But somehow I found it easier to understand and learn the harakat. It's only now with this video, that made a very good summary, I would even dare to type: an excellent summary, that I got the difference between the nikkudim for a and for e. Only the Sheva still bothers me as I still don't understand in which cases to pronounce a polish y and in which cases to just swallow it. Is it just a question of how much an Israeli is in a hurry while speaking? 😅 e.g.: working class sabras swallow it and old retired guys pronounce a polish y ? 😂
Shalom, Shalom le Coulam, eh ben, dites donc, j'aurais jamais cru que quelqu'un pourrait penser que le français serait plus difficile que l'hébreu . 😮 Pour moi en tout cas, c'est le contraire. Je suppose que cela dépend de la provenance, donc pour un Ashkenazi ou un Yankee (ou en yiddish un Yankele) c'est probablement plutôt dur d'apprendre l'hébreu, tandis que pour un Sépharade qui a fait la guerre d'Algérie et qui connait déjà la grammaire arabe, l'hébreu lui semblera plutôt facile. J'aimerais bien savoir de ceux qui pensent que l'hébreu est plus facile que le français, quelles sont leurs raisons. Ça m'intéresserait vraiment... Merci par avance de votre contribution ! Lehitrahot vé yevarekhekha ! 😊
Tzere is actually a long A especially when it followed by a Yud. Segol is a short E. Chirik is a short I while if it is followed by a yud it is a long Ee. In Ashkenazic Hebrew, the difference between the Patach and Kamets is far more pronounced. Patach is Ah while the Kamets is Aw.
Shalom, brother. Chireq is actually a long /i/ when it's stressed or in an open syllable; short /ɪ/ when in a closed, unstressed syllable. When it has Yod, this indicates it's historically and inherently long. Some vowels were long inherently while others were originally short and made long by the phonetic environment. A Chireq or Sere with a yod was the same quantity as one without Yod. The Yod just indicates inherent length prior to any modifications. Inherently long vowels weren't allowed to be modified so were permanently fixed by the addition of vowel-letters to represent them.
so funny how they refer to english who got it from greece who got it from hebrew. so they refer it to what the hebrew language became not to what it was originally
There is a mistake in the video. 2:35 The left-lower's ג nikud makes O sound, not A. That is quite preplexing because without the two dots it does make A but it doesn't.
I too love Jewish (Hebraic) culture and language, but the formation of state of Israel was an imperialist colonization in the name of disregarded tribal (racial) inheritance of land theories. These theories like Aryan invasion in India or "Jews vs Arabs", like fallacious narratives. but in reality, Palestinians 🇵🇸 are not Arabs, they are Arabic speaking people with mixed ancestry of Canaanites, Aramean, Hebraic, persian, Greco Roman, Arabian and Turko Mongolian ancestry. But these facts were ignored, and the adversities only fall on Palestinian farmers, landowners and workers displaced after the formation of Israel. Their sufferings still continues today, when "atrocities" of a few, are considered a deed of even children and unarmed ones because of that unrealistic supremacist "ideology".
Amazing! From the Fiji Islands in the South Pacific. Pronunciation of words in Hebrew is quite similar to the Fijian pronunciation but with different meanings. ☺❤👍
Salut Basic, pas étonnant car l'arabe est issu d' un mélange du copte avec l'hébreu... Hagar, la mère de Ishmaël était égyptienne, parlait donc au début un patois de l'ancien copte très probablement. C'est suite à ce que le Pharaon a fait cadeau de Hagar à Abraham et Sarah qu'elle a commencée à apprendre l'ancien hébreu... Son fils a probablement grandi avec la langue natale de sa mère et la langue de son maître en même temps, d'où la possibilité de mélanger les deux pour en faire une ancienne langue arabe qui n'existait pas auparavant... 😊
There are a few crucial mistakes in this presentation: 1. Hataf-kamatz represents an [o] vowel, not an [a] vowel. 2. Kamatz should also appear under the [o] vowel section as kamatz katan, like in the case of 'toxnit', 'xoxma' etc. 3. Hataf can only appear under a letter that represents (historically) a pharyngeal consonant, 'ה' ח' ע' א, and never under a gimel, since it makes no sense.
Great points, but chataf vowels do appear occasionally on non-gutturals, roughly 250 times in the Hebrew Bible. Have a look at Genesis 1:18 or 2:23 for example.
@@saar144 The hatef kamats can be used outside of gutturals (א ה ח ע), but it's quite rare, being a bit more common in Biblical Hebrew. However, the hatef segol and hatef patah can only be used with gutturals.
Sahajayoga meditation is the scientific , free of cost meditation which helps to increase memory and concentration power, helps to learn languages easily ❤
I'm choosing videos to share with my students who are beginning in biblical Hebrew. Your video seemed really nice, but then I noticed that you are using chataf-kamats as if it were an [a] sound, but it's an [o] sound. You also let on that non-guttural letters take the chataf vowels (when you wrote that גֲ and גֳ were acceptable combinations). This makes your video factually untrue, so I cannot share it or recommend it. אֳ is [o], not [a]; and the chataf vowels appear under gutturals. Why imply otherwise?
Oh good god. Please don't bring English spelling into a foreign language learning video. I promise you, it's almost always a bad idea because of the incredible amount of spelling irrégularités in English. Plus ... Teaching vowel sounds to language learners usually means getting them to hear the actual sounds in that language. There are often many divergences from the vowel sounds learners are used to forming and listening for - more than with consonants (new consonant spunrs are often entirely alien to the learner!) Also. .. there are way too many dialects of English to make comparisons to English letters useful at all. Not much of that in this video, thankfully, but this is often an issue
After using several different sets of material to try to get this into my thick brain without any success, this video worked the first time. Thank you so much!!
えっぐぷらんと3 if you have an iPhone, there is a hebrew keyboard, but it only has some niqqud. If you have an Android phone, download gboard and then add the hebrew or yiddish(look out this is a different language, but it does have all of the niqqud). Or download a different app
I was under the impression that Chataf Qamats was a reduced Qamats Qatan which is a member of the O vowel family, not a member of the A vowel family. Hence אוֹהֶל ('ohel) is the root of אָהֳלוֹ ('oholo).
Maybe it's just my UK accent but the English Word blocks doesn't have,an a sound Well not in the UK .Besides that I really appreciated the lesson thank you
I read that Hebrew was a tonal language. But the way you teach it, it doesn't sound like a true tonal language. A tonal language gives a vowel different pitches so that a consonant combined with the vowel can result in words with different meanings.
Okay so the difference in the Niqud that sound the same are that originally they were used to indicaste slight accents to the sound, but aren’t used anymore?
The original sound of QameS is what's called an 'obtuse /o/'. This is the same as the vowel /o/ in the word 'boat' but with the mouth opened with the same height as the vowel /a/, as in 'shot', in the American pronunciation of English. When this obtuse /o/ vowel is reduced in a syllable which lacks the stress, it gets shortened to /ɔ/ like in the word 'horse'. The Hatef QameS is pronounced shortened just like this too. Since the Latin alphabet uses the same symbol for the phonemes /o/ and /ɔ/, it's difficult to understand when some one just says it's pronounced as an 'o' vowel. The reason Qames is taught as 'ah' is because most languages don't have the obtuse /o/ so it gets simplified to /a/ or 'ah'. To put it simply, the obtuse /o/ is the 'ah' and the /ɔ/ is the 'oh' in your question. But remember this isn't a long /o/ like in 'boat'; it's short like in 'horse'.
Nikud, or niqqud is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. In modern Israeli orthography, niqqud is infrequently used, except in specialized texts such as dictionaries, poetry, or texts for children and Hebrew learners.
If only it worked that way for the entire language... :q I only see this gematria trick being used to bait newcomers into learning Hebrew. Arabs do that too with their "hidden scientific knowledge in Quran".
Hebrew actually has a lot more than just gematria. Like the word אֱמוּנָה ("faith"), who comes from the same root as the verb לְאַמֵּן ("to train someone") and the noun אֹמָן ("artist"). Or the word עוֹלָם ("world"; "eternity" in old Hebrew) who shares root with the verb לְהֵיעַלֵּם ("to disappear").
Shalom, Intonation in Hebrew is generally marked with this symbol: < above the syllable emphasized So we would write the word: < בוקר (bo'ker) - morning (emphasis on the first syllable) And the word < בוקר (boker') - cowboy (emphasis on the last syllable) We should point out that these symbols don't appear in regular texts, only sometimes in learning texts and the like.
@@HebrewToday Thank you for your answer. That is new for me. I'd like to ask you only another question. (2:14) Why is there more than one symbol (Nikud) for the same vowel?
@@pssilva3973 This is a very good question, and in fact, many people ask it. As you've noticed, the two types of nikud sound the same, but the truth is that really each nikud should be pronounced a little bit differently. Sometimes the different types of nikud indicate which syllable to emphasize in the word. Our recommendation is not to worry about this too much. The truth is that most native Hebrew speakers don't know the difference between the different symbols… We recommend you to Join us on Facebook too, you will find more info about the Hebrew language. facebook.com/HebrewToday/
But we all stop using the nikud after 2nd grade. Ypu will hardly find it in any texts, and when you do it's usually to sjow how to pronounce non-hebrew or complicated names.
Hi Ashley, this is true if Hebrew is your native tongue. But people who want to learn Hebrew as a second language need to get familiar with all words and their pronounciation. The nikud guides all of the learners that don't have enough vocabulary to know how to pronounce Hebrew words.
English is way more simple than Hebrew Sure, English is my first language BUT- English also has far less rules Our vowels are just simply a part of our alphabet Not an entirely different code to learn 😅 The most "complicated" things about English: Silent letters Learning 'ought' in various spellings ...and the difference between are/our Hebrew has rules for rules that change based upon other rules They even have letters that are written differently if placed at the end of a word! It's A LOT to take in and memorize!!! Still determinded to learn it tho
Hebrew and Arabic are really similar. Hebrew doesn’t have vowels but they have nikud and Arabic doesn’t have vowels but they have harakat
But somehow I found it easier to understand and learn the harakat. It's only now with this video, that made a very good summary, I would even dare to type: an excellent summary, that I got the difference between the nikkudim for a and for e. Only the Sheva still bothers me as I still don't understand in which cases to pronounce a polish y and in which cases to just swallow it. Is it just a question of how much an Israeli is in a hurry while speaking? 😅 e.g.: working class sabras swallow it and old retired guys pronounce a polish y ? 😂
Yes bro I m Muslim and I m learning Hebrew it's like the same language as arabic
Yes, I too am Muslim, learning Hebrew.
I used to think French was challenging....here we go / thanks for the lesson,well made
Haha, no worries, it will get easier over time :)
To me, French is harder.
@@HebrewToday 😂
how, like half of english vocabulary is french
Shalom, Shalom le Coulam, eh ben, dites donc, j'aurais jamais cru que quelqu'un pourrait penser que le français serait plus difficile que l'hébreu . 😮 Pour moi en tout cas, c'est le contraire. Je suppose que cela dépend de la provenance, donc pour un Ashkenazi ou un Yankee (ou en yiddish un Yankele) c'est probablement plutôt dur d'apprendre l'hébreu, tandis que pour un Sépharade qui a fait la guerre d'Algérie et qui connait déjà la grammaire arabe, l'hébreu lui semblera plutôt facile. J'aimerais bien savoir de ceux qui pensent que l'hébreu est plus facile que le français, quelles sont leurs raisons. Ça m'intéresserait vraiment... Merci par avance de votre contribution ! Lehitrahot vé yevarekhekha ! 😊
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל
Thank you I am brushing up on my Hebrew
I like the alphabet they way they look
That vowels are pronounced like spanish vowels
Tzere is actually a long A especially when it followed by a Yud. Segol is a short E.
Chirik is a short I while if it is followed by a yud it is a long Ee.
In Ashkenazic Hebrew, the difference between the Patach and Kamets is far more pronounced. Patach is Ah while the Kamets is Aw.
Shalom, brother. Chireq is actually a long /i/ when it's stressed or in an open syllable; short /ɪ/ when in a closed, unstressed syllable. When it has Yod, this indicates it's historically and inherently long. Some vowels were long inherently while others were originally short and made long by the phonetic environment. A Chireq or Sere with a yod was the same quantity as one without Yod. The Yod just indicates inherent length prior to any modifications. Inherently long vowels weren't allowed to be modified so were permanently fixed by the addition of vowel-letters to represent them.
How do you pronounce אם?
אם can mean two things. אִם= im= if or אֵם = em = mother
Hebrew Today תודה :)
so funny how they refer to english who got it from greece who got it from hebrew. so they refer it to what the hebrew language became not to what it was originally
NO
There is a mistake in the video.
2:35
The left-lower's ג nikud makes O sound, not A. That is quite preplexing because without the two dots it does make A but it doesn't.
I was confused too, this video also missed some.
God Bless Israel 🇮🇱
; Love from Singapore 🇸🇬
❤️🌈🌏🙏🕍🕌🕋📿⛪️🛐
God da....n it
I too love Jewish (Hebraic) culture and language, but the formation of state of Israel was an imperialist colonization in the name of disregarded tribal (racial) inheritance of land theories. These theories like Aryan invasion in India or "Jews vs Arabs", like fallacious narratives.
but in reality, Palestinians 🇵🇸 are not Arabs, they are Arabic speaking people with mixed ancestry of Canaanites, Aramean, Hebraic, persian, Greco Roman, Arabian and Turko Mongolian ancestry. But these facts were ignored, and the adversities only fall on Palestinian farmers, landowners and workers displaced after the formation of Israel. Their sufferings still continues today, when "atrocities" of a few, are considered a deed of even children and unarmed ones because of that unrealistic supremacist "ideology".
This refers to modern Hebrew. Don't try to use this for other versions.
Correct, this nikud system is modern, but it is not so far away from the biblical one.
True, some sounds didn't make it in the modern Hebrew, but the language is still very similar, and would sound almost the same to a lot of people.
Some people use this for learning modern Hebrew, you know? ;J
Speaking of "other versions" though: what better resources would you recommend?
@@HebrewToday uP
To the point and precise! Niqquds made easy and simple...very well explained. The best on the RUclips. Thank you
A bit eird that they are not fully used ..
Amazing! From the Fiji Islands in the South Pacific. Pronunciation of words in Hebrew is quite similar to the Fijian pronunciation but with different meanings. ☺❤👍
Thanks for sharing!
@@HebrewToday but how i am supposed to know when to use kamats or patah for a sound ? ❤
Merci. Cela ressemble à l'arabe
Salut Basic, pas étonnant car l'arabe est issu d' un mélange du copte avec l'hébreu... Hagar, la mère de Ishmaël était égyptienne, parlait donc au début un patois de l'ancien copte très probablement. C'est suite à ce que le Pharaon a fait cadeau de Hagar à Abraham et Sarah qu'elle a commencée à apprendre l'ancien hébreu... Son fils a probablement grandi avec la langue natale de sa mère et la langue de son maître en même temps, d'où la possibilité de mélanger les deux pour en faire une ancienne langue arabe qui n'existait pas auparavant... 😊
There are a few crucial mistakes in this presentation:
1. Hataf-kamatz represents an [o] vowel, not an [a] vowel.
2. Kamatz should also appear under the [o] vowel section as kamatz katan, like in the case of 'toxnit', 'xoxma' etc.
3. Hataf can only appear under a letter that represents (historically) a pharyngeal consonant, 'ה' ח' ע' א, and never under a gimel, since it makes no sense.
Absolutely correct. The video also neglects to mention Hataf Tzere.
@@saar144 There is chataf segol, but I've never seen a chataf tsere.
Great points, but chataf vowels do appear occasionally on non-gutturals, roughly 250 times in the Hebrew Bible. Have a look at Genesis 1:18 or 2:23 for example.
@@Hungry4Hebrew indeed
Could you make this more complicated? I dont think you can
I find it more complicated than calculus LOL 😂🤣
2:14
Correction: no version of Hebrew has אֳ as "a" but it has always the sound as "o", neither Sephardic nor Yemenite or even Ashkenazi.
Nor it would never be used for a Gimel
@@saar144 The hatef kamats can be used outside of gutturals (א ה ח ע), but it's quite rare, being a bit more common in Biblical Hebrew. However, the hatef segol and hatef patah can only be used with gutturals.
@@saar144 Isaiah 62:7 brings the word דֳמִי, meaning "rest"
Sahajayoga meditation is the scientific , free of cost meditation which helps to increase memory and concentration power, helps to learn languages easily ❤
Very helpful and straight forward. Thank you for sharing
I'm from India N.E India, Mizoram.
I'm Lushai Tribe..,, Vowels ..A E I O U.....hebrew and our luanguage is same.
I'm choosing videos to share with my students who are beginning in biblical Hebrew. Your video seemed really nice, but then I noticed that you are using chataf-kamats as if it were an [a] sound, but it's an [o] sound. You also let on that non-guttural letters take the chataf vowels (when you wrote that גֲ and גֳ were acceptable combinations). This makes your video factually untrue, so I cannot share it or recommend it. אֳ is [o], not [a]; and the chataf vowels appear under gutturals. Why imply otherwise?
The fantastic eight intriguinly transport because crush gratifyingly pack unto a grumpy low. plastic, bawdy competitor
04:19 You turned the world upside down :q
Oh good god. Please don't bring English spelling into a foreign language learning video. I promise you, it's almost always a bad idea because of the incredible amount of spelling irrégularités in English.
Plus ... Teaching vowel sounds to language learners usually means getting them to hear the actual sounds in that language. There are often many divergences from the vowel sounds learners are used to forming and listening for - more than with consonants (new consonant spunrs are often entirely alien to the learner!)
Also. .. there are way too many dialects of English to make comparisons to English letters useful at all. Not much of that in this video, thankfully, but this is often an issue
Dear teacher, I love your teaching. Many thanks.
Thank you Jessie :)
Wait - you said that the symbol that resembles the 'colon' in English (:) was called 'hataf', but then you say that it's called 'shva'... Is it both?
After using several different sets of material to try to get this into my thick brain without any success, this video worked the first time. Thank you so much!!
Happy to hear! Toda- Thank you
This is Yiddish there is no vowel points in the true Hebrew. This language was invented by the caucasian Khazar Jewish people and is not Hebrew!
I love the Hebrew.
Thank you, hope it helps in learning the Hebrew language
2:48
זאת מה שהצטרתי, תודה
todah rabah!!!!!
Our pleasure :)
Wow.. tats well said , quite easy to understand
Wait, 'bug' has a vowel at the end?
Thank you! Thus us the best explanation of the niqud I've ever heard
3:50
Its a lie!
A LIE I TELL YOU!
I WAS FOOLED IN FIRST GRADE!
Thank you I have learn
Wow, thank you so much for the explanation, I already learned the nikud but I always forget it! 😔
I have question from Japan. How do you get the it keyboard? I want to please it Hebrew keyboard.
Search online for your operating system and device (computer, tablet, or phone) to add Hebrew to your keyboard.
えっぐぷらんと3 if you have an iPhone, there is a hebrew keyboard, but it only has some niqqud. If you have an Android phone, download gboard and then add the hebrew or yiddish(look out this is a different language, but it does have all of the niqqud). Or download a different app
I was under the impression that Chataf Qamats was a reduced Qamats Qatan which is a member of the O vowel family, not a member of the A vowel family. Hence אוֹהֶל ('ohel) is the root of אָהֳלוֹ ('oholo).
Very helpful. Thank you. Blessings from a grandma........
Maybe it's just my UK accent but the English Word blocks doesn't have,an a sound Well not in the UK .Besides that I really appreciated the lesson thank you
gal perfect Hebrew lesson
I love it thank you, todah
Hebrew nouns
אני אוהב עברית מאוד!
גם אנחנו :)
Doting
Me saying heriq 😐
מזל טוב! תודה רבה לך!
Thanks so much!
Wonderful 👍
Wonderful 👍
Beginner really ranway
Thanks
can i put this video a subtitle for my language?
and other videos of your channel
Hi, you can click on the settings of the videos and choose the subtitles you prefer.
Hebrew Today so thats a 'no' ?
The subtitles are only in English at the moment
Hebrew Today Yeah, that's the point
Thank you! This is very well structured.
I read that Hebrew was a tonal language. But the way you teach it, it doesn't sound like a true tonal language. A tonal language gives a vowel different pitches so that a consonant combined with the vowel can result in words with different meanings.
En espanol?????
Okay so the difference in the Niqud that sound the same are that originally they were used to indicaste slight accents to the sound, but aren’t used anymore?
We
Hello there. Can anybody help me to find open resources with Hebrew text that contains nikuds in it? Thank a lot and have a good day
Can we use the vowels randomly or is there any rule to use a particular niqqud for a particular word.
We need more exemple words combination in Hebrew to memorize each nikud
Thanks, liked and subbed 😊
Why qamth symbol make sound ah and oh? I need answer please
Nathan Zacharias o with no stress makes an “au” sounds which sounds like an A
The original sound of QameS is what's called an 'obtuse /o/'. This is the same as the vowel /o/ in the word 'boat' but with the mouth opened with the same height as the vowel /a/, as in 'shot', in the American pronunciation of English. When this obtuse /o/ vowel is reduced in a syllable which lacks the stress, it gets shortened to /ɔ/ like in the word 'horse'. The Hatef QameS is pronounced shortened just like this too. Since the Latin alphabet uses the same symbol for the phonemes /o/ and /ɔ/, it's difficult to understand when some one just says it's pronounced as an 'o' vowel. The reason Qames is taught as 'ah' is because most languages don't have the obtuse /o/ so it gets simplified to /a/ or 'ah'.
To put it simply, the obtuse /o/ is the 'ah' and the /ɔ/ is the 'oh' in your question. But remember this isn't a long /o/ like in 'boat'; it's short like in 'horse'.
Fun fact:some are short and long,some are like an æ or an ā
Just when I learnt the Yiddish vowels... does this language have an end?!
Do israelis themselves use this when starting reading and writing in elementary school?
Extremely useful, thank you
Thank you for the feedback!
Google, Aquilla Fleetwood, Night Signs to see how the stars are for signs from a Hebrew point of view!
Thank you. The Gi ee really help me. I always was translating es instead of I's.
I was looking for a good easy refresher. Thanks!
Thanks you helped prove my point to a friend
This is helpful, thanks!
Thank you very much for your hebrew lessons 👍
Awesome great beautiful beautiful great awesome
But how do I get the keyboard that uses the ṣade? ṣṣṣ
תודה רבה😊 looking for native speakers friends
Hi,
You can join our FB page, I am sure you will be able to find native speakers over there:
facebook.com/HebrewToday/
The Starter´s Packet is unavailable.. :(
this makes no sense, I've never seen Hebrew written with those dots or ts. Can someone explain what Nikud is?
Nikud, or niqqud is a system of diacritical signs used to represent vowels or distinguish between alternative pronunciations of letters of the Hebrew alphabet. In modern Israeli orthography, niqqud is infrequently used, except in specialized texts such as dictionaries, poetry, or texts for children and Hebrew learners.
אב (3) + אם (41) = ילד (44)
Nice!
If only it worked that way for the entire language... :q
I only see this gematria trick being used to bait newcomers into learning Hebrew.
Arabs do that too with their "hidden scientific knowledge in Quran".
Hebrew actually has a lot more than just gematria.
Like the word אֱמוּנָה ("faith"), who comes from the same root as the verb לְאַמֵּן ("to train someone") and the noun אֹמָן ("artist").
Or the word עוֹלָם ("world"; "eternity" in old Hebrew) who shares root with the verb לְהֵיעַלֵּם ("to disappear").
How stressed syllables in Hebrew are marked?
Shalom,
Intonation in Hebrew is generally marked with this symbol: < above the syllable emphasized
So we would write the word:
<
בוקר (bo'ker) - morning (emphasis on the first syllable)
And the word
<
בוקר (boker') - cowboy (emphasis on the last syllable)
We should point out that these symbols don't appear in regular texts, only sometimes in learning texts and the like.
@@HebrewToday Thank you for your answer. That is new for me. I'd like to ask you only another question. (2:14) Why is there more than one symbol (Nikud) for the same vowel?
@@pssilva3973 This is a very good question, and in fact, many people ask it.
As you've noticed, the two types of nikud sound the same, but the truth is that really each nikud should be pronounced a little bit differently.
Sometimes the different types of nikud indicate which syllable to emphasize in the word.
Our recommendation is not to worry about this too much. The truth is that most native Hebrew speakers don't know the difference between the different symbols…
We recommend you to Join us on Facebook too, you will find more info about the Hebrew language. facebook.com/HebrewToday/
@@HebrewToday Thank you.
But we all stop using the nikud after 2nd grade. Ypu will hardly find it in any texts, and when you do it's usually to sjow how to pronounce non-hebrew or complicated names.
Hi Ashley, this is true if Hebrew is your native tongue. But people who want to learn Hebrew as a second language need to get familiar with all words and their pronounciation. The nikud guides all of the learners that don't have enough vocabulary to know how to pronounce Hebrew words.
Hebrew Today yeah i know im.just saying that they shouldnt expect finding it in a lot of texts and stuff, but of course they should learn it
WOW you make it easy and atractive.
Thank you!
@@HebrewToday What software do you use to make those animations?
@@bonbonpony It's called Powtoon
Thank you
thank you.
You are most welcome :)
Thank you.
thanks.
Our pleasure
Good
Hebrew, like English, is a damn mess.
English is way more simple than Hebrew
Sure, English is my first language
BUT- English also has far less rules
Our vowels are just simply a part of our alphabet
Not an entirely different code to learn 😅
The most "complicated" things about English:
Silent letters
Learning 'ought' in various spellings
...and the difference between are/our
Hebrew has rules for rules that change based upon other rules
They even have letters that are written differently if placed at the end of a word! It's A LOT to take in and memorize!!!
Still determinded to learn it tho
I don't see the starter packet on the website
The starters packet is not available at the moment. We are working on publishing it soon.
How do you pronounce איפה?
Star Knight ayfo (pronounced ay as in, bay and fo as in, fox).
My response above is regarding British English pronunciation
מאיפה אתה?
First time nikud is made easy. Thank you
You're welcome.
Hebrew was once the simplest language, these people made it most difficult; it's a shame.
Niqqud is only for begginers in Hebrew
What was Hebrew like before
Joshua no nikud. native hebrew speakers can read naturally without it. modernized hebrew has nikud for non-native hebrew learners.
Being Israeli who is ofc a native hebrew speaker having a online friend learning hebrew and you help them so you send them this be like
omg that's so nice!! im trying to learn hebrew as well as im converting to judaism
@@caovuonglam shalon ma kore??
@@br4tz.z. ooh im in an online class right now (on a break), you?
@@caovuonglam im at school-
Irl one
@@br4tz.z. ooohhhh schools are open in israel? also, you sound lovely. if you like we can talk on instagram :) my @ is @sophiagalimberti
תודה I need to write a name with O
What is the name?
דִיאֵגוֹ
well the name is Diego.
Alfredo Roldan Without the nikud it written like this: דייגו
Todah now I know.
Good videos! We learn important things! טוב מואד!!!