영..화..인더하이츠 오프닝 넘버가 이해가 안돼서 해본 [워싱턴 하이츠] 해석

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 фев 2025

Комментарии • 6

  • @chudleycannonsisgood
    @chudleycannonsisgood  3 года назад +17

    * 린 마누엘 미란다 특유의 라임과 플로우들을 살려서 번역을 할 수 가 없었어요..
    사실 영화의 번역이 거의 초월..이라기 보다는 창조 자막 스타일이어서 이해가 안되는 부분들이 많았고
    그걸 해소 하기 위해 자막을 만들어 본거라서, 라임을 살린다기 보다는 직역을 하는 방법을 선택 했습니다!
    (이게 다 린이 천재인 탓...)

  • @jayeongkim
    @jayeongkim 3 года назад +6

    자막 정말 감사합니다... ㅜㅜㅜ 오프닝이라도 이렇게 이해할 수 있어서 다행이에요

  • @alrischaaa
    @alrischaaa 3 года назад +3

    와, 감사해요! 영화 보고 너무 아쉬웠는데 올려주신 영상 보니 극장에서 본 오프닝은 전혀 다른 오프닝이었네요. 충격 😱 ㅋㅋㅋ
    +
    로사리오에 대해 묘사하는 부분에서 barrio(바리오)는 ‘지역, 동네’를 뜻하는 스페인어 단어를 그대로 노랫말로 사용한 게 아닐까 싶더라고요. (아닐 수도 있어요 ㅎㅎㅎ)

  • @happysmile638
    @happysmile638 3 года назад +3

    처들리님이 구세주네요
    번역이 박읍읍이라는 소문이 ㅎ...
    어쩐지 엉망이더라요
    사람들 왤케 자막지루하냐고 뭔소린지 모르겠다고 ㅠ
    린마뉴엘미란다 자체가 스페인어랑 영어에 맞게 짜놔서 한국어로 번안하기엔 한계가 있는 거 같아요. 한국판 뮤 올라왔을 때(이제 sm이 뮤지컬사업 접어서 못올라옵니다 ㅠ)의 영상 보는데 확실히 원작의 쫄깃함은 없네요

  • @beomseokkim8697
    @beomseokkim8697 3 года назад +6

    하아...어쩐지 영화만 본 사람인데 가사 이상하다싶었는데..

  • @exo10anniversary5
    @exo10anniversary5 3 года назад +1

    피라구아는 왜 자꾸 외치는건데