도쿄에어포트가 관제사 직업에 관한 내용의 일드라서 그 드라마를 거의 외우다시피 자주봐서 인지 일본 관제사 영어가 귀에 쏙쏙 잘들어 옵니다. 그 드라마 보다가 유튜브 관제사들과 비행기 기장들의 교신을 메로니님의 유튜브로 처음 입문했어요. 한국은 당연히 제가 한국사람이니 말할 필요는 없구요.
신체적으로 힘든구조거나 그러진않습니다. 다 같은 인간이니깐요 일단 우리랑 중국이랑은 다른게 일본은 받침도 ん밖에없고 아이우에오와 야유요 이게 전부임. 으,워,어같은 영어에 많임쓰이는 모음도없는데 어릴때부터 마트를 마토 처럼읽는 습관이 쌓여서 그런가봄. 제일 문제는 영어를 영어로 읽지않고 가타카나라는 외래어 전용 자기들 언어가있어서 가타카나로 표기해 읽기때문에 문제인거같네요. 예를 들면 coffe라는 영어를 커피라고 읽으면 되는데 일본은 coffee를 コーヒー(코ㅡ히) 라고 자국심에 가타카나로 변경해 만들어 읽음.
자국심 때문에 변경해 읽는다는게 뭔 개소린지.. 우리나라는 콩글리쉬 없나? 외국나가서 tomat를 토마토 라고하면 알아 들을 거 같음? 외국어를 받아 들여올 때 각자 나라의 언어내에서 가장 비슷하게 따오는 거구만 받침이 없기 때문에 발음하기 어렵다 정도로 끝나는게 맞지 뭔 자국심 ㅋㅋ
어제 아시아별 악센트 영상을 봐서 그런가 외국애들이 느끼믄 한국 일본 차이 딱 알겠네ㅋㅋㅋ 우리는 발음을 늘어뜨리면서 말하는구나ㅋㅋㅋ
역시 신토불이라고 한국식영어가 제일 잘들리네요ㅎㅎㅎ
듣기가 좋네요
J. 시끄럽다 앙앙앙하는것처럼
신토불이라 한국말 인사도 들리네~ 했는데 일본 공항 소통에서 곤니치와도 들림.
0:45 충성! 수고하십쇼~
미친놈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
수고하셨슴다! / 수고하십시오~
메로니님... 진짜 돌아오신걸 환영합니다ㅠㅠ
한인교포 관제사님 영상 보고 항공분야에 관심을 가지게 되었는데 이렇게 돌아와주시니 감사할따름입니다...ㅜㅜ
와 진짜 일본은 QNH 30.17 이후론 10번을 돌렸는데도 이해를 못하겠다... 겨우 들을 수 있는건 끄리아르 뚜떽곱이 전부인데...?
뚜뗵곱ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
뭘 들으신겁니까 대쳌ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 못알아먹긴 하겠네
하지만 실제 비행중에 일본은 생각보다 들을만 합니다 진짜 이해 못하겠는건 중국이랑 인도가 넘사벽 ㅎㅎ
도쿄에어포트가 관제사 직업에 관한 내용의 일드라서 그 드라마를 거의 외우다시피 자주봐서 인지 일본
관제사 영어가 귀에 쏙쏙 잘들어 옵니다. 그 드라마 보다가 유튜브 관제사들과 비행기 기장들의 교신을
메로니님의 유튜브로 처음 입문했어요. 한국은 당연히
제가 한국사람이니 말할 필요는 없구요.
한국인 관제사는 영어발음이 잘 들리고, 오히려 한국어를 못 알아듣겠음.
영어가 일본어처럼 들려요.신기. . .
한국 여성관제사 가 가장 잘들리네
0:46 충성!!
그런거 같기도..
수고하셨습니다 아님?
한국 하
중국 중
일본 상
난이도네 ㅋㅋㅋ
대한민국 상
중국 하
일본 최하
다들 인사정도는 그나라언어쓰는거보니 통상 영어만 허용되는곳에서
인사정도는 받아주는거네요
한국 관제사분은 한단어 한단어 또박또박 말해주셔서 잘들리고 중국 관제사분은 중국어가 성조의 언어라 그런지 영어할때도 영어 특유의 악센트 높낮이를 잘살리니 제일 영어같아요! 저 일본 좋아하는데도 일본은 개판이구요!
영어교신을 소리내어 읽어보면 한국 관제사 발음하고 비슷함 신기하네요 ㅎ 한국식 영어발음인가 ㅎ
일본은 뭐라는거야ㅋㅋㅋㅋ
아 이거 중국 ㅋㅋㅋ 자국어에서 바바바 계속 한다고 뭔가 했던 ㅋㅋㅋ
0:50
(들리는대로...)
기 : 곤니치와, 아랍 포 투 6,2 헤지 위드 유,
관 : 아르밧 투 식스티 하로 곤니치와 윈0 6,0,3,6 롸잇 해버 윗 고
A 2 60 hello konnichiwa wind 060
영어를 일본어처럼 하네;;ㅋㅋ
일본관제사 clear for takeoff를 끄리아 테이크옾 이라고 하네
교신 발음은 인토네이션이 있어서 그런가 중국이 제일 낫긴 하네. 모국어는 일본이 진짜 씹졸귀다 증말.. 너무 귀여워
타워 와와 굿데이~
Korea 👍
한국하고 중국은 알아듣겠는데 일본은 영 모르겠다ㅋㅋ
일본관제사에 뜨리압띠꼬 이말만 들린다
각 국가 특성이 너무 잘 드러나는게 웃김ㅋㅋㅋ다들 귀여움
악센트가 중일은 자국어가 섞였네.
우리도 마찬가지야
@@야야투레-w1h 이런 건 자각하기 어려움
한중일 순으로 잘들리는듯요
전 중국 관제사 영어가 더 확실히 들리네요
중국의 저 원을 워라고 발음하는건 특징인듯
마지막엔 판판판? 이라고 잘못들었나
중국어 교신에서 빠빠셩 빠빠빠 무슨 말인지 혹시 아시는분?
888
한국 중국은 알아먹겠는데 일본어는 왜 그렇까 신체적으로 영어를 발음하기 힘든구조인가요?
너무 잔잔하게 까는 거 같아서 웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
신체적으로 힘든구조거나 그러진않습니다.
다 같은 인간이니깐요
일단 우리랑 중국이랑은 다른게
일본은 받침도 ん밖에없고 아이우에오와 야유요 이게 전부임. 으,워,어같은 영어에 많임쓰이는 모음도없는데 어릴때부터 마트를 마토 처럼읽는 습관이 쌓여서 그런가봄.
제일 문제는 영어를 영어로 읽지않고 가타카나라는 외래어 전용 자기들 언어가있어서 가타카나로 표기해 읽기때문에 문제인거같네요.
예를 들면 coffe라는 영어를 커피라고 읽으면 되는데 일본은 coffee를 コーヒー(코ㅡ히) 라고 자국심에 가타카나로 변경해 만들어 읽음.
@@chlclftka12 그러니까 자기들 자국심 때문에 영어를 저따구로 발음한다라는거군요
@@chlclftka12 그건 그냥 일본의 문자 표기가 제한되어있어서 그런거지, 신체적으로 그러면 일본계미국인도 다 저렇게 발음하게요?
자국심 때문에 변경해 읽는다는게 뭔 개소린지.. 우리나라는 콩글리쉬 없나? 외국나가서 tomat를 토마토 라고하면 알아 들을 거 같음? 외국어를 받아 들여올 때 각자 나라의 언어내에서 가장 비슷하게 따오는 거구만 받침이 없기 때문에 발음하기 어렵다 정도로 끝나는게 맞지 뭔 자국심 ㅋㅋ
쓰리제로원 쎄븐~~~! ㅋㅋ 젯블루22 조종사가 일본 관제사를 만나면 재밌겠네요
한국 왤케 듣기좋지? 내가 한국인이라 그런가?
중국은 말을 흐리는데 뭐라는지 모르겠음 ㅋㅋㅋㅋㅋ
쓰리 제에로 제에로
ㅋㅋㅋㅋㅋ나라마다 억양이 그대로네
세계 최악의 귀갱언어 중국어 아 문자도 최악
중국은 영어에도 성조가 있누
워워에에~ (118) 중국.
메로니 브금 이름 아시는 분?
3 feet tall. 치면 바로떠요
한국 이쁜목소리
일본 귀척목소리
중국 시크목소리
자국어는 처음들어보는데 무슨말이죠?
모국어
자기나라 언어=자국어
조선족임? 왤케 무식함?
@@yuniti77 그게 아니라 관제탑에서 자기모국어말한걸 처음본다는것 같은데......
조선족이라뇨
왜 저는 일본식 영어가 잘 들리는지.. 뭔가 또렷하달까요? 영어를 잘한다는 의미는 아니고 그냥 귀에 쏙쏙~
일본식 영어 또렷하게 들린다는 사람은 처음 보네요
@RI NA 아마 보쿠관게임을 오래 해서 그런가봐요. live atc에서 일본쪽 듣는 영향도 있구요
아이라부 마이 마다 마이 빠다 앤 마이 부라자
"자막을 안보면 안들린다"
일본관제가 제일 또렸한거 맞아요
빠빠빠~~
일본은 들어보니 특유의 억양...엥엥거리는소리. 듣기싫어.....
관제교신 발음 좀 🐌 ㅋㅋ
일본 사람들 신기 ㅋㅋ
ㄴ
중국영어,한국영어,.일본영어 순으로 듣기좋네요
껄껄껄
역쉬 !!!!!대한민국인 영어가 최고여!!!
현지인과 똑같다 이로써 한국인이 똑똑하다는걸 증명 중국은 북한식 일본은 아 깬다 중국 일본 촌스러워