Similarities between Serbian and Russian | with

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 сен 2024
  • This is a collaboration video with ‪@aktivnisrpski‬ showing the similarities between Russian and Serbian. Both languages are Slavic and so similar, but still different and it's not that easy to understand each other. But learning it for Russians is for sure easier. So watching the video is useful for anyone interested to both languages.
    This still the best way to support the channel : www.paypal.com...
    -----
    Join the community here : t.me/half_russ...
    Be a member of my channel here :
    / @halfrussian
    My Patreon page : www.patreon.co...
    My bitcoin address : bc1qzc7uxpa8w964pg70gnv38uzg54als9scevl85c
    Here you can buy the international sim card : birka.uk/?from...
    As well check the decentralized social media where I write some articles :
    hive-now.com/@...
    blurt.blog/@cl...
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Join my community here : t.me/half_russ...
    Follow me in facebook here : / halffrussian
    Subscribe to my telegram channel here : t.me/halfrrussian
    Subscribe to my Instagram here : / halfrrussian
    Follow me in tiktok here : / halffrussiann
    Follow me in twitter : / halfrussian3
    Contact me in telegram here : t.me/half_russian
    Here is my email : zone9snouci@gmail.com.
    My WhatsApp : +79525857695

Комментарии • 180

  • @TheBiancap
    @TheBiancap 10 месяцев назад +61

    As A Bulgarian I understood you both 😂

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +12

      Great. Do you say TATA for father in Bulgaria? :)

    • @TheBiancap
      @TheBiancap 10 месяцев назад +13

      Татко - or for short - тати

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +6

      @@TheBiancap interesting. So only in Serbia they say тата. :)
      Татка by the way sounds like дядька in Russian is a grown man. Usually when people don't know a man they say дядька, but that's about random man. Not that cool to say that to someone.

    • @TheBiancap
      @TheBiancap 10 месяцев назад +8

      @@halfrussian дядо in Bulgarian is an old man ; we also say colloquially дядка ; Тати in Bulgarian is similar to the Serbian тата …. Оh the links between these languages seem endless 😂

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +4

      @@TheBiancap yeah, it's a good topic to start talking about endlessly. :) Do you use the word Батька or Батя? Usually some traditional Russian man call their fathers Батя. It's sound cool. But Батька is used in Belarus. I guess they call their president like that as well. Not sure about that.

  • @Alex-ew1nv
    @Alex-ew1nv 10 месяцев назад +43

    Russia 🇷🇺 Serbia 🇷🇸 are brothers ❤

    • @martinzitnak8547
      @martinzitnak8547 4 месяца назад

      bullshit. RuSSian have NO history /some soviet - german conflict does not create a great history, no, no/ but SErbia has great history. 17 roman Emperors were from Modern-day state called Serbia

    • @vuhdeem
      @vuhdeem 3 месяца назад +4

      I speak Russian. I have a Serbian friend. When his parents came over from Serbia, I spoke to them in Russian, they spoke Serbian, and we somehow understood each other. It was quite fascinating!

    • @martinzitnak8547
      @martinzitnak8547 3 месяца назад

      @@vuhdeem Do You speak Black Speech of Mordor ? ruclips.net/video/1MZrWrSf6VM/видео.html&ab_channel=Rullox

  • @russianvegangirl
    @russianvegangirl 10 месяцев назад +41

    I just love Serbian, it's so much fun to learn. Many words I can just skip because they are the same or very similar. Some words are funny because they mean smth else in Russian))

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +1

      Yeah, I also enjoy learning it. I feel lucky knowing Russian. :)

    • @Earendilkg
      @Earendilkg 10 месяцев назад +3

      Most interesting false friend is ponos (honor in Serbian)

    • @danielvanr.8681
      @danielvanr.8681 10 месяцев назад +5

      And once you learn Serbian, you'll also have learnt Montenegrin, Bosnian and Croatian. Best package deal ever! :D

    • @zoranpantelic503
      @zoranpantelic503 10 месяцев назад +2

      kao vredna

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +1

      @@danielvanr.8681 that's for sure. We'll be able to understand all Slavic languages maybe. :)

  • @millg7252
    @millg7252 10 месяцев назад +36

    In church we say dveri (for door). It's archaic serbian

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +15

      Interesting. I just wrote in other comment that in church in Russia they use what they call old Russian. Стара Русский and I think it's more similar to Serbian than Russian. That's why I have the feeling that Serbian is older than Russian.

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 10 месяцев назад +1

      ​​​​@@halfrussianyes it is true, today's modern Serbian is older than today's Russian, more archaic and for it more developed, more precise pronouncing, one vocal one letter, etc ...😊 Old Russian is for it more similar to other Slavic languages and Serbian too just as every older Serbian dialect is more similar to other Slavic languages and Old Russian too, etc ... :)
      Well known thing is that older languages more developed.
      It seems as Russian little younger version of old Slavic common language than Serbian, isn't it ? 😊❤

    • @svarozjov
      @svarozjov 10 месяцев назад +5

      @@halfrussian Well, that is hystorically unresolved who is older as people, but as state, first known Serbian independant and semi-independant kingdoms (plural) appeared in VII century, for example Duklja (or Diocletia) in area of todays Montenegro and north Albania. That is two centuries before formation of Kievan Rus.But for the language, Serbian, or more politically correctly said Southslavic, is definetively older and it was actually the base for Old Russian Church Slavic.
      Ironically, first longtermed slavic letter system was created by two greek monks that took the spoken slavic langauge from Tesalonikki and Thesalia (in that time, in IX century, there lived majority Slavic population, today just toponims speaks of it...). That was Cyril and Methodius, that first made glagolic and than cyrilic letters. Of course, they used that "base south slavic" language to translate Byble, and to use that translation in Byzanthium christianization war against Roman Catholic Church in strugle for pagan Slavic people across Europe. The primary mission of Cyril and Methodius was to give "Word of God" to Great Moravian Principality (Velika Moravska kneževina) that was existing in IX century acroos todays Hungaria, Czech Republic, Slovakia, most of Polland and parts of Ukraine and Romania, as huge mega-alliance of slavic tribes. That mission was more-less successfull, because Great Moravia soon was dissambled, but there came unexpected effect: South Slavs, that were already more-less under the Byzanthium influence on Balkan, took that language and writting system as their and use it as cultural weapon against Byzanthium, or as tool for cultural independance... And another unexpected effect was that Kievan Rus, that was just formed, and that had one wave of unsuccessfull attempt of christianisation (and now historians think it was unsucessfull because of language barrier, because people simply couldn't understand "the wisdom of God" in Greek), took also that language and writting system in their second wave of christianisation (and they suddenly could understand the words...). And that is what is today known as Old Churhc Slavic Language, but it is in fact in its core speaking language of South Slavic plain people in todays Greek Macedonia region. Very soon, in next 2 centuries, prominent slavic kingdoms and empires would start to make their own ajustments of that Old Slavic Church Language, and until XII century you already have 3 big redactions, Serbian, Bulgarian and Russian, as Old Serbian Church language, Old Bulgraian... etc. And thus begin disillusionment of that original Old Slavic Church language in 3 major branches (although you can argue that Serbian and Bulgarian never went to far one from another being geographically close, and even having the same Saint Sava figure in XII century that brought second redaction of Bulgarian and Serbian Church languages, making them again closer than after first redaction...). And Russian, being distant physically, went more-less its own way in further development (although we can argue Russian Orthodox Church always kept close relation with Athos and primarilly Serbian monastery Hilandar, becasue all to the time of Ivan The Terrible, there was flow of Serbian Athos monks to Moscow that, among other things, was bringing to Russia books and knowledge). And there was back door return in XVII and XVIII century with influence through slavyanoserbian language or slavyan, that Russian Empire tried to use for consolidation of Slavic people in Austrohungarian Empire (and so to prepare for taking over of that regions from them in due time...). It failed, but int that wave, some of XVII--XVIII Russian language returned back and found its way back to its cradle among South Slavs, reconnecting again old simillarities.
      And there was always 3 historicall facts that puzzles me always, and which Western Historians are always trying to put under carpet.
      1. In that IX century, there was huge area of Europe predominantly populated by Slavs, from Greek Peloponez in the south to Baltic Sea in the north, from river Laba on the West to river Moscow on the East.
      2. The spoken language of Tesalian Slavs (t ocall them politically correctly, but in the essence, they were what we concider Old Serbs) was understandable enough for Slavs in Geeat Moravia, but also understandable to Kievan Rus. And that show only that it was practically monolanguage area. And for that to be monolanguage area. you had to have very developed culture that would maintain that monolanguage area, and ways to keep that culture fro mgeneration to generation, but not just that, but also the means to travel and to exchange experience regularly through that huge territory, because in isolation and in non-echanging it would very fast disolve (and it is even today huge territory, for those time it was 1000 more bigger traveling only on horse or by foot...).
      3. And today, even among Slavic people that in the end was catholicized and never used that Old Church Slavic Language, like Luzhic Serbs, Poles, Slovakians etc., you actually again have same "common root words" , even after eleven centuries of separate development of people under totally different empires and cultural spheres... they are present practically in all slavic languages without exception, although, as your interlocutor said already, not always in the same meaning (but in majority, they kept same or simillar meaning and they are actually core of any separate slavic language).
      So conclussion is that even before that Old Church Slavic, there was older common Old Slavic spoken language, widely spoken among all Slavic people, that was simillar enough in all its distant parts that this Old Church Slavic was relatively easilly accepted and well recieved. And that there might even existed writting system (first glagolic letters Methodius and Cyrili came up with was very simillar to folklore and ritual simbols found on prechristian slavic artefacts), it just wasn't written in materials that last.
      P. S. Duriing XVII and early XVIII century and several great migration of austrohungarian Serbs to Russia (mostly todays Ukraine, of course, mostly to Donbas region, Cremea, Odesa, Nikolayev and Krivi Rog...), two languages was still simillar enoguh so there was almost no problem in comunications. But from that time Serbian language had two more major redactions, first in middle of XIX century (mostly written), and than one more in middle of XX century (this time also spoken). I understood communist also in USSR did their own language redaction (or better say "reduction", primarilly on expence of Russian Church and "its language", that was and that is even today the main Russian language link with South Slavic languages), that set again our languages a little further away. But todays internet global connectivity makes it go again other way. There is a tons of videos where speakers of various slavic languages comes together and surprisingly, just like you, finds out that the main diference are acents and vowels (that sometimes differs only in one small sound quallity), while they are using practically the same words...

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +6

      @@svarozjov yeah, thanks for your thoughtful comment. I'm also happy that nowadays more people see similarities and that's why I wanted so hard to create this video. It's not only about the language but about the unity of people who get divided. While we're all the same. And it's nice to meet each other, to live with each other, accept each other despite any differences we have. And I think the same not only about Slavic World, but all the world. We stick together we get stronger, divide lose the power. And in this case Slavic language is the power we all have, and we shouldn't let anyone divide us. That's why I have the motivation to learn the language. :)

    • @svarozjov
      @svarozjov 10 месяцев назад +1

      @@halfrussian Hehe, I don't know are you aware, but if you learn Serbian language, you atuomatically learn also Croatian, Montenegrian, and Bosnian :) Because this 4 are de facto one and the same language.
      But the bottom line is that smart and wise people would find a way to comunicate even with hands and legs if needed, the other kind cannot find the smallest shared interest even if they spoke exactly the same language...

  • @Andrey198923
    @Andrey198923 5 месяцев назад +11

    На Русском тоже было папа - тятя. Только это было 300 лет назад

    • @MrLivann
      @MrLivann 3 месяца назад +2

      моя пробабушка еще так говорила, она до революции родилась.

  • @Светлана-д1у7м
    @Светлана-д1у7м 10 месяцев назад +25

    Очень интересно.Будем учить сербский. Подписалась на девушку.

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +6

      Спасибо что подписалась) Да, учить его одно удовольствие. :)

  • @frostflower5555
    @frostflower5555 10 месяцев назад +20

    Serbian is a pitch accent language. The syllable stress is what can throw some other Slavic speakers off. And the stress is usually on the first syllable and not on the last syllable.

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +9

      For me personally hard to learn Serbian with Latin letters, that's why I prefer Cyrillic.

    • @RedFox77
      @RedFox77 3 месяца назад

      @@halfrussian мне легче читать кириллицу. А вот писать совсем трудно: все время сбиваюсь на латиницу

  • @NenadTrajkovic
    @NenadTrajkovic 10 месяцев назад +15

    Двери по-сербски означает большие двустворчатые ворота при въезде в (некогда феодальное) поместье.
    Сегодня оно имеет архаичное значение.

  • @jelenalora6879
    @jelenalora6879 19 дней назад +3

    Hvala puno brat ❤😊volim russia 🇷🇺🇷🇸❤❤❤❤

  • @RedFox77
    @RedFox77 3 месяца назад +4

    Очень похожие языки и в лексике и в грамматике

  • @herbertsusmann986
    @herbertsusmann986 10 месяцев назад +17

    I can often hear the similarity to the english word also. All Indo-European languages I guess. Unlike languages like Finnish and Hungarian which are totally different.

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +2

      It will be interesting so to create a video about similarities with the English language. Maybe I'll find someone professional in English who can also create such a video with me. Or it's a nice idea for the next collaboration in the future with @aktivnisrbski.

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 10 месяцев назад +3

      Yes, Serbian, Russian and all Slavic languages have similarities with English , Italian , German , Spanish , French etc too because of common roots, they are all Indo-European languages! :)

    • @russianvegangirl
      @russianvegangirl 10 месяцев назад +2

      ​@@goranjovic3174even hindi has similarities like mera (my) tera (your), mata (mother), nam (name), all question words starting with K like in Russian, Serbian

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 10 месяцев назад +2

      @@russianvegangirl yes because of the same indo-european rooth too :)

  • @starton4
    @starton4 10 месяцев назад +21

    As I know, from all western and eastern Slavic languages, only Ukrainian infinitive verbs have -TI ending, like in Serbian.
    For example Читати

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +9

      Oh, that's interesting. Maybe when I'll learn Serbian better I'll be able to understand Ukrainian as well. :)

    • @elllee8589
      @elllee8589 5 месяцев назад

      In Ukrainian "ty" not "ti"

    • @Ivan-fm4eh
      @Ivan-fm4eh 4 месяца назад

      Also Serbian (really: the štokavski variant of Serbian/Croatian/Bosnian/Montenegrin) and Ukrainian have one other unique similarity: neither devoices final consonants.
      For example, napred (forward) ends with a voiced D in štokavski and Ukrainian напере́д also voices the final D. In other Slavic languages, the final D sounds like T (devoiced).

  • @MegaSale27
    @MegaSale27 10 месяцев назад +11

    Dveri we use in poet From old Time...but we have front dor as dveri and vrata as entrance in Haus...we understand....

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +4

      Oh, in Russian варота are big doors, usually double door like in garages. So врата and варота are similar words as well that have almost the same meaning. But I heard врата mostly in Russian when the talk about the doors of hell. So they say : врата ада.

    • @MegaSale27
      @MegaSale27 10 месяцев назад +2

      @@halfrussian Yes vrata pakla are dors of hell.But today Serbian we Say kapija (front Yard Gate)and vrata as dors of Haus.Dveri Are used in poetry of old Time as Manastirske dveri of monastery dors....

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      It's nice to know the the old Serbian literature looks like Russian. I'm now confused what language is the first.

    • @MegaSale27
      @MegaSale27 10 месяцев назад

      @@halfrussian Serbs are Slavs Just Like Russian but we have our own identity,ok we think that we are Russian of Balkan but we deny to be under West or East.Yeltsin betray us but Serbian newer betray Russia.We are Family but each of us is the Boss in there's own Haus.Feel free to stay and we Will Always say Welcome to the people of Russia.Romanov Family Help us when we nide your Help and we do Not forget that....

    • @frostflower5555
      @frostflower5555 10 месяцев назад +1

      Dveri reminds me of Dvorište = front garden.

  • @Jablan-x1e
    @Jablan-x1e Месяц назад +2

    обожаю Звездану и жду все ее новые выпуски

  • @Metallsturm
    @Metallsturm 4 месяца назад +5

    Я просто слушаю и улыбаюсь! Дай здоровья сербам!

  • @frostflower5555
    @frostflower5555 10 месяцев назад +10

    Serbian verbs ending in TI. Like the infinitive form of English verbs start with the word TO such as To Sing, To Be: Pevati, Biti.

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      I would like to know the others I guess that end with chi. Can you mention any ?

    • @ljubinkavukmarkovi8319
      @ljubinkavukmarkovi8319 10 месяцев назад +4

      Ići = to go, peći = to bake, reci = to tell

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      @@ljubinkavukmarkovi8319 хвала :)

  • @indoorspecies
    @indoorspecies 10 месяцев назад +13

    в русском тоже раньше использовался тятя (тата)

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +4

      Ого, не знал этого. Что-то новое для меня)

    • @indoorspecies
      @indoorspecies 10 месяцев назад +5

      @@halfrussian"тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца" А.С. Пушкин

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      @@indoorspecies да уж, как говорят : "Век Живи, век учись."

    • @user-jx9rw3ip6w
      @user-jx9rw3ip6w 4 месяца назад +3

      я тоже хотел написать. тятя в классической русской литературе встречается. все кто учился в школе знают это слово. очевидно, что еще 100 лет назад оно было в ходу.

  • @dusanzivanac8065
    @dusanzivanac8065 10 месяцев назад +30

    Razlika bi bila još manja da Rusi UVEK izgovaraju O kao O...

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +11

      Хаха Да, чак и за мене је чудно да је А на руском.

    • @millg7252
      @millg7252 10 месяцев назад +5

      To je germanski uticaj na jezik kroz vekove.

    • @torako_torako
      @torako_torako 10 месяцев назад +3

      ​@@halfrussiannije uvek. Vologda, Kostroma, tamo ljudi imaju odličan naglasak

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +8

      @@torako_torako Не ради се о акценту. У руском постоји много места где се О чита као А. Навикли смо на ово. Али и даље је чудно)

    • @torako_torako
      @torako_torako 10 месяцев назад +1

      @@halfrussian pa, dajte primer

  • @svetlanamitrovic2129
    @svetlanamitrovic2129 10 месяцев назад +19

    Двери, архаично, постоји у српском.

  • @painless465
    @painless465 18 дней назад +1

    It’s interesting that in Croatian they still use the old Slavic words for months of the year. I’m curious if the use Kruh for bread in Serbia as well as Hleb. The one unique word for Serbian /Croatian among Slavic languages is the word for “ rain”. It’s pronounced “kisha “, in other Slavic countries they use a variation of the word “ desh “

  • @pandabear153
    @pandabear153 6 месяцев назад +3

    To me Russian seems more musical. Because the stress doesn't always fall on the first syllable. I'm unable to type in Cyrillic to give an example. So I hope you can understand where I coming from. Of all the Slavic languages Russian is the most beautiful. My opinion 😊❤

  • @rankoorovic7904
    @rankoorovic7904 10 месяцев назад +21

    All Slavic languages are close the biggest difference is fonetics

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +5

      Yeah, it's nice to know that and so interesting to learn. :)

  • @goranbras4767
    @goranbras4767 10 месяцев назад +9

    Rusi kažu A napisano je O ,na primer NOGA ,izgovaraju nAga 😂,Srpski ;PIŠI KAO ŠTO GOVORIŠ ,ČITAJ KAKO JE NAPISANO! 😂

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +5

      Yeah, that's how we talk. :)

    • @goranbras4767
      @goranbras4767 10 месяцев назад +3

      @@halfrussian Promenite pravila ,uzmite srpska nOga 😂👍

  • @frostflower5555
    @frostflower5555 10 месяцев назад +16

    I thought TATA = father was universal in Slavic languages!

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      Oh, interesting. I don't know about that. In Russia there is Батя that's what they use for father, some Russians, not all of them. Most of them use папа.

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 10 месяцев назад +4

      Tata is universal Slavic word i bet in older Russian tata is tata or otac net Atec :D In West Slavic languages tata is tata or otac too :) )))

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +4

      again even here they say Atets lol written as Отец but most of us say Атец ))))))@@goranjovic3174

    • @dmitrychoobise
      @dmitrychoobise Месяц назад +1

      ​@@goranjovic3174 Прибежали в избу дети
      Второпях зовут отца:
      «Тятя! тятя! наши сети
      Притащили мертвеца».

  • @MrDomingo55
    @MrDomingo55 10 месяцев назад +13

    Month names are not native I think. Imported from Romans maybe?

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +9

      Yeah, they seems Latin.

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 10 месяцев назад +10

      Yes old Serbian have moths as Croatian , Czech etc :) ))

    • @user-cn5po4cn4j
      @user-cn5po4cn4j 10 месяцев назад +1

      Yes it's from Romans!

    • @sanelprtenjaca9147
      @sanelprtenjaca9147 6 месяцев назад +1

      In Croatian we say siječanj, veljača, ožujak, travanj, srpanj, kolovoz, rujan, listopad, studeni, prosinac. We have the word "dveri" for doors of great size (eng. "gates"). It is mainly used in an informal style.
      Also, in Croatian we say "ije" or "je": (čovjek, djed, lijepo, slijed and so on). In Serbian only a handful of words are in that form (klijent for example).
      Croatian was shaped by Italian, German, Hungarian and English in the last two centuries, but it developed naturally and preserved a large part of the Old Church Slavonic vocabulary. Serbian and Croatian are much softer compared to Russian and in many ways similar to Italian (as much as they can be belonging to the Slavic language family). Italian words come naturally to me, English words not so much.

  • @DekiSRB79
    @DekiSRB79 10 месяцев назад +4

    🇷🇺🇷🇺🇷🇺❤️🇷🇸🇷🇸🇷🇸

  • @Toulkun
    @Toulkun 20 дней назад

    All thats to good old Church Slavonic language that was spoken across all Slavs languages. May all my slavs live and be well no matter of religion and some slight language differences.

  • @vuhdeem
    @vuhdeem 3 месяца назад +1

    тата is also in Ukrainian, Polish, Czech, and many Slavic languages.

  • @gorangoran6335
    @gorangoran6335 Месяц назад

    You could have explored some words that we pronounce the same, but have a completely different meaning.

    • @halfrussian
      @halfrussian  Месяц назад

      Yeah, we're planning to record such video.

  • @Ana-bw7gm
    @Ana-bw7gm 10 месяцев назад +5

    'Okean' and Russian pronanciation 'akean'. Is that right or it just sounds to me as "akean". Also, Russians speak very, very, very fast. That is my difficulty.

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      Yeah, Akean that's right. :)

    • @michaelcoceski5442
      @michaelcoceski5442 9 месяцев назад

      when O is the first letter of a word it is pronounced A. eg. odin = adin in Russian. (I'm not sure if this is always the case).

  • @dejannadj6788
    @dejannadj6788 10 месяцев назад +9

    For me the main difference is in softness/hardness.
    Srpski je tvrd, a Ruski mek jezik.
    Couse of this softness I don't like russian, it doesn't fit to my ears.
    I had to learn it in high school as a second foreign lanuage but I allways felt like apologising when I spoke russian.
    And it's much easier to read russian couse written russian is much closer to serbian that spoken russian. For example spoken russian њекаво, written russian некого, serbian некога.

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +5

      Finally someone said it. I also always thought that Russian is soft, while others tried to prove me the opposite. Мягкий знак, я, й and other letters even a lot of Е make the language soft.

  • @brajanb.2585
    @brajanb.2585 9 месяцев назад +3

    Dveri su vrata pred oltarom u crkvi !

  • @goranjovic3174
    @goranjovic3174 10 месяцев назад +2

    Oni - oni (Ani) , "almost" the same! 😂🥰🤗

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +2

      Yeah, knowing that's written like Oni, I felt almost the same. Because most Russians really think like that. There is even a rule that if O is not stressed it should be pronounced as A. That's even at school if I remember correctly. :)

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 10 месяцев назад +2

      @@halfrussian it is totally the same word "oni" only Russians changed somehow through the time pronouncing :) Beautiful to know original pronouncing is with "o" in old common Slavic language. Even till today in some parts of Russia :)

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +2

      @@goranjovic3174 yeah, that's why I feel that Serbian kept more Slavic than Russian. Russian is like a modern Slavic. :)

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 10 месяцев назад +3

      @@halfrussian yes, i agree and i seen most of Russians agre with that too knowing that old Russian is even more similar to Serbian! :) ))

  • @Jonahisme
    @Jonahisme 5 месяцев назад

    I learned Russian and it helped me to learn Serbian quite easily

    • @halfrussian
      @halfrussian  5 месяцев назад +1

      Yeah, they are so similar.

  • @benkabendzi4271
    @benkabendzi4271 9 месяцев назад +1

    Nice fin😊

  • @frdz4188
    @frdz4188 Месяц назад

    Here are some corrections as far as Serbian is concerned. Drevo and Nizko should be drvo and nisko. Spasiti is from Croatian and spasti is Serbian. All of the words in both Russian and Serbian are written here with capital letters but they shouldn't be because they aren't proper names.

    • @halfrussian
      @halfrussian  Месяц назад

      @@frdz4188 Thanks a lot for this information.

  • @frostflower5555
    @frostflower5555 10 месяцев назад +4

    8:19 I don't think the Serbian tree is spelled right. It's DRVO.

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +5

      yeah, I can't edit it now. Too late. But you're right, I wrote it wrong. It was hard for me to edit. I'm sorry I missed that.

  • @RedFox77
    @RedFox77 3 месяца назад

    Дочь тоже одно слово, в русском это видно в падежных формах: дочери. Ну или дочурка

  • @lujobakotic4241
    @lujobakotic4241 3 месяца назад

    Kazemo dveri za vrata, koristi se u poeziji.
    Razlika je kako citamo slova, Srbi citaju svako slovo kako je napisano a Rusi neka slova citaju drugacije od onoga kako je napisano.

    • @halfrussian
      @halfrussian  3 месяца назад

      То је сигурно. Чудно је да је тако на руском.

  • @yashagarwal8741
    @yashagarwal8741 26 дней назад

    kći is similar to дочь since both from are the same proto slavic root
    they are cognate with sanskert too(core ones)

  • @slobodankarapandzic3018
    @slobodankarapandzic3018 10 месяцев назад +4

    Врата се кажу и ДВЕРИ и Порта

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад

      Порта как Porte на французском. :)

    • @slobodankarapandzic3018
      @slobodankarapandzic3018 10 месяцев назад

      @@halfrussian In eastern Serbia and south Serbia, it is usual to say porta for door
      In church , door on " Ikonostas " bave a name DVERI
      The French language counting about 3 millions words
      Ours unfinished counting 11 milions words
      Serbia is situated on crossroads,
      Maybe Celts bring some words in France

  • @gnilomor5941
    @gnilomor5941 4 месяца назад +3

    Дожились, славяне между собой на гликанском примитивном общаются!!!

    • @halfrussian
      @halfrussian  4 месяца назад +1

      Как же так)

    • @gnilomor5941
      @gnilomor5941 4 месяца назад

      @@halfrussian Я одно понял, в сербском походу мягкий знак отсутствует в произношении напроч, а название месяцев больше на немецком чем на славянском!

    • @halfrussian
      @halfrussian  4 месяца назад +1

      Вот именно. Что значит все языки из одного корня и не важно на каком говорим :)

  • @mitchyoung93
    @mitchyoung93 4 месяца назад

    slovo = буква

  • @fivantvcs9055
    @fivantvcs9055 4 месяца назад +1

    But bašta in Serbian is sad in Russian. And naravno in Serbian is kanieshna in Russian.

  • @pianist_pflanzist
    @pianist_pflanzist 9 месяцев назад

    August, November, Dezember, Januar, Februar sind deutsche Wörter

  • @ssss-kx5ou
    @ssss-kx5ou 10 месяцев назад +4

    Samo se vodka drugacije zove ;) ruclips.net/video/VOVOvwRFPrE/видео.htmlsi=8d-5Zf8zAhvU7Uym

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +4

      Haha, vodka and rakia. Nice video. Thanks for sharing. :)

  • @tokaihto3350
    @tokaihto3350 22 дня назад +1

    I presume Coca Cola , Opera , Football , Aspirin , Television , Tramway are the same in both languages ;) This is video is a joke and waste of time

    • @halfrussian
      @halfrussian  20 дней назад

      Almost 6 thousands watched it and like it :)

  • @MrZoooiii
    @MrZoooiii 10 месяцев назад +6

    Serbian is not similar to Russian, but Russian is similar to Serbian. We are an older people, regardless of the fact that there are fewer of us. Even Sanskrit has the most similarities with the old Serbian language, which Vuk Karadzic mutilated and ruined!!!

    • @halfrussian
      @halfrussian  9 месяцев назад

      Yeah, that's more likely possible.

  • @jackreacher215
    @jackreacher215 10 месяцев назад +7

    Try words that are the same in Serbian and Russia but mean different, for example "proliv" :)

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      That will be interesting video to create. :)

  • @dragi2163
    @dragi2163 10 месяцев назад +3

    Why you do not speak Serbian?!

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      I don't know the language. Despite so many similar words when people talk I don't understand. It's hard to guess if the word is the same in Russian or not.

    • @withoutshadowww
      @withoutshadowww 10 месяцев назад +2

      @@halfrussian Serbian is much closer to Macedonian, Bulgarian and Slovenian, maybe even Slovak, than to Russian.

    • @micks7655
      @micks7655 9 месяцев назад +1

      @@withoutshadowww you forgot Croatian

    • @withoutshadowww
      @withoutshadowww 9 месяцев назад +2

      @@micks7655 I didn't forget it. It's the same language.

    • @dekipet
      @dekipet 2 месяца назад +1

      @@micks7655 Croatian, Bosnian, Montenegrin, and Serbian are the same languages. The point is, that Croats don't want to say they speak Serbian and vice versa. But it is the same language. Back in Yugoslavia, there was Serbo-Croatian (or Croato-Serbian) and that's it. Bosniaks and Montenegrin as a nation never existed.

  • @jaksap
    @jaksap 10 месяцев назад +8

    Двери is an archaic word for doors, still used for church doors, and it is also a name of a political party. Reason for one letter differences are consonant simplifications in Serbian (eg. Књига-књизи). Also, Russian evolved pronunciation: Москва>Масква. You cheated a little with simple examples. Try words like: понос, пролив, вредна. And I think Bulgarians say: татко. Some Turkish words are: капија (gate), зејтин (cooking oil), џабе/џаба (for free/in vain), боја (colour), плав (blue), сокак (little street), челик (steel). Hungarian: мачка (cat), шаргарепа (carrot), вашар (village fair), коцка (cube, hazard). The words you listed as English are greek/roman vocabulary. English words in Serbian are: веб, стејџ, фер-плеј, плејоф, кеш, лизинг, баскет...

    • @halfrussian
      @halfrussian  10 месяцев назад +3

      Thanks a lot for this input. I need to make a video about words that are similar in pronunciation, but different in meaning. It will be interesting as well. :)

    • @amarillorose7810
      @amarillorose7810 10 месяцев назад +2

      There are some mistakes here : "plav" have Proto-Slavic and Indo-European origin it means blue and light, blonde; "mačka" is also Proto-Slavic onomatopoeic word used in all ex-Yu languages and Slovakia, plus some dialects of Bulgaria. For most words you mention we have Serbian / Slavic origin synonyms like: "ulje - zejtin"; "boja (tur.) - farba (germ.) - cvet "(srb. slavic. used in south Serbia, means both flower and color); "mrkva - šargarepa"; "stejdž" is rarely used word we use more "pozornica" (srb) and "bina" (germ), "basket" - if we talk about basketball it is "košarka" and if we talk about that other sport related to basketball than we use basket, "keš - gotovina", ect. Many turkish loanwords are Persian by origin and yes many words that are similar to english in Serbian are greek, latin, german and they came directly to Serbian from this languages (for example "film" came from German) but some new words came directly from English.

    • @nikicao.8238
      @nikicao.8238 3 месяца назад

      Ja sam mislio da dveri znače dvorac. Slavenski jezici su prekomplicirani.