What Else Can I Do from Disney's Encanto (Spanish version with subtitles in English) Performed by Isabel Garcés (Isabela) and Olga Lucía Vives (Mirabel).
I don't know why but in middle of class I had the sudden urge to learn my two favourite songs "We Don't Talk About Bruno" and "What Else Can I Do?' in Spanish and honestly after hearing them I AM ABSOLUTELY LEARNING THEM, plus it'll help improve my Spanish too! :D
Es divertido ver como los que no hablan español dicen que la letra es totalmente diferente a la de inglés y los que hablamos español pensamos que lo mismo jaja
No esperaba este efecto Forma audaz, ¡Qué impresión! No es simétrico o perfecto pero es único ¿Quién sabrá si es inspiración? Ven aquí, ven aquí (Bien dicho) Ven aquí, ven aquí ¿Será inspiración? (¡¿Quiubo?!) Ven aquí, ven aquí (Pues ya) Ven aquí, ven aquí En mis brazos, brotan rosas Flor de mayo, por el patio Y mis poses muestro hermosas La mejor sonrisa en labios ¿Qué lograría si creciera el sentimiento del momento? ¿Hacia dónde estás yendo? Woah Lo que yo haría sin tener que ser la hermana perfecta Lo que en mí va a surgir nadie va impedir Un huracán de jacarandas Por subir (¡Sí!) Y enredar (Suena bien) Palma de cera llena el aire Y va escalando en expansión ¿Será inspiración? Una magnífica, rocío del sol Pero es carnívora, será con precaución Yo quiero emocionarme con mi versión No vas a ser bella, hoy descubriré quien soy Hoy tus ojos se abren Al fin de este sueño podrás despertar Sabré ser original Solo he visto tus flores brotar Pero adoro mirarte volar Comienza/Comienzo a elevarme hasta el cielo y alcanza al sol Un huracán de jacarandas Por subir (¡Sí!) Y enredar (Crece) Palma de cera llena el aire Y va escalando en expansión (¡¿Qué más?! ¡¿Qué más!?) Irremediablemente aquí, viviendo ahora en el momento Aun hay tiempo, es momento Lo que yo haría al comprender que quiero ser imperfecta Pero así estaré bien Hey, todo el mundo venga a ver Descubro nuevas estructura (Descubrirá, que locuras) Por surgir (Por surgir) Por sembrar (Terminar) Con claridad ya veo el camino Y tú me has dado dirección ¿Será inspiración? Determinación ¿Será inspiración? Tú nueva creación ¿Será inspiración?
DUUUDE MUCHAS GRACIAS por subir esto. Ive been meaning to sing the Spanish versions of the songs and this helped me. If you dont mind, can you also make a lyric video for Surface Pressure? I havent seen a Spanish lyric vide for the song yet
I was searching the Spanish version hoping It would have been as much beautiful as the Spanish version of Surface Pressure or We don't talk about Bruno, but...I'm quite disappointed 😥 Yeah, well It SOUNDS great, but the Spanish lyrics doesn't match at all the english original meaning of the Song... The Spanish version talks about "if I've the inspiration I can do many things I haven't thought about before" The English version says "If I've the FREEDOM I can do many things I thought I was not allowed to do before" That's totally different 😔
Yeah.. i would've definitely translated it literally. "Que más puedo hacer" would've still fit with the beat. I also with the "I owe this all to you" part wasn't taken out. I loved that part of the original
@@resoluti0n565 I was just kidding lol. I was just mocking the comment by saying a good, happy, positive, sentence but followed with a sad face and a crying emoji.
For the song to sound natural and smooth in spanish the lyrics were changed so they're not the same as the english version. The translation is correct just different lyrics.
SPANISH VERSION HITS DIFFERENT
Her English voice actress is amazing, but the Spanish version is just straight up ear candy for me lol.
I don't know why but in middle of class I had the sudden urge to learn my two favourite songs "We Don't Talk About Bruno" and "What Else Can I Do?' in Spanish and honestly after hearing them I AM ABSOLUTELY LEARNING THEM, plus it'll help improve my Spanish too! :D
Exelente germano esta cancion te sale bien oye
Excactly what I do 😂 the day after tomorrow I have speaking exam and I thought it would be useful
Same! Both those songs I'm trying to learn in Spanish
@@MultiGulliver Good luck with your exam!!
@@dazzle3b73 thanks! I've been learning for more than 5 hours today 😂
is it just me or do the songs sound more natural in spanish? i guess it makes sense lol
They changed a lot of the lyrics so it would flow better. Keeps its meaning tho.
I also think more Spanish words have better capacity to rhyme than English :P
イザベラの声が綺麗、美しすぎる
"Sera inspiracion?" is a very good voice!
Es divertido ver como los que no hablan español dicen que la letra es totalmente diferente a la de inglés y los que hablamos español pensamos que lo mismo jaja
x22222
this one would be SO much easier to learn than we don’t talk about bruno and surface pressure😭
What? Really?? I learn we don't talk about Bruno before than this, this song is so fast😭😭
¡Esta canción es mucho mejor en español! De ahora en adelante, probablemente lo escucharé de esta manera.
I love this song. I love how it hits. I like the words. I like their voices. I like the way they sing. I simply just love this song. I love it.
When she said "Will i know how to be original" that hit different
DANG IT WHY IS THE SPANISH VERSION BETTER THAN ENGLISH
No
@@chishiyamrkm Yes
No esperaba este efecto
Forma audaz, ¡Qué impresión!
No es simétrico o perfecto pero es único
¿Quién sabrá si es inspiración?
Ven aquí, ven aquí
(Bien dicho) Ven aquí, ven aquí
¿Será inspiración?
(¡¿Quiubo?!) Ven aquí, ven aquí
(Pues ya) Ven aquí, ven aquí
En mis brazos, brotan rosas
Flor de mayo, por el patio
Y mis poses muestro hermosas
La mejor sonrisa en labios
¿Qué lograría si creciera el sentimiento del momento?
¿Hacia dónde estás yendo? Woah
Lo que yo haría sin tener que ser la hermana perfecta
Lo que en mí va a surgir nadie va impedir
Un huracán de jacarandas
Por subir (¡Sí!)
Y enredar (Suena bien)
Palma de cera llena el aire
Y va escalando en expansión
¿Será inspiración?
Una magnífica, rocío del sol
Pero es carnívora, será con precaución
Yo quiero emocionarme con mi versión
No vas a ser bella, hoy descubriré quien soy
Hoy tus ojos se abren
Al fin de este sueño podrás despertar
Sabré ser original
Solo he visto tus flores brotar
Pero adoro mirarte volar
Comienza/Comienzo a elevarme hasta el cielo y alcanza al sol
Un huracán de jacarandas
Por subir (¡Sí!)
Y enredar (Crece)
Palma de cera llena el aire
Y va escalando en expansión (¡¿Qué más?! ¡¿Qué más!?)
Irremediablemente aquí, viviendo ahora en el momento
Aun hay tiempo, es momento
Lo que yo haría al comprender que quiero ser imperfecta
Pero así estaré bien
Hey, todo el mundo venga a ver
Descubro nuevas estructura (Descubrirá, que locuras)
Por surgir (Por surgir)
Por sembrar (Terminar)
Con claridad ya veo el camino
Y tú me has dado dirección
¿Será inspiración?
Determinación
¿Será inspiración?
Tú nueva creación
¿Será inspiración?
I love the video. I love seeing the differences between both versions.
I'm currently learning Spanish and I'm super excited for when I can sing along
¿Qué más puedo hacer este video es genial, estoy aprendiendo español lentamente, pero no totalmente, esto es un buen video!
espero que sigas aprendiendo nuestro idioma te deseo suerte
Suerte vas muy bien!
Spanish version. ✨Amazing✨
DUUUDE MUCHAS GRACIAS por subir esto. Ive been meaning to sing the Spanish versions of the songs and this helped me. If you dont mind, can you also make a lyric video for Surface Pressure? I havent seen a Spanish lyric vide for the song yet
Me encantó este canción Es muy bueno😊✨
I love this song
Omg your so good i love this
Great thanks! Love the added translation!
Go Isa 🦄🌺🌸🌲🌹🌱🪴🌾🌻🍀💓🌿🎋🍂🌳🌵🎍🍃☘️⚡️🌷🥀🍁💖
Descubrida que locura 😊 she will discover that's so wild ❤
Roses sprout from my arms 💀😂
De mis brazos brotan rosas 💀😂
Y de donde va brotar?
Amazing job
Isabel Garcés
Olga Lucía Vives
I was searching the Spanish version hoping It would have been as much beautiful as the Spanish version of Surface Pressure or We don't talk about Bruno, but...I'm quite disappointed 😥 Yeah, well It SOUNDS great, but the Spanish lyrics doesn't match at all the english original meaning of the Song...
The Spanish version talks about "if I've the inspiration I can do many things I haven't thought about before"
The English version says "If I've the FREEDOM I can do many things I thought I was not allowed to do before"
That's totally different 😔
the translations are also really really bad, because some people who translate things know nothing about the language.
Yeah.. i would've definitely translated it literally. "Que más puedo hacer" would've still fit with the beat. I also with the "I owe this all to you" part wasn't taken out. I loved that part of the original
I feel them ok
@@Sknotty would not rhyme
@@Sknotty it wouldn't match the mouth movement of isabella
How am I supposed to learn this with all the kakakrrrratsjahsi's going on>
As an Filipino this is similar but the spell are different
I agree, there's many similarities with Spanish and Tagalog but also different spellings
I am going to learn Spanish tomorrow I am 😊
Native language.
Who watched Encanto in Spanish class
Learning new languages easy mode
I feel like this version is better
Great video. :(
:(?
I had a Great Perfect Day :( :( 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
@@NathanRio79 What’s wrong?
@@resoluti0n565 I was just kidding lol. I was just mocking the comment by saying a good, happy, positive, sentence but followed with a sad face and a crying emoji.
@@NathanRio79 Oh lmfao ok
I mean the Spanish is the main lango
Language
I know Spanish ,digo la verdad
(Im saying the truth)
Abes los ojos
Ok
Post music video in Spanish.
Closer to Filipino language LoL
These aren’t the actual lyrics but it’s really pretty in espanol (no hate)
I just realized that the lyrics are different in the Spanish version cause I just watched the og Spanish version. My apologies!!
Nice but the English subtitles are wrong from the original one
It’s not wrong, it’s just different to make the song flow in Spanish.
It says bring it in not Come here
The English translation is wrong like the starting and some in the middle of it
For the song to sound natural and smooth in spanish the lyrics were changed so they're not the same as the english version. The translation is correct just different lyrics.
La prefiero en inglés
Yo no, las dos son muy buenas pero en español le queda mucho mejor
Yo prefiero la voz de Mirabel en español
@@juyty2621 prefiero las canciones en ingles ya que la letra cambia radicalmente en el doblaje y no da el mismo mensaje que en la letra original
yo también
These are not the lines but I take it.