprensibili d'Italia.

    • @Hikaeme-od3zq
      @Hikaeme-od3zq 2 года назад +2

      @@eliatassoni5624 A Nord assomigliano di più al Napoletano, al Sud al Siciliano, se vai al centro invece sei fottuto semplicemente.

    • @catoneilcensore7823
      @catoneilcensore7823 2 года назад

      Son *

    • @bastianodimebag
      @bastianodimebag 2 года назад +1

      @@Hikaeme-od3zq anche quelli centrali sono siciliani

    • @MBSyd_HS99
      @MBSyd_HS99 2 года назад +3

      Che strano trovare questo come primo commento.
      Saluti dalla provincia di Cosenza compa’.
      E complimenti per la qualificazione ai mondiali hahah

  • @michelefrau6072
    @michelefrau6072 2 года назад +6

    In Sardegna sicuramente non occorre sapere il dialetto, c'è una forte diglossia tra lingua pubblica , l'italiano, e il privato , il dialetto dove vivi oppure nei piccoli centri.
    Ma sicuramente bisogna sapere l'italiano regionale, che spesso i sardi usano in modo inconsapevole.
    Alcuni esempi dell'Italiano regionale a Cagliari:
    Canadese: tuta ginnica
    Imperiale : porta pacchi per auto
    Pattana: copricerchio per auto
    Accusativo personale ( ho visto A tuo marito)
    Fa/non fa : è possibile/ non è possibile (non fa a farlo : non è possibile farlo)
    fare cosa : essere impegnati (oggi devo fare cosa a Cagliari)
    dire cosa : rimproverare (digli cosa a tuo figlio)
    Solo/poco + aggettivo: Forma superlativa (solo bello : bellissimo; poco brutto : bruttissimo)
    Brutta voglia [calco del sardo 'gana mala'] : nausea ( ieri ero a brutta voglia tutto il giorno)
    Già: rafforzativo (già è caro : è proprio/davvero caro )
    Imperfetto del verbo volere : condizionale di 'avere voluto essere/avere' ( ti volevi ricca? : Avresti voluto essere ricca ?
    Volevo! : Avrei voluto!)
    Mischino: poverino [sfortunato] (mischino! Gli hanno rubato la macchina)
    Calcare [ calco di 'craccai'] : premere /schiacciare (calca il pulsante)
    Maggior uso del gerundio (l'ho visto andando via , l'ho visto mentre andava via)
    Fisso : continuamente ( mi sta fisso chiamando , mi sta chiamando continuamente)
    Ne pleonastico : ( l'hanno visto arrivandoNE, comprandone fisso)
    ...
    Senza contare poi le italianizzazioni di parole sarde il cui uso invece è consapevole e usato per colorire il discorso.
    Crastulo : pettegolo
    Barroso : spaccone
    E via così...

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +1

      Ho imparato da poco il significato di "non fa", lo usa pure Salmo in un canzone del suo ultimo disco ("oggi non fa, domani è tardi"). Le altre invece non le ho mai sentite. Curioso l'uso del gerundio, corrisponde a come si usa in altre lingue romanze.

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 2 года назад

      @@PodcastItaliano sempre sul tubo trovi "lezioni di cagliaritano", credo siano 4 puntate o giù di lì, alcune frasi sono forse un po' troppo "goliardiche" anche perché lo scopo è quello, ma dal punto linguistico dovresti trovare qualche spunto

    • @gio7799
      @gio7799 2 года назад +1

      Per quanto riguarda l'uso della parola "canadese" mi è stato raccontato che a Cagliari nel dopoguerra abbiamo ospitato un gruppo di soldati canadesi, in attesa di fare ritorno in Canada e questi indossavano delle tute da ginnastica che allora erano sconosciute. Non so se sia vero ma un toscano mi ha riferito che da loro sono chiamate "toni", pare che anche i soldati americani le indossassero, nelle loro tute avevano cucito la scritta To NY, a New York 😄

    • @michelefrau6072
      @michelefrau6072 2 года назад

      Per quanto io sappia "toni" nel Nord Italia indica qualsiasi tuta a pagliaccetto, tipo quelle del meccanico, metalmeccanico, imbianchino e così via, poi non so chi abbia influito chi.
      Alcune volte ci piace colorire le storie; ad esempio, come ben sai se sei cagliaritano o di zone limitrofe, da noi si usa la parola "Togo" e ci si racconta che derivi dalla visita nel nostro porto dell'omonimo ammiraglio giapponese, ma in realtà questo termine, sebbene desueto, è diffuso anche in altre regioni (se hai mai visto camera cafè conosci Silvano e il suo di "togoooo"), quindi che canadese possa derivare dalla presenza a Cagliari di una guarnigione che presidiava l'areoporto militare potrebbe anche essere di fantasia, chissà

    • @gio7799
      @gio7799 2 года назад +1

      @@michelefrau6072 ho appena cercato informazioni sul nostro "togo" e ho appena letto che è in uso anche a Modena e in Toscana, come spiegazione sulla sua origine danno la stessa che hai scritto tu 😁
      Sono metà casteddaia e metà de cadesetta (Calasetta) che però vive in UK.

  • @teresinhainvernizzi5986
    @teresinhainvernizzi5986 2 года назад

    Bravíssimo Davide per questo video.
    Mi ē piaciuto ascoltare I dialetti.Principalemente IL dialetto Calabres. Grazie Mille.

  • @francescobb2388
    @francescobb2388 2 года назад +3

    L'argomento dell'italianizzazione dei dialetti è interessantissimo. Ci sono diverse parole mutuate dal dialetto che uso quotidianamente. E sarebbe bello vedere come reagirebbe una persona non emiliana a cui dicessi di smetterla di fare il braghero e di lasciare stare la mia sportina perché è solo rusco. - Braghero, sportina, rusco, e altre, son parole che uso quotidianamente senza adoperare mai i sinonimi italiani.✌🏻
    Saluti dall'Emilia!

  • @TheIronweed-vx5lg
    @TheIronweed-vx5lg 2 года назад +2

    Dai Davide! Vorremmo che tu parlassi Piemontese! 👍

  • @mohamedciarla1987
    @mohamedciarla1987 Год назад

    Ciao Davide, molto interessante il tuo canale. Io nacqui in Argentina figlio di molisani della etnia albanese ed imparai l´italiano da bambino, a scuola, in casa mia miei genitori parlavano l ´albanese fra loro e coi figli lo spagnolo. Io penso che le lingue regionali o dialetti siano una speciale ricchezza culturale, ma decisamente preferisco l´italiano. per esempio i grandi letterati italiani scrivevano sempre in italiano, Luigi Pirandello scrisse i suoi libri in italiano e non in siciliano, Alessandro Manzoni scrisse il suo capolavoro I promessi sposi in italiano e non in lombardo, Umberto Eco scrisse le sue opere in italiano e non in piemontese, e cosí via. Dunque col mio italiano sono assai soddisfatto e non trovo il bisogno di sapere nessuno dei dialetti non importa quanto siano ricchi, io continuo a vivere in Argentina ma visitai l´Italia parecchie volte ed ho potuto sempre esprimermi in italiano ovunque sarei stato. Saluti tanti d´Argentina.

  • @CouchPolyglot
    @CouchPolyglot 2 года назад +2

    video bellissimo!!! ❤

  • @jessicafasolo7093
    @jessicafasolo7093 2 года назад +9

    Sarebbe stato bello dedicare un pezzettino anche al dialetto veneto.. molto giudicato, avvolte disprezzato.. c'è tanta varietà, anche da un paese all'altro.. in Italia molte volte si da "valore" soprattutto a Romano e napoletano senza riscoprirne altri... Essendo veneta adoro molto il nostro dialetto, lo reputo divertente ma anche interessante, tante volte mi sono messa a pensare se possa avere origini spagnole anche.. e purtroppo si sta perdendo l'uso da parte dei più giovani, o almeno sento spesso parlare solo italiano, oppure si italianizza tanto anche il dialetto... Comunque spero riuscirai a dedicare qualcosina anche al dialetto veneto ☺️

    • @trucebardelli8563
      @trucebardelli8563 2 года назад +2

      Bravo ben ditto, toccherebbe da valore anche al' umbro quello parlo tal comune de castiglione del lago😝

    • @rickygonzan4703
      @rickygonzan4703 2 года назад

      @@trucebardelli8563 👏👏👏👏👏👏

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      *lingua veneta, è una lingua, non un dialetto

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад +1

      @@trucebardelli8563 C'hè ragione, noialtri tocca fasse sentì

    • @jessicafasolo7093
      @jessicafasolo7093 2 года назад

      @@ltubabbo529 ma sei veneto o umbro? Scusa seto non capisso mia El to comento 😅 le un dialeto come tuti chialtri, dopo par i più amanti Pol anca essere considera na lengua ma de principio l'è un dialeto 😅

  • @tizianatrovatore7884
    @tizianatrovatore7884 2 года назад +2

    Ciao. Sono milanese... mi ha molto stupito il ragazzo polacco che sta imparando il milanese ! Ciumbia!

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +2

      È un grande! Purtroppo solo dopo aver registrato questo video ho conosciuto un brasiliano che sta imparando il veneto e parla in italiano con un accento veneto molto marcato... Sarebbe stato bello averlo nel video 😅

    • @MMMM-ld3dj
      @MMMM-ld3dj 2 года назад

      ​@@PodcastItaliano in Brasile c'è una comunità che parla ancora un dialetto veneto chiamato il talian

  • @iamalexisalmazan
    @iamalexisalmazan 2 года назад +1

    Ciao a tutti, sono messicano e ovviamente non parlo napoletano ma ho potuto capire il 75% di quello che ho sentito, mi sembra sia una lingua bellissima e facile da imparare.

    • @flyvez2303
      @flyvez2303 2 года назад

      Il dialetto napoletano è stato influenzato dallo spagnolo infatti

  • @pier.gio_o
    @pier.gio_o 2 года назад +12

    🟨🟥 Da persona che conosce il napoletano, ho sempre trovato curiosa la parola “Sfaccimma”, un sostantivo *femminile* che significa sp3rma.
    La parola “sfaccimma” può essere usata anche per attribuire connotati positivi o negativi, quindi opposti, a seconda (solitamente) di dove la si posiziona rispetto al soggetto.
    Prima del soggetto dà un connotato positivo: “sfaccimma 'e omm'” → “sfaccimma di uomo” significa uomo grandioso, da stimare.
    Dopo il soggetto dà un connotato negativo: “omm' 'e sfaccimma” → “uomo di sfaccimma” significa uomo di poco conto, inetto ed inutile.
    Inoltre ha anche altri usi, per esempio come imprecazione nella frase “ma che sfaccimma” → “ma che ca**o”.
    Altra parola curiosa e tipica del napoletano è la parola “Cazzimma”, praticamente intraducibile.

    • @comandos253
      @comandos253 2 года назад +1

      No português brasileiro também usamos um substantivo feminino que significa "esp€rma" para muitas coisas. A palavra que usamos é "Porra", que pode ser usada e para muitas coisas. Por exemplo: " Que porra de canal no RUclips é esse?" (Conotação negativa ou até mesmo neutra, dependendo da entonação da voz.

    • @pier.gio_o
      @pier.gio_o 2 года назад +1

      @@catoneilcensore7823
      Sì, hai ragione. Correggo subito

    • @leonida6994
      @leonida6994 2 года назад +1

      @@comandos253
      Si la parola porra la uso ormai per sostituire sfaccimma
      Ora che sono in Brasile
      Kkkkkkkkk

    • @comandos253
      @comandos253 2 года назад

      @@leonida6994 😂😂😂😂😂

  • @sergiocruzrocha2907
    @sergiocruzrocha2907 4 месяца назад

    belle gambe, Davide!!!

  • @simplementvince
    @simplementvince 2 года назад +1

    Uààà ! Hugues ! 'O napulitan o parl tropp buon 🤣 (Je suis ton compatriote) .. Io invece sono nato in Belgio con nonna bolognese, nonno avellinese e cresciuto con tanti di origine siciliana ... (Nella mia città, siamo un po' più di 30% di italiani su 80.000 persone)Capisco e mi difendo a parlare l'Agrigentino ma quando parlo italiano, anche se non parlo in dialetto, si sente una certa cadenza campana. Secondo me, il dialetto anzi lingua .. fa parte della tua cultura, la tua storia come il cibo... se non ci fosse il dialetto, sarebbe come cuocere la pasta senza sale.. Comunque Grazie per il tuo contenuto .. è molto interessante

  • @paranoidwondy
    @paranoidwondy 2 года назад +2

    El Pulac ch'el parla el milanes l'è fantastic!

  • @rayze2394
    @rayze2394 2 года назад +9

    L’accento di nikola è polacchissimo. Sarà perche sono polacco, ma le Vocali tradiscono sempre la tua origine in qualsiasi lingua, e un polacco lo riconosco da chilometri. Per un parlante straniero di italiano, penso che la cosa più difficile da ‘sistemare’ e rendere costante, anche se parli ormai come un madrelingua, siano le vocali aperte e chiuse. In tv per esempio sei sempre esposto a gente proveniente da diverse parti d’Italia che usano le vocali aperte e chiuse diversamente, per cui è molto facile fare confusione

    • @libatonvhs
      @libatonvhs 2 года назад +2

      no ja też to zauważyłem od razu że brzmi jak Polak xD

    • @ClaudiaCavenago
      @ClaudiaCavenago 2 года назад

      Vero, ma da milanese garantisco che si sente moltissimo l'impegno e capisco comunque quel che dice in milanese 🤩

    • @ClaudiaCavenago
      @ClaudiaCavenago 2 года назад

      Sarà che sono anche abituata all'accento polacco di una mia parente acquisita 😊

    • @negy2570
      @negy2570 2 года назад

      @@ClaudiaCavenago infatti da milanese ho capito cosa stava dicendo! Molto bravo! Io riconosco immediatamente gli italiani quando parlano inglese anche se lo parlano bene.

  • @mariahelenaalbuquerque344
    @mariahelenaalbuquerque344 2 года назад

    Grazie Davide, mi è piaciuto assai!

  • @leighmclaughlin6223
    @leighmclaughlin6223 2 года назад +1

    Grazie - interessante. Un piccolo commento, non mi piace la musica di sottofondo nei video.

  • @catoneilcensore7823
    @catoneilcensore7823 2 года назад +1

    Questi confondono le province con le regioni storiche. Le aree linguistiche seguono le regioni storiche, non le province, che sono enti locali e dunque istituti giuridico-amministrativi, non geografici, peraltro variabili perché negli ultimi settant'anni sono state riformate una dozzina di volte.
    Tanto per dire, la provincia di Salerno copre un'area prettamente napoletanofona e un'area - più vasta - in cui si parla il dialetto lucano (che deriva sempre dalla lingua napoletana, ma è caratterizzato come dialetto).

  • @taddarita75
    @taddarita75 2 года назад

    Ottimo video sui dialetti.

  • @peterfoxts
    @peterfoxts 2 года назад +2

    Sono napoletano, ma da 30 anni vivo nel Triveneto, quando parlo napoletano a Napoli, mi dicono che parlo in modo che tradisce che non vivo a Napoli, avrà preso un po' di cadenza veneta, chissà

  • @aris1956
    @aris1956 2 года назад +2

    A Napoli è così. Spesso anche i ragazzi giovani, se ad esempio arriva una troupe televisiva della televisione nazionale a fare delle interviste per strada, quelli davanti a un microfono spesso parlano così come parlano a casa loro.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      Sono liberi di farlo

    • @aris1956
      @aris1956 2 года назад

      @@ltubabbo529 Sono ovviamente liberissimi di farlo. È solo che poi davanti ad una telecamera della televisione nazionale, si dà un po’ l’impressione di conoscere solo il dialetto. Davanti ad una televisione locale potrei anche capirlo, ma davanti a un pubblico nazionale (ed anche internazionale, perché la Rai si vede in tutto il mondo), un piccolo sforzo lo potrebbero anche fare.
      PS: Ed io parlo da campano, non parlo da milanese o su di lì.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      @@aris1956 In Italia non esiste una regolamentazione adeguata in ambito linguistico, per questo ci ritroviamo davanti gente che non parla bene né napoletano né italiano, o come dici te non capisce il momento/contesto in cui si trova, ma parla come parlerebbe con suo fratello.
      Io li giustifico solo per questo motivo, altrimenti certo che ci sarebbe da arrabbiarsi.
      Oltretutto sul "dialetto" c'è un grande stigma, quindi io tendo sempre a supportare chi ne fa uso e se ne infischia dei pregiudizi senza senso

  •  2 года назад

    Ciao dall'Argentina! Mio papà è nato a Montanaro, vicino a Torino. A quell'epoca (1925) era un piccolo paese, penso che oggi sarà già una città importante. La conosci? Quando ero una bambina sentivo spesso mio padre e mia zia parlare piemontese, ma non l'ho mai capito. Adesso mi pento di non avergli chiesto di insegnarmi, mi sembra una lingua così bella (e molto diversa dall'italiano, non si capisce mica niente, non credo che abbia in Italia un'altra lingua così diversa). Conosci qualche risorsa online per impararlo? (C'ê su RUclips un certo Simon, molto simpatico, lamento che non finisca mai il corso che promette.)

  • @TheSALENTOfilm
    @TheSALENTOfilm 2 года назад +3

    Interessante video , sulla forma bilingue degli italiani , in particolare nel sud Italia , e come in Francia dove il modo di parlare è differente da quello scritto (Argot / verlan , linguaggio familiare in genere) , ma anche in Francia vi sono le lingue locali come l'occitano . lo ch'tis , il provenzale ecc.. oppure lo slang inglese....
    Credo i dialetti siano da preservare , non dimentichiamo le aree ellenofone e arbresh che vanno via via a morire purtroppo.
    Il dialetto o lingua locale è un modo per identificare un popolo o una società ben definita in una certa area geografica .
    Ad esempio la lingua salentina nelle sue sfumature appartiene alla variante della lingua siciliana come il calabrese , dove il siciliano è la sola lingua scritta del passato ......

    • @wordart_guian
      @wordart_guian 2 года назад +1

      il provenzale è occitano

    • @catoneilcensore7823
      @catoneilcensore7823 2 года назад

      Arbërëshë

    • @catoneilcensore7823
      @catoneilcensore7823 2 года назад

      Catalano, franco-provenzale, occitano, gallo-italico sono tutti derivati della lingua d'oc. Ci sono peraltro diverse zone d'Italia in cui si parlano.

    • @wordart_guian
      @wordart_guian 2 года назад

      @@catoneilcensore7823 non. La lingua d'òc è l'occitano, il catalano ne decola.
      Il francoprovenzale è mediano, più propio della lingua d'oïl (s'i dice ouais).
      Il galloitalico foi istoricamente considerato como lingua de sì .
      Non so se il mio italiano è buono.

    • @catoneilcensore7823
      @catoneilcensore7823 2 года назад

      @@wordart_guian, non ho capìto granché.

  • @Hikaeme-od3zq
    @Hikaeme-od3zq 2 года назад

    1:34 Davide non poteva trattenersi nei sottotitoli a correggere hahaha

  • @michelefrau6072
    @michelefrau6072 2 года назад

    Una puntata sugli italiani regionali ci starebbe davvero bene

  • @NG__________
    @NG__________ 2 года назад

    Qual è il dialetto che è usato nel paese di Gizzeria (Cz)?
    Calabrese? Catanzaresse? Consentino?

  • @octaverius762
    @octaverius762 2 года назад +1

    Salentooo☀️🌊💨

  • @flavianofalcao9670
    @flavianofalcao9670 2 года назад +1

    Anch’io amo napolitano! Ho imparato una parola che ormai dimenticherò, ossia, “una galina“ che significa “un’euro”.

  • @HATER_NOMERCY
    @HATER_NOMERCY 2 года назад +1

    complimenti al belga e al polacco, incredibili!

  • @helvus
    @helvus 2 года назад

    Da laureato in linguistica con specializzazione in dialettologia devo dire che è un bel video (per inciso, ho adorato l'intervista che hai fatto a Fiorenzo Toso, credo uno dei migliori video che ho visto su youtube sull'argomento), in quanto si vanno a toccare diverse questioni fondamentali. Mi permetto però di fare un appunto: al minuto 2:02 si dice che il salentino è una varietà del siciliano, il che non è vero. In realtà i dialetti salentini fanno parte del gruppo dei dialetti meridionali estremi, del quale fanno parte anche i dialetti siciliani. Dire che il salentino è una varietà del siciliano equivale a dire che il "salentino" (che poi non esiste un salentino standard, quindi sarebbe meglio parlare di "dialetti salentini") deriva dal "siciliano" (vale lo stesso discorso, non esiste un siciliano standard e sarebbe dunque più corretto parlare di "dialetti siciliani", anche se a livello letterario vi è una buona omogeneità, quindi "siciliano" va sicuramente meglio di "salentino").

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +1

      Grazie per la precisazione! Sì, effettivamente è un'imprecisione.

    • @helvus
      @helvus 2 года назад

      @@PodcastItaliano Tranquillo, è molto facile sbagliarsi, tra l'altro a complicare le cose c'è la classificazione dell'UNESCO che denomina "lingua siciliana" i dialetti meridionali estremi e soprattutto "lingua NAPOLETANO-CALABRESE!!😱" i dialetti meridionali intermedi. Un'assurdità totale.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      Hai ragione, ma è anche vero che pure sardo, friulano, ladino, basco, catalano, ecc. non hanno una forma comune eppure l'utilizzo di questi termini al singolare è ben accetto.
      La forma in queste lingue è stata creata artificialmente in epoca recente in modo da permetterne la diffusione.
      Al siciliano comune lavora la Cademia Siciliana, che ha lavorato alla grafia e al vocabolario, in più come hai detto tu esiste una norma letteraria importante.
      Il napoletano non ha un ente, ma è anche vero che la varietà di Napoli è certamente quella di spicco e prestigio sin dai tempi antichi. Gli autori scrivevano in napoletano, Modugno cantava in napoletano, i rapper di oggi scrivono in napoletano.
      Insomma usare siciliano e napoletano non è sbagliato, altrimenti lo sarebbe anche per gli altri casi.
      Poi sulla questione salentino-siciliano hai ragione, sono due linguaggi che si sono evoluti autonomamente e somiglianti. Diverso per il calabrese, che invece trae le sue origini dal siciliano.
      Scusa se ho spiegato tutto anche se molte cose già le saprai, è solo per parlare chiaro.

    • @helvus
      @helvus 2 года назад

      @@ltubabbo529 Sulla standardizzazione delle lingue bisognerebbe analizzare caso per caso e non c'è tempo qui per farlo, comunque il fatto che sia "ben accetto" nel parlato comune utilizzare una certa etichetta non vuol dire che sia effettivamente valida a livello scientifico. La "Cademia Siciliana" non la conoscevo, mi informerò. Sul napoletano invece hai ragione dal punto di vista del prestigio storico-culturale, ma va detto che l'area del napoletano storicamente intesa non va oltre certi confini (già in provincia di Napoli ci sono differenze significative tra i dialetti dei vari comuni, tipo Pozzuoli, Torre Annunziata, Torre del Greco ecc.). Il calabrese poi non esiste proprio, anzi in Calabria c'è molta varietà e soprattutto ci sono vistose differenze rispetto ai dialetti siciliani, fatta eccezione che per il reggino che fa effettivamente parte dei dialetti siciliani.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      @@helvus Mi riferivo anche alla parte accademica, ormai si parla di sardo, catalano, ecc. senza alcun problema nonostante fino a non molti anni fa non esistesse un norma comune, ma tante varietà connesse.
      Non capisco cosa cerchi di dirmi sul napoletano, la parlata in provincia è un po' differente, ma anche qui, nelle altre lingue la cosa è differente?
      Per calabrese intendevo il gruppo di parlate che rientrano nelle varietà meridionali estreme, siccome queste occupano l'80% della regione. Al nord si entra nell'area Lausberg e quindi senza dubbio parlare di siciliano non ha senso, nel resto invece ne ha, soprattutto per motivi genealogici.
      Comunque al di là di questo ero curioso di sapere da un laureato perché ci fosse questa differenza di trattamento. Perché parlare di lingua sarda va bene seppur la forma comune esista solo sui libri, mentre per altre il discorso non vale?

  • @Godislove225
    @Godislove225 2 года назад

    Imparerò l'italiano un po' ogni giorno.mio padre veniva da napoli.Ciao tutti

  • @viniciusmila1991
    @viniciusmila1991 2 года назад

    Puoi fare un video sul ladino?

  • @splooey2151
    @splooey2151 2 года назад +3

    'Nu buono video! Je so' d'Hong Kong e guardo 'o cannale tuojo pecché m'interessa l'accenti e ppure dialetti d'o ttaliano. Aggio 'mparato 'o nnapulitano e pure 'o ssiciliano, e sicunna me, 'e dialetti so' chiù facile ca 'o ttaliano, 'n realtà parlo 'e dialetti meglio. Fà chiù assaje video 'e dialetti e pure d'accenti regionali pe' piacere! T'iscrivo mò.

  • @Blasphemousa
    @Blasphemousa 2 года назад

    💙
    Comunque Edoardo mi ricorda Salvatore Conte, idk 😂

  • @serenaindirli5837
    @serenaindirli5837 2 года назад +1

    Forte il signore belga!

  • @wordart_guian
    @wordart_guian 2 года назад +1

    Ti piacerebbe imparare il Piemontese, Davide?

  • @iaiabi
    @iaiabi 2 года назад +2

    I dialetti sono ricchezza pura. Espressivi e vivi molto più dei loro equivalenti in lingua italiana.
    E poi, vuoi mettere riconoscere la provenienza di chi hai davanti dalla cadenza e dai vocaboli?!

    • @Helga7850
      @Helga7850 2 года назад

      In Sicilia il siciliano è associato a un livello culturale basso, a cose che rovinano la reputazione della Sicilia. Quindi penso scomparirà, al prossimo cambio generazionale

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      @@Helga7850 È così in tutta Italia, colpa della propaganda statale nel dopoguerra

  • @juanpabuena
    @juanpabuena 2 года назад

    Sto aprendiendo a parlare en Italiano

  • @gualtiermalde27
    @gualtiermalde27 2 года назад

    Molto buono, ma dov'è la liga románica?

  • @jan-oleniedringhaus3094
    @jan-oleniedringhaus3094 2 года назад

    Sono tedesco e cerco di apprendere la lingua italiana per - lasciarmi mentire - due anni.
    Ho un'amica che parla la lingua come lingua materna. I suoi genitori parlano il dialetto napoletano altrimenti loro miscono il dialetto con il standard. Ma mi piace il dialetto più, perciò vorrei imparare. Pero prima devo studiare il standard a un livello in cui riesco a esprimere i miei pensieri o emozioni oppure in cui riesco a capirlo

  • @sergiodemichele6295
    @sergiodemichele6295 2 года назад +4

    La donna sembra l'unica straniera del gruppo, sentendo il suo accento.

  • @catoneilcensore7823
    @catoneilcensore7823 2 года назад +3

    Il napoletano non è una versione non standard di italiano; è proprio un'altra lingua. Non è affatto vero, inoltre, che a Napoli nessuno usa il congiuntivo.

  • @catheadoff
    @catheadoff 2 года назад

    MERSVIGLIOSI!!!

  • @annamiller1073
    @annamiller1073 2 года назад

    Io di Napoli e la mia prima lingua e napoletana ! Perché nessuno non parla italiano a nostri parti

  • @MrJack9325
    @MrJack9325 2 года назад

    In provincia di Salerno si parla il dialetto cilentano non il napoletano. Iniziamo male 😂

  • @alejandromelgarejofrias6097
    @alejandromelgarejofrias6097 2 года назад +1

    ¡Viva la diversidad!

  • @rickygonzan4703
    @rickygonzan4703 2 года назад +3

    intanto cominciamo a chiarire che il 95% di queste parlate in italia sono LINGUE e non dialetti. poi all'interno di queste lingue ci sono i dialetti (ad es. il genovese e il savonese sono dialetti... ma del ligure!!! non certo dell'italiano!!!)

    • @elisaivani9639
      @elisaivani9639 2 года назад

      Sono ligure da bambina nei paesi negli anni cinquanta si parlava tutti in dialetto,fin da allora avevo pensato che prima di tutto dovevo imparare bene l italiano,poi con i parenti parlo il dialetto ma quello è un di più l importante è l italiano,

    • @rickygonzan4703
      @rickygonzan4703 2 года назад

      non so se ti rendi conto che ciò che hai detto non c'entra strettamente nulla con ciò che ho detto io... che tu parli italiano; che lo consideri più importante della tua varietà di lingua ligure et cætera multa cosa c'entra col mio commento in cui chiarivo che quelli che erroneamente vengono definiti dialetti sono in realtà lingue?

  • @giorgioamato7684
    @giorgioamato7684 2 года назад +2

    Andiamo Elisa, nasci a Napoli e fino a 16 anni non capivi il napoletano... Ma se in pratica ssi sente dappertutto, tutti usano frasi in napoletano. Jammê, staje facennô 'a sfurzatâ pê senza nientê... Ti fissi all'ennesima potenza !!!

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      Anche a me è sembrata na gran cazzata 😅😂

  • @samayatemnayanochperedrasvetom
    @samayatemnayanochperedrasvetom 2 года назад

    Abitavo in Svizzera e parlavamo in standard. Pero sentivo alcune volte il dialetto. Somiglia molto quello milanese, accorciano le parole in modo francese. Tipo "sei matt?"

  • @renann3
    @renann3 2 года назад

    Che interessante! Il napoletano mi sembra molto piú rassomigliante al portoghese che il italiano proprio

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад

      Sì, in un certo senso potrebbe ricordarlo!

    • @flyvez2303
      @flyvez2303 2 года назад

      Semmai allo spagnolo visto che è stato influenzato da quest'ultimo

    • @Vinci98
      @Vinci98 2 года назад

      @@flyvez2303 influenzato dal greco,francese e spagnolo.

  • @7tv276
    @7tv276 2 года назад

    Ciao sono coreano polyglot

  • @AdySofyVlogs
    @AdySofyVlogs 2 года назад +6

    Io ho imparato poche parole in realtà in dialetto triestino. A volte quando vado in vacanza in un altra città a volte dico una parola in dialetto triestino e ovviamente non è italiano secondo me è meglio di imparare solamente italiano perché dopo c'è proprio una confusione.

    • @marisafrancastewart4540
      @marisafrancastewart4540 2 года назад

      I grew up speaking dialetto triestino. I'm always hesitant to speak Italian with anyone for fear of sounding " incorrect". My Mamma always told me we didn't speak the REAL Italian since we spoke in dialetto. I understand italian very well, but speaking it I'm very hesitant.

    • @francesco4858
      @francesco4858 2 года назад

      @@marisafrancastewart4540 Hi I'm from Trieste👋
      I have some relative in Austria, and they understand well italian but don't speak it, they only speak a bit of dialetto from trieste because at home they only heard it, and not standard italian

    • @eleonorapascal7704
      @eleonorapascal7704 2 года назад

      Hai ragione io se parlassi il mio dialetto fuori dalla mia regione, non mi capirebbe proprio nessuno, anzi una volta mi è capitato che mi sentissero parlare ( non ero nella mia regione) e mi hanno chiesto se ero dell' Europa dell' est !

  • @francescoghigo8394
    @francescoghigo8394 2 года назад +3

    Come sempre, ci tengo a precisare in video di questo tipo che l'uso della parola "dialetto" è erroneo, siccome Napoletano e Lombardo (come altri) sono lingue regionali. Chiamarli "dialetti' significa considerarli lingue di serie B, e stona un po' considerando l'intento del video e il fatto che gli stessi parlanti li chiamano "lingue".

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +2

      Sono tutti dialetti o tutte lingue, dipende dalla terminologia che adottiamo. In Italia siamo abituati a parlare di "dialetti" (anche in ambito accademico, sia ben chiaro) come varietà subalterne a una lingua tetto nazionale (quindi quando si ha una situazione di diglossia); all'estero con "dialetto" s'intende "varietà di lingua" (da noi potrebbe essere l'italiano di Napoli e l'italiano di Milano), quindi in inglese si parla del "New York dialect", per esempio (una varietà di inglese, non una lingua a sé stante). Quindi sì, i nostri "dialetti" sono "lingue", ma dire che "dialetto" è un uso erroneo non è corretto. Se no non lo userebbe Loporcaro, uno dei dialettologi più importanti in Italia (www.amazon.it/Profilo-linguistico-dei-dialetti-italiani/dp/8859300061).

    • @francescoghigo8394
      @francescoghigo8394 2 года назад +3

      @@PodcastItaliano sì, ma l'Italiano di Napoli e l'Italiani di Milano non sono il Napoletano e il Lombardo. Le prime sono varianti (o dialetti) dell'Italiano, le ultime due lingue con propria grafia, grammatica, e fonologia. L'ignoranza nei confronti della ricchezza linguistica Italiana è più che altro politica che linguistica, proprio come detto nel video, dove le lingue regionali vengono considerate minori (o grezze e per gli analfabeti), e quindi etichettate non come lingue ma come dialetti. Indipendentemente da chi lo dica, definire il Lombardo (lingua Gallo-Italica) come dialetto dell'Italiano (lingua Italo-Dalmata) è sbagliato e basta.

    • @lorenzod.1546
      @lorenzod.1546 2 года назад

      basta aprire un libro di linguistica per sapere che "dialetto" non è un termine che viene utilizzato per sminuire una "lingua" e renderla di serie B.

    • @francescoghigo8394
      @francescoghigo8394 2 года назад +3

      @@lorenzod.1546 in Italia sì. Ovviamente la parola "dialetto" non è sbagliata di per sé, ma diventa problematica in Italiano perché lo si usa per riferirsi a delle lingue che sono spesso considerate inferiori. Non chiamarle lingue ma "dialetti dell'Italiano" (che, come già specificato, non ha senso, alcune lingue regionali non appartengono nemmeno allo stesso ramo linguistico dell'Italiano) è semplicemente sbagliato.
      PS: e ripeto, si può benissimo usare la parola "dialetto", basta farlo correttamente e non quando si intende sminuire una lingua. Per esempio, nella lingua Piemontese c'è il dialetto cuneese (il Piemontese parlato a Cuneo), il dialetto Torinese (il Piemontese parlato a Torino), e così via. Questo è un uso corretto.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад +3

      @@PodcastItaliano È chiaro che loporcaro in primis debba farsi capire dal pubblico.
      In Italia fino a pochi decenni fa erano dialetti anche il sardo, il friulano, il ladino... Poi puff! Tutto ad un tratto sono lingue.
      In Italia la distinzione viene fatta su base POLITICA, ed è gravissimo. Siccome parliamo di lingue, dobbiamo usare una base linguistica. E la linguistica è una scienza, e come tutte le scienze ha una comunità internazionale che studia, analizza, crea regole e termini. Non esiste "in Italia facciamo così", anche in Francia usano "patois" e si vedono i risultati (arpitano, occitano e bretone vicini all'estinzione).
      È come se tutto il mondo dicesse che il sole è una stella, ma noi usassimo "palla gialla" e essendo abituati a dire palla gialla, perché cambiare?
      Secondo me un canale serio e competente come questo non dovrebbe appoggiare dei retaggi italiani del fascismo/dopoguerra. Dobbiamo distaccarcene e parlare di lingue, come fanno in Spagna, Inghilterra, Portogallo, ecc.
      Tra l'altro nel libro da te/voi suggerito è lo stesso Loporcaro a spiegare come ormai sia più corretto usare la parola varietà anziché dialetto, poiché la prima esprime meglio il concetto di parlata all'interno di una lingua ed evita fraintendimenti, la seconda è macchiata da decenni di uso improprio.

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 2 года назад +1

    L'inno d'Italia parla di Polonia e viceversa.

  • @YousTubo
    @YousTubo 7 месяцев назад

    Evviva le lingue regionali 👍🏼💪🏼🇮🇹

  • @tezcatl0y1
    @tezcatl0y1 2 года назад +3

    🟨🟥
    Viva Napoli!!
    Viva Sicilia!!
    Viva il Regno delle Due Sicilie!!
    Viva il Re!!
    Viva i Borboni!!
    🟨🟥

  • @miguelvi725
    @miguelvi725 2 года назад +1

    ho 15 dita

  • @catoneilcensore7823
    @catoneilcensore7823 2 года назад +2

    L'italiano in realtà non è italiano, ma è toscano. La decisione di farlo diventare lingua nazionale fu assunta a tavolino dalla commissione Manzoni, che peraltro inizialmente litigò tra lombardo e toscano.

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +1

      L'italiano è lingua letteraria nazionale dal XVI secolo

    • @catoneilcensore7823
      @catoneilcensore7823 2 года назад +2

      @@PodcastItaliano, nel XVI secolo non solo non esisteva lo stato italiano, ma non esisteva il concetto politico di nazione, elaborato circa due secoli più tardi. Vieppiù, se vai nella reggia di Caserta ci sono vocabolari bilingue ottocenteschi che definiscono ancora l'italiano «toscano».

    • @gabrieleguerrisi4335
      @gabrieleguerrisi4335 2 года назад +2

      @@catoneilcensore7823 si ma era comunque lingua letteraria nazionale

    • @catoneilcensore7823
      @catoneilcensore7823 2 года назад +3

      @@gabrieleguerrisi4335, era una lingua letteraria già da prima, come lo erano il veneto, il siciliano (Dante era grato a Ciullo d'Alcamo per aver sdoganato l'uso del volgare in letteratura) e il napoletano. A partire dal XVI secolo diventò una lingua franca (il concetto di nazione non esisteva, e son due), come la lingua d'oïl, ma, come quest'ultima non era ancora chiamata "francese", essa non era ancora definita "italiano". Esiste un decreto del ministro Broglio del Regno d'Italia del 1869 che stabilisce, all'esito dei lavori commissione Manzoni, convocata nel 1867, si considera italiano il toscano.

  • @SamA-xu9gy
    @SamA-xu9gy 2 года назад

    In where place , they speak italian standard ? in Toscana they do not speak Italian standard .
    In quale regione si parla l`italiano standard ? In Toscana non si parla mai l'italiano standard .

    • @gabrieleguerrisi4335
      @gabrieleguerrisi4335 2 года назад +2

      As a native familiar language?
      Nowhere, more less. Italian is a literature's language based on well-educated Florence's "dialect" of 14° century.
      Everybody studies italian in schools, but it ends everytime with mixting it with local nuances.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      A Torino e Milano è abbastanza facile sentire lo standard, rimane ovviamente l'accento nordico e qualche parola in piemontese/lombardo qua e là (tipo cicles), ma è un italiano corretto

  • @gabrieledonofrio1612
    @gabrieledonofrio1612 2 года назад +2

    Non sono "dialetti italiani" ma lingue regionali e minoritarie d'Italia.

  • @secretlover3902
    @secretlover3902 2 года назад

    che strano! Sono stato anch’io a Napoli e le persone parlavamo con me in italiano standard, for se per vivere li tutto il tempo sarebbe una cosa diversa, però i napoletani sano parlare l’italiano, almeno i napoletani che ho conosciuto 😅😅😅😅

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад

      Oggi sicuramente non dovrebbero esserci problemi. Penso Hugues sia arrivato a Napoli per la prima volta un po' di tempo fa, ma non so esattamente l'anno 😁

    • @Antonio_Serdar
      @Antonio_Serdar 2 года назад

      Secondo me lui sta esagerando proprio tanto con la necessità di imparare il napoletano se vivi a Napoli.

    • @leonida6994
      @leonida6994 2 года назад

      Credo che lui abbia vissuto il centro storico dove la gente usa un napoletano che fa innamorare e che vale la pena conoscere e parlare per entrare a pieno nel contesto

  • @catoneilcensore7823
    @catoneilcensore7823 2 года назад

    Il napoletano ha secoli di attestazioni letterarie, altro che lingua dei non colti… Comunque quel ragazzo è molto carino!

  • @Maloenton-Agency
    @Maloenton-Agency 2 года назад +1

    Il dialetto ,anche nella stessa regione, cambia da un paese all'altro....Il dialetto "lombardo" non esiste. Esiste quello milanese, quello bresciano, mantovano ecc. Un milanese non capisce un bergamasco quando parla nel suo dialetto. come il veneziano e quello veronese hanno poco a che spartire, ma il punto è un altro....le lingue diverse sono,purtroppo, fonte di DIVISIONE e guerre, oltre che divisive. Pensiamo ai cartelli tipo: "Bolzano-Bozen", "Aosta-Aoste" e agli scontri etnici per via delle lingue . Provate ad andare a cercare lavoro a Bolzano senza conoscere il tedesco.....Se tutti parlassero inglese, non ci sarebbero problemi. Lo standard evita il caos, come nel caso delle videocassette Betamax soppiantate dallo standard VHS valido per tutti. Ma siamo nel 2022 o nel Medioevo ? Ma davvero volete ritornare ai dialetti dei nostri nonni ? Allora perchè non alle Citta'-Stato col ponte levatoio, lo steccato coi coccodrilli ,i cavalieri col giavellotto? o i nomi delle citta' scritte ancora in latino ? E menomale che siete giovani e fortunatamente parlate inglese...potete chiedere un informazione in Slovacchia, come in Svezia senza problemi.....Duecento anni fa' un milanese che si recava a Pavia, non avrebbe avuto il supporto di "Google Translate" per chiedere in menu' in un ristorante del posto. Ricordate : "Il passato è la tua lezione, il presente il tuo dono, il futuro la tua motivazione"

    • @MBSyd_HS99
      @MBSyd_HS99 2 года назад

      Madonna che discorso...
      La storia è maestra di vita, ma va ricordata.
      La tradizione, il costume, gli usi, sono tutte cose essenziali per poter affrontare il futuro in maniera più consapevole.
      Ogni lingua porta con sé un patrimonio culturale inestimabile ed una visione del mondo differente.
      Anche la neurologia ne è consapevole, la lingua può mutare i caratteri e le attitudini delle persone.
      Che pensiero triste, un mondo di automi standardizzati.
      La litigiosità nasce dall’ignoranza, dal colonialismo, dal disrispetto di diritti ed equilibri, non dalle lingue. Quella è solo una forma in cui il tutto si sfoga.

    • @Maloenton-Agency
      @Maloenton-Agency 2 года назад

      @@MBSyd_HS99 Tipico discorso da "ragazzi dei centri sociali"....Che Quevara, spinelli, alcool, tatuaggi, volemose bbene, rassistiiii,fassistiiii, ecc....Probabilmente nel bel mondo in cui vivi tu, hai come vicini di casa i " Teletubbies "

    • @hpvspeedmachine4183
      @hpvspeedmachine4183 2 года назад

      va' a dormire

  • @gaetano.4230
    @gaetano.4230 2 года назад +6

    Si hai bisogno di capire il dialetto perché c'è gente che ha difficoltà a parlare in Italiano.

    • @Jormone
      @Jormone 2 года назад +4

      pigrizia insomma

    • @gaetano.4230
      @gaetano.4230 2 года назад +4

      @@Jormone no non solo, perché non sono andati a scuola soprattutto molte persone che adesso hanno 70/80 anni. Si sono fermati prima nel percorso di studi, anche perché prima si andava a lavorare e la scuola veniva vista come un lusso e magari costava troppo e poi non potevi stare a sfamare tanti figli e allora questi figli andavano a lavorare per portare soldi a casa. E ma anche gente più giovane ha lasciato la scuola presto, e attenzione che in molte zone del sud Italia i ragazzi lasciano la scuola presto. Posso parlare per Napoli ad esempio, dove c'è un alto tasso di abbandono scolastico.

    • @Jormone
      @Jormone 2 года назад +3

      @@gaetano.4230 senti possiamo girarci attorno quanto vogliamo, ma imparare l'italiano standard non è una fatica indescrivibile come la definite voi.
      Senza contare che buona parte del vocabolario nelle lingue regionali d'italia NAPOLETANO COMPRESO è identico a quello italiano, ma poi la coniugazione dei verbi è uguale e la pronuncia la si impara facendo cose normali come guardare la tv.
      Un napoletano che si impegna può impararlo in 2 settimane contate

    • @MBSyd_HS99
      @MBSyd_HS99 2 года назад +1

      @@Jormone non puoi discutere di una lingua se non hai cognizione del contesto sociale

    • @Jormone
      @Jormone 2 года назад

      @@MBSyd_HS99 approfondisci

  • @catoneilcensore7823
    @catoneilcensore7823 2 года назад

    Che si insegnano ai bambini *

  • @abdul004
    @abdul004 Год назад

    Dio fa

  • @Nickonomics
    @Nickonomics 2 года назад +1

    In questi video c'è sempre un grande assente, il veneto.

  • @jorge_channel1674
    @jorge_channel1674 2 года назад

    Nikola se te veuret imparà el milanes mi peudi parlal insema. Sun milanes ansi munsciat ma parli istess el milanes, el scrivi minga proppi ben perché chi nissun el scriv ma per parlarl son bon. Se vedum. E anca i alter che veuren parlal anca di alter lengu o dialet semper che se capisom a mi me va ben. El problema del milanes e che adess al di d incoeu dumá i vec el parlen. I giuin minga trop.

  • @E_n_r_i_c_o
    @E_n_r_i_c_o 2 года назад

    Come si fa a nascere a Napoli e fino a 16 anni non capire quando si parla napoletano ? Bah

  • @carloamagliani0944
    @carloamagliani0944 2 года назад +4

    Parlare in dialetto è molto bello, però si dovrebbe conoscere decentemente anche l'italiano, ovviamente. Ci sono espressioni dialettali difficilmente traducibili, l'immediatezza è spesso maggiore con il dialetto, anche frasi ritenute "offensive" in italiano diventano scherzose in dialetto, amichevoli, pungenti ma divertenti... Non so.. che ne dite?

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 2 года назад

    Napoli Napoli Napoli
    Quei ragazzi della curva B
    Napoli Napoli Napoli
    Nu striscione dice siamo qui

  • @catoneilcensore7823
    @catoneilcensore7823 2 года назад

    Abbi pazienza, tesoro mio, ma L'amica geniale è in un buon napoletano, mentre Gomorra è in napolese, altro che napoletano.

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +2

      Tesoro mio?

    • @MrJack9325
      @MrJack9325 2 года назад

      È un buon napoletano perché è una serie ambientata anni fa quando il napoletano vero si parlava ancora. Il napolese di Gomorra è quello che si parla oggi in quei quartieri

    • @MrJack9325
      @MrJack9325 2 года назад

      È un buon napoletano perché è una serie ambientata anni fa quando il napoletano vero si parlava ancora. Il napolese di Gomorra è quello che si parla oggi in quei quartieri

    • @catoneilcensore7823
      @catoneilcensore7823 2 года назад +1

      @@MrJack9325, ma il napolese non è napoletano. È un pigdin tra napoletano e italiano. Anzi, è italiano con prosodia napoletana.

  • @catoneilcensore7823
    @catoneilcensore7823 2 года назад +1

    Il salentino è siciliano

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      Si somigliano molto, ma si sono sviluppati autonomamente, quindi è sbagliato dire che uno sia l'altro.

  • @aleg2792
    @aleg2792 2 года назад

    in quale salento è stato?! tutti parlano italiano :/

    • @aleg2792
      @aleg2792 2 года назад

      p.s. : forse confonde l'accento con il dialetto!?

  • @lapiccolaitalia6771
    @lapiccolaitalia6771 2 года назад +4

    Gli dialetti vanno scompariranno loro servano a niente l'italiano è utile con l'italiano tu poi andare nel tutta l'italia allora che un dialetto tu poi giusta andare a una città è ridicolo

    • @AnthonyGrain--
      @AnthonyGrain-- 2 года назад +9

      Non conoscevo questo dialetto

    • @Jormone
      @Jormone 2 года назад +2

      @@AnthonyGrain-- presumo sia di new york, e in parte concordo con quello che dice.

    • @wordart_guian
      @wordart_guian 2 года назад +2

      Es ridicul de créder que solas las lengas nacionaus permeten l'intercomprension, en l'an de gràcia 2022.

    • @Jormone
      @Jormone 2 года назад

      @@wordart_guian Wich language are you writing in?

    • @wordart_guian
      @wordart_guian 2 года назад +1

      @@Jormone occitan (pòdi ensajar d'escriure en italian mes serà pro aproximatiu)

  • @michelecascione2439
    @michelecascione2439 2 года назад

    Facendo così si finisce per svilire la lingua italiana ché dovrebbe essere la lingua principale per tutti, mentre questi stramaledetti dialetti, com'è giusto che sia vanno relegati a qualcosa di minore e secondario.

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano  2 года назад +1

      Ma perché mai sviliremmo l'italiano preservando i dialetti?

    • @flyvez2303
      @flyvez2303 2 года назад

      Semmai a svilire l'italiano è l'abuso di parole inglesi di cui potremmo fare benissimo a meno

    • @michelecascione2439
      @michelecascione2439 2 года назад

      @@flyvez2303 il dialetto uccide l'italiano, ed è così.

    • @flyvez2303
      @flyvez2303 2 года назад

      @@michelecascione2439 piuttosto il contrario visto che con l'imposizione di una lingua unica (di cui avevamo bisogno per carità) i dialetti stanno scomparendo

    • @michelecascione2439
      @michelecascione2439 2 года назад

      @@flyvez2303 dialetti=scarsa evoluzione e/o progresso

  • @michelecascione2439
    @michelecascione2439 2 года назад

    I napoletani odiano l'italiano e l'italianità, che oscenità.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад

      E viceversa direi, fanno più che bne

    • @michelecascione2439
      @michelecascione2439 2 года назад

      @@ltubabbo529 io pretendo che i napoletani rispettino l'Italia ed anche l'italianità.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад +1

      @@michelecascione2439 io credo che prima ci dovrebbe essere un trattamento equo per tutti, poi il rispetto si può pretendere.
      Anche perché a conti fatti gli unici a rispettare l'italianità in tutto e per tutto siamo noi del centro Italia.

    • @michelecascione2439
      @michelecascione2439 2 года назад

      @@ltubabbo529 noi italiani dovremmo essere un popolo del tutto uguale, ma non lo siamo e questo mi rode il culo, e poi sono i nostri politici (nazionali e locali) che hanno il dovere di riservare a tutti gli italiani un trattamento equo.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 2 года назад +1

      @@michelecascione2439 Si può essere più uniti sicuramente.
      È anche vero che non esiste il popolo italiano.
      Forse andando avanti con queste politiche di immigrazione e di italianizzazione un giorno esisterà.
      La cultura italiana stessa è più la somma delle culture regionali che una cosa vera e propria tipo la cultura portoghese, greca, scozzese, ecc.
      O almeno io la penso così

  • @michelecascione2439
    @michelecascione2439 2 года назад

    Il dialetto uccide l'italiano ed è gravissimo, il dialetto è qualcosa da reprimere fortemente per poter lasciare spazio alla lingua italiana.

    • @Gvg4358
      @Gvg4358 11 месяцев назад +1

      Forse ai tempi del fascismo... tutte le lingue vanno tutelate e riconosciute, non esistono lingue di serie A e di serie B