La novicia rebelde (Do, Re, Mi) Doblaje Latino
HTML-код
- Опубликовано: 20 окт 2024
- Canción más representativa de La novicia rebelde, una película musical de 1965 dirigida por Robert Wise y protagonizada por Julie Andrews y Christopher Plummer, basada en el musical de Broadway del mismo nombre (con canciones escritas por Richard Rodgers y Oscar Hammerstein II) y con un guion de Ernest Lehman Con Doblaje a Español Latino (neutro)
Hermosa adaptación
AY COMO ME ENCANTAN LAS CANCIONES DE ESA PELI
Gracias, profesora de coro de quinto de primaria, alta canción
Si mal pero yo la tube en cuarto
cocomo que profesora tulla o asi la llamaban?
Si.
A bueno perdón por mi otra mala ortografía 😂
Me gusta más la versión de los Simpsons : "Luke es un Jedi por hoy, sí es un Jedi por hoy, hazlo por Yoda mientras yo me sirvo soda, y hazlo por Chewie y los Ewoks y las otras... marionetas."
excelente cancion de esa peli
Que belleza me recuerda mi niñez, en el colegio habia un salón de música y recuerdo que una vez el profesor nos puso en fila y dijo que nos iba a cinchar porque molestábamos mucho, fue lo que me vino ahora a la mente.
Amo esta cancion 😍
A mi también 😊🥰🥰🥰🥰🥰
La maestra María y el maestro Jirafales son mis iconos de la enseñanza gracias por existir
Maravilloso
Que lindooooooooo
Yo pero de otra cuenta uwu
La verdad me quedo con la letra de la versión animada de la novicia rebelde.
ME GUSTA ESTA PELICULA
hermoso me encanto
es muy linda
Me recuerda la radio UPA en El Salvador solo era un chiquillo chorreado y ahora le pongo estas canciones a mi hija
Que hermosa canción.
Marie: Lolita Cortés (Diálogos y Canciones)
Esta canción mi mamá me la cantaba cuando era chiquito y quise buscarla aquí 🥺💗🌈
en el Dia del Actor BELLA PELICULA.
uhhh me encanto 🤞
Esta versión está doblada por lolita cortes, ya se dieron cuenta?
La canción de fuerza de mujer Vajar🇵🇦🇵🇦🇵🇦🇵🇦🇵🇦🇵🇦
Bravo!!
Yo conocía la de do don un gran señor re un rey encantador esa
I Love the song
Lolita cortes en el doblaje 😮
que linda canción pero como sería en inglés Pablo?
Me recuerda el colegio
Do re mi fa sol la si do
🙂
La traducción totalmente diferente al argumento original. Por eso me gusta ver películas subtituladas
Que raro que digas eso, yo vi la película tanto en inglés como en latino y el argumento no cambia, la única diferencia es un poco en las canciones que por obvias razones tienen que adaptarse para que encaje en el ritmo, no pueden ser literales o sonarían horríbles y sin sentido, pero los diálogos y la traducción del argumento no cambia para nada. Interesante que digas eso cuando en realidad no ocurre.
Jejeje, but when you watch a subbed movie you are no able to pay attention to the whole screen and just concentrate on reading subs.
@@andylatino Exacto, perfecta tu explicación 👏👏👏
Yo, miro lo que mi mamá vio en su vida, cuando mi tío la llevo al cine;,,, como quiero a este tioooo , LUIS FELIPE
No me acuerdo que estuviera en español la cancion, la vi de niño pero que estaba en español el diálogo la canción estaba en inglés
Dónde quedó el doblaje que cantaba "Do, un don, una gran señor, Re, y Rey encantador"...
Una masterclass de solfeo.
yo vengo de la escuela xd saludos
X2 XD
Xd yo luego de ver el video de tonalidades de Jaime altozano
Y yo xd
X3
MEGUSTA LA CANCION MUYAS GRASIAS POR TARADUSIRLA
Se me hace extraño este doblaje; perdió todo el sentido de la película original.
Do, Ray, Me, Far, So, La, Tea.
No era So era Sew (cocer) a needle puding thread.
@@andresgromerog
Al parecer la he estado cantando mal toda mi vida por culpa de 20th Century Fox.
En el VHS original que mi madre compró en la década de los '90, y que viene con CC oficial, se lee so en lugar de sew; sin embargo, ahora me he detenido a escuchar la canción sin CC y suena más a sew que a so
Do-re-mi
La primera cancion que ne enseñaron en teclado
Dónde puedo verla completa 😍
En Disney +
@@militablanes1572 pero yo no tengo Disney +
Puedes buscar páginas en google para verla es muy buena esa pelicula
Oigan esto es de doblaje o es versión que le dice un fan de Uber o sea de algún aficionado por favor la pregunta porque en serio me extraña y no está pegada lo que dice
Cuando he sido de mi infancia escuchaba la canción en versión en inglés. En cambio, la letra de la canción en versión cantada en español latino dice así:
Letra:
Hay que comenzar por aquí
Es para empezar el hogar
Al leer, se empiezan con A, B, C
Al cantar, se empiezan con Do, Re, Mi (Do, Re, Mi)
Do, Re, Mi
son tres notas que se llaman así
Do, Re, Mi (Do, Re, Mi)
María cantando:
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si
Hablado:
Hagamos lo más sencillo
CORO:
Donde empieza la lección
Recordando una canción
Mi, un nombre para mí
Facil es al sonreír
Solamente una ocasión
La, la que me sigue al sol
Sí, cuando dices que sí
Volverás siempre al doooon
Niños y María:
Donde empieza la lección
Recordando una canción
Mi, un nombre para mí
Facil es al sonreír
Solamente una ocasión
La, la que me sigue al sol
Si cuando dices que sí
Volverás siempre al don
Todos:
Donde empieza la lección
Recordando una canción
Mi, un nombre para mí
Facil es al sonreír
Solamente una ocasión
La, la que me sigue al sol
Si, cuando dices que sí
Volverás siempre al don
María cantando:
Do, Re, Mi, Fa, Sol, La, Si, Do
Sol, Do
María hablando:
Escuchen, niños. Do, Re, Mi, Fa y todo eso son las herramientas que usamos para construir canciones. Una vez
esta mejor la de español que la de la ingles
Jaja estoy grabando menso ..y por otro lado ,😃🌳🌺
En chino?
Yo vengo De la serie Fuerza de mujel
0:54 1:54
Escriban la letra porfx
Pongan la letraaaaaaaaaaaaaaaaaa
Quien mas vino x Pachu en sin codificar
Quien está aquí por el profe
Me gusta más la version de los Simpsons: 'Luke es un Jedi por hoy, sí es un Jedi por hoy, hazlo por Yoda mientras yo me sirvo soda, y hazlo por Chewie y los Ewoks y las otras... marionetas."
En Español es un asesinato a la obra original
Solo vengo por la tarea
Lo mismo xd
@Jhosep Clements si xd
@Jhosep Clements de música a mí me tocó silofono xd
que raro
E no entendi
GAY