A nivel de interpretación de dramatización musical por expresar las emociones de Jasmin la versión española se lleva mil aplausos y en cuestión de provocarme emociones la latina es mí favorita
Debe ser porque ella cantó y actuó al mismo tiempo, debió haber sido más difícil y auque a mi me encantaron las dos versiones, me quedo con la original, me causó mucho sentimiento. Será porque fue voz en vivo, Tiene una voz hermosa.
La cancion del live action Speechless la actriz la canto en esa misma escena y es difícil cantar mientras caminas y corres y te mueves Pero aun así me inpreciono mucho ya que con todos esos obstáculos lo izo maravilloso a diferencia de la latina y la castellana
Siento mucho que en esta la latina se fue mucho en metáforas y no le funcionó, me encanta la interpretación de la Castellanami top es 1. Inglés 2. Castellano 3. Latina
La original esta de lujo. Mis comentarios de los doblajes: Cantante: Empate. Ambas con buena voz, llegan a las notas y los tonos adecuados. Adaptación: Gana la latina. Ambas versiones se apegan mucho a la original y son buenas pero en la castellana no se cuido el tono en la línea que da el título a la canción y dice "No Calláre" en lugar de "No Callaré", poniendo el acento en la segunda sílaba de Callaré y no en la última. En otras palabras, encajaron la letra a la fuerza con la melodia en esta frase (todo lo demás bien). Interpretación: Gana la castellana. Se transmite la desesperación y determinación de la princesa por surgir y tomar el control de su vida de ahí en adelante. La latina tiene una voz potente pero todo el tiempo está en notas altas y plana, no juega con la voz y no transmite lo que la letra dice. Resultado: Gana la castellana. Es cierto el fallo en la adaptación, pero es un error grande en la latina el tener una buena letra y desperdiciarla al no transmitir el mensaje. Buen video. Espero el siguiente.
La latina patina en muchas partes de la letra, otras partes molan, pero hay partes que te sacan del mensaje. Mi top: 1. Original 2. Castellano 3.Latino
para mi quedarían… 1)ORIGINAL 2)CASTELLANO 3)LATINO soy latino y no me suelen gustar las canciones en castellano y siempre me enojo cuando veo que gente que reacciona dice que la castellana es mejor que la latina, pero en esta ocasión hay que admitirlo, la castellana hasta el lipsync le quedo genial jajaja igual me gusta mas la letra de la latina.
Las 3 son impresionantes, pero sin duda me quedo con la original 🇺🇲, Naomi Scott hizo un gran trabajo su voz es simplemente increíble, luego la LATINA🇲🇽 por su voz, y después LA CASTELLANA🇪🇸 por la letra. Gracias a Anny Rojas y a Nicky García por sus doblajes y por transmitir ese sentimiento, sin duda está será una de las mejores canciones de Disney
Amo esta canción ♥️hace unos días hice un cover de esta jejeje puede hacer alguna reacción a una canción original y la misma pero hecha por Glee?🤔 sería cool
yo soy de Polonia y hablo un poco de español, claro que la versión inglesa es la mejor de todas pero a mi me encanta escuchar más la versión latina que castellana:)
De los 3 me gustó más la original👍🏻👌🏻🎶🎤. Naomi Scott es fantástica ❤️😍. Ahora sí puedo admitir que ha sido una de las pocas veces que me ha gustado un doblaje castellano, se la rifaron👏👏 El latino también me gustó, la voz tiene mucha fuerza, una voz muy bonita👍🏻👌🏻.
En primer lugar la original sin duda alguna. Pero en segundo lugar, por mas que sea latino, la castellana llega a notas mas altas y x eso queda en mi 2do lugar. Exitos
Esi es totalmente falso en la bella y la bestia Emma Watson interpreta las canciones ella tomo clases de canto para ser bien su papel de bella en la película
Tienes que ver que la versión brasileña está muy cerca del original en el buen sentido. Porque como el brasileño y el inglés son muy parecidos, las voces son muy cercanas. Por favor, ¿podría reaccionar a la versión brasileña, por favor? Link 👇 ruclips.net/video/8PGlU8DA1Z4/видео.html Recordando. No es por ser brasileño que digo que el brasileño es mejor. Pero de hecho se acercó a la versión original y fue bien elogiada por la crítica, y se ganó la admiración del público, principalmente en los Estados Unidos.
Mi opinión Inglés Latina Castellana, no la pongo en segundo porque la letra es muy literal tampoco me gustó la letra latina, y note la voz castellana muy robotizada
A nivel de interpretación de dramatización musical por expresar las emociones de Jasmin la versión española se lleva mil aplausos y en cuestión de provocarme emociones la latina es mí favorita
Belíssimas interpretações. Eu amei, são incríveis
En mi opinión mi top sería:
1. Inglés
2. Castellano
3. Latina
Yo cada vez que escucho la latina jaja se me eriza la piel
Soy latino pero la version en Ingles es la mejor simplemente perfecta e insuperable ,luego la Castellana y por ultimo latino.
A mi no me gustó la versión de Naomi :0
Prefiero la Castellana y latina:)
Claro esa es mi opinión
Me gusto la versión latina porque se entregó mucho y me facino eso
Para mí me es 1 original 2 latina 3 castellano
En mi opinión la castellana en esta ocasión supera a la Latina. Los agudos son increibles.
@@ceckor1272 yo note el autotune en la castellana
@Jean carlos Carabali los agudos son Los Altos
@@patatakawaii179 justo eh
Me gustaron las 3 pero me quedo con la original. Naomi Scot genia😍 saludos desde ecuador🇪🇨🇪🇨
Me gusto la versión castellano,pero en esta ocasión la original es mejor.
A mi no me gustó la versión de Naomi :0
Prefiero la Castellana y latina:)
Claro esa es mi opinión
Debe ser porque ella cantó y actuó al mismo tiempo, debió haber sido más difícil y auque a mi me encantaron las dos versiones, me quedo con la original, me causó mucho sentimiento.
Será porque fue voz en vivo,
Tiene una voz hermosa.
Me gustan mucho tus videos
La cancion del live action Speechless
la actriz la canto en esa misma escena
y es difícil cantar mientras caminas y corres y te mueves
Pero aun así me inpreciono mucho
ya que con todos esos obstáculos lo izo maravilloso
a diferencia de la latina y la castellana
Ay ya decía que parecía que ella cantaba en directo ya que sonaba diferente a la versión estudio. Buah que gran trabajo hizo Naomi ❤
Es la primera ves que veo este canal, y me a gustado mucho, creo que eres muy carismática y tu canal tiene mucho potencial.
Siento mucho que en esta la latina se fue mucho en metáforas y no le funcionó, me encanta la interpretación de la Castellanami top es
1. Inglés
2. Castellano
3. Latina
La letra de la castellana se fue a lo literal y tampoco le funcionó esa es una letra muy difícil de adaptar
La original esta de lujo. Mis comentarios de los doblajes:
Cantante: Empate. Ambas con buena voz, llegan a las notas y los tonos adecuados.
Adaptación: Gana la latina. Ambas versiones se apegan mucho a la original y son buenas pero en la castellana no se cuido el tono en la línea que da el título a la canción y dice "No Calláre" en lugar de "No Callaré", poniendo el acento en la segunda sílaba de Callaré y no en la última. En otras palabras, encajaron la letra a la fuerza con la melodia en esta frase (todo lo demás bien).
Interpretación: Gana la castellana. Se transmite la desesperación y determinación de la princesa por surgir y tomar el control de su vida de ahí en adelante. La latina tiene una voz potente pero todo el tiempo está en notas altas y plana, no juega con la voz y no transmite lo que la letra dice.
Resultado: Gana la castellana. Es cierto el fallo en la adaptación, pero es un error grande en la latina el tener una buena letra y desperdiciarla al no transmitir el mensaje.
Buen video. Espero el siguiente.
Yo escucho callaré en la Castellana
@@rubenvelastegui5918 Debes ser más objetivo, poner atención, escuchar y analizar bien esa parte porque si dice Calláre.
Yo note algo robotizada la voz de la castellana, porque es muy fácil con el autotune jugar con la voz
@@patatakawaii179 si yo creo que estaba cantado por Siri se oía a robot (la latina)
@@leroh2462 no, solo porque dije eso no lo tienes que decir también busca tus propias observaciones
Original sin duda. Y después la castellano
Con ambas la piel se me eriza. No me pasa lo mismo con la latina 🤔
son muy buenas todos pero creo que nadie supera a Naomi es excelente actriz y canta hermoso es muy genial. La amo
La latina patina en muchas partes de la letra, otras partes molan, pero hay partes que te sacan del mensaje.
Mi top:
1. Original
2. Castellano
3.Latino
Holaaaaaaaaaaaaa Xddd soy suuuper faaan de tus videeeos
Puedes hacer una reacción de “ un mundo ideal “ de Aladdin live action? por favor 🙏 me encanta tus vídeos 🥰💕
para mi quedarían…
1)ORIGINAL
2)CASTELLANO
3)LATINO
soy latino y no me suelen gustar las canciones en castellano y siempre me enojo cuando veo que gente que reacciona dice que la castellana es mejor que la latina, pero en esta ocasión hay que admitirlo, la castellana hasta el lipsync le quedo genial jajaja igual me gusta mas la letra de la latina.
Las 3 son impresionantes, pero sin duda me quedo con la original 🇺🇲, Naomi Scott hizo un gran trabajo su voz es simplemente increíble, luego la LATINA🇲🇽 por su voz, y después LA CASTELLANA🇪🇸 por la letra. Gracias a Anny Rojas y a Nicky García por sus doblajes y por transmitir ese sentimiento, sin duda está será una de las mejores canciones de Disney
Yo ame esa canción y en mi opinión las dos mejores fueron la original y la latina.
Me gusto
Amo esta canción ♥️hace unos días hice un cover de esta jejeje puede hacer alguna reacción a una canción original y la misma pero hecha por Glee?🤔 sería cool
Sinceramente me encantan las tres
Mi top es:
1 Latina
2 Ingles
3 Castellano
Yesenia deberías reacciónar a ya llegaré de la princesa y el sapo plis me súper encantó la reacción espero y leas mí comentario
Hola, te quiero corregir una cosa, en la peli de la bella y la bestia que versión a Emma Watson si canta ella
yo soy de Polonia y hablo un poco de español, claro que la versión inglesa es la mejor de todas pero a mi me encanta escuchar más la versión latina que castellana:)
Creo que está vez mi clasificación es castellano latina ingles, puedes reaccionar a hombres de acción de mulan Por favor.
De los 3 me gustó más la original👍🏻👌🏻🎶🎤. Naomi Scott es fantástica ❤️😍.
Ahora sí puedo admitir que ha sido una de las pocas veces que me ha gustado un doblaje castellano, se la rifaron👏👏
El latino también me gustó, la voz tiene mucha fuerza, una voz muy bonita👍🏻👌🏻.
Inglés , castellano y último latino , ..pero me gusta cuando dice "y callar no será mi vida" de todas maneras las 3 son geniales y las 3 te llegan
Podrías reaccionar a un mundo ideal en
Inglés
Español latino y
Castellano '"saludos"
Mi puntuación sería:
-Inglés = 10
-Castellano = 9.99
-Latino = 9.98
Reacciona a Queen of mean de descendientes 3
En primer lugar la original sin duda alguna.
Pero en segundo lugar, por mas que sea latino, la castellana llega a notas mas altas y x eso queda en mi 2do lugar.
Exitos
Podrías aser el reto de asiendo slime con los ojos vendados y también reparando slimes viejos y comprados
Hola me gustan tus videos puedes reaccionar al video de sueña del jorobado de notre dame. Gracias
Por no hace una reacción de Desde el corazón
Esi es totalmente falso en la bella y la bestia Emma Watson interpreta las canciones ella tomo clases de canto para ser bien su papel de bella en la película
Para mi
1 inglés
2 latina
3 castellano
Inglés
Castellano
Latino 💗
Es falso lo de Emma Watson porque ella canta las canciones de la bella y la bestia se preparo mucho para eso
1 castellana 2 inglesa 3 latina en mi Opinión
En mi opinión
1: inglés
2: latino
3: castellano
Mi opinión 1ingles 2 castellano 3 latina
Arcangel Fortes es mejor la original inglés
wilber garcia podeis admitir que la castellana es mejor que la latina o tanto os cuesta?
Arcangel Fortes dije que la versión inglés es mejor que todas
Morita felicidades 🙄 te estás volviendo cineasta??🤔
Tienes que ver que la versión brasileña está muy cerca del original en el buen sentido. Porque como el brasileño y el inglés son muy parecidos, las voces son muy cercanas. Por favor, ¿podría reaccionar a la versión brasileña, por favor? Link 👇
ruclips.net/video/8PGlU8DA1Z4/видео.html
Recordando. No es por ser brasileño que digo que el brasileño es mejor. Pero de hecho se acercó a la versión original y fue bien elogiada por la crítica, y se ganó la admiración del público, principalmente en los Estados Unidos.
Mi opinión
Inglés
Latina
Castellana, no la pongo en segundo porque la letra es muy literal tampoco me gustó la letra latina, y note la voz castellana muy robotizada