Loved this video Moni! So informative. Very raw & I agree it’s never too late to learn something new! Can’t wait for you to share your journey in the future when you do travel to the Philippines 🇵🇭🤍
Thank you bestie 💫 Definitely, it’s never too late and we should continually be growing and evolving 🤩 can’t wait to keep you updated when I do visit 🇵🇭
Very interesting video. I am a Frenchspeaker currently learning Spanish. You encourage me to learn Tagalog in the future! Obviously, when a language has similarities to another one that is not in the same language family, it is often due to colonisation... and that history is not always pretty. But years after, when at peace, it is interesting to discover how the words have travelled. For instance, you give the example of "azucar"... well Spanish got it from Arabic. Good luck in your journey to learn Tagalog. It is a good way to connect even more to your mom and your roots.
This is super cool! Me encanta que estés aprendiendo español, mucho amino 😍 I am planning on filming a video speaking in French as well, it’s a language I love but need to practice! Definitely, you should learn Tagalog especially if you want to visit the Philippines it will help you connect with the people🇵🇭 I completely agree, the history is definitely not pretty but as you said it’s cool to see the similarities in the languages. It’s always been really fascinating to me as the similarities have helped me overcome some language barriers with my Filipino family so that’s been a positive for sure! I didn’t know “Azucar” came from the Arabic language wow! I’m trying to learn Arabic as well but that will take me a while 🤣 Thank you so so much for the loveliest comment 💕
No entiemdo nada del idioma ingles, me suscribi a tu Canal por el titulo que decía de las semejanzas entre el Castellano (Español) y el Tagalo en Filipinas. Me gusta mucho la gente de Filipinas. Un saludo cordial a vos desde Olavarría, Provincia de Buenos Aires, Argentina. 🇦🇷 🇦🇷 (Sergio Solazzi Pérez).
Muchas Gracias Sergio por suscribirte a mi canal 😊 Haré vídeos en español también y así podrás disfrutarlos 💫 un saludo desde Escocia 🏴, me encantaría visitar Argentina algún día 🇦🇷
Much of our Tagalog word are originally in the Malay language not Spanish and in my extensive travels to Malaysia, Brunei Darussalam, Singapore and Indonesia their words are strikingly similar for example in numbers dalawampu the Malay/Indonesian equivalent is dua puluh the word Kalabaw from Kerbau.
if you dig dipper in tagalog, you'll discover more... intindi (entender) sindi (encender) pasyal (pasear) umpisa (empezar/impieza) tsimis (chisme) pila = line (fila) plangka (palanca) planggana (palangana) toma (in tagalog is for alcoholic drinks) tomar (in Cebuano is assigned to drinking medicine) bayle = refers to old dances pista (fiesta) = only refers to religious activity se + (plural conjugation of verb) nag-sialisan nag-sitakbuhan
I am a Filipina. And speaks ilocano. Sugar in my dialect is asucar. I am from Pangasinan the dialect called Pangasinense not pangalatok. But people like to use pangalatok.
Hi! I saw your video on my feed and I gotta say It's great that your trying to learn Tagalog and appreciating the language! The grammar structure is the complete opposite of both Spanish and English and you'll struggle a lot, but you'll get the hang of it and once you mastered it, you'll have a better and deeper understanding of the culture. I just wanna to correct you about Pangasinan/Pangasinense and Panggalatok. Pangasinan/Pangasinense is a language, not a dialect of Tagalog since they are not mutually intelligible with each other. Also, Panggalatok is actually a derogatory term for the language and shouldn't be used at all. Goodluck!
Hi!! Thank you so much for the lovely comment 💫 this is super helpful advice! I’ve always heard my mum call it Pangasinan so that makes sense! And yes it makes sense for it to be a separate language as it’s super different from Tagalog. Some of my other family members said Pangalatok so I didn’t realise it was derogatory, apologies 🙏🏼 . Thanks for clearing that up 🫶🏼
Just to imagine more than 8.000 languages worldwide!:) Meaning to learn more than 4 languages or more needs a lot of time, effort, dedication and determination.. Tagalog is one of the major languages spoken in the Philippines whose population is now more than 116 million. Its standardized form, officially named Filipino, is the national language of the Philippines, and is one of two official languages, alongside English. The Pangasinan people (Totoon Pangasinan) are called Pangasinan or the Hispanicized name Pangasinense, or simply taga-Pangasinan. In he cities of San Carlos and Dagupan, half a million people speak the Pangasinan language. Pangasinan is the most difficult Philippine language to learn Pangasinan is the official language of the province of Pangasinan, located on the west central area of the island of Luzon along Lingayen Gulf. The people of Pangasinan are also referred to as Pangasinense. The province has a total population of 2,343,086 (2000), of which 2 million speak Pangasinan. The word language is more general, while the word dialect is used to refer specifically to a particular variant of one language There are eight major Tagalog dialects: Bataan, Batangas, Bulacan, Lubang, Manila, Marinduque, Tanay-Paete, and Tayabas-Quezon. Although their intonation and lexicon differ, these dialects are mutually intelligible. Pangasinan boasts of stretches of white, sandy beaches, verdant hills, scenic terrains, caves, waterfalls, ancient Hispanic churches, miraculous destinations for devotees, a vast coastline for fishing, water sports or leisurely walking along the Lingayen beach where one can get a glimpse of the world-famous Philippine ... The world is yours to explore and enjoy!!
Try to explore other dialects in the philippines that has similarities with spanish, like the cebuani-bisaya (2nd most common dialect after tagalog) used in the sounthern visayas and mindanao areas and also the chavacano language which is closest to spanish spoken in the southern most part of the philippines (Zamboanga Regions).
@@MonicaEspinosa Yeah nah, don't take my word for it, I do not speak spanish nor tagalog, but as far as "conyo" goes it really does have a different meaning between the two languages, it could be tonalitly and so on but for sure, one could be a deragatory term and the other calling you "posh" or "upper class" ;)
It's not 100% pure Spanish language yet my more of it's normal dialect was highly Spanish dialects so do try to be brighten. If your there then don't be shy speaking in Spanish way because many can understand you ❤❤❤
As simple as that in filipino alphabet we dont have C F J Q V Z so thats why we substitute it K P H B S may be a little different in spelling but the pronounciation was there
Many words in Tagalog come from Spanish, because the Philippines were colonized by the Spaniards for 333 years. Other words in Tagalog / Spanish are: tinidor / tenedor, kutsilyo / cuchillo, cortina / cortina, gwapo / guapo and many more ..... In Ilocano and Ibanag (2 other languages of the Philippines) even have other spanish words in their language. e.g. uno, dos, tres and so on. All in all the Philippines have more than 170 languages (not only dialects), which even is less what Papua New Guinea have.
Dejen de decir colonización. Las Filipinas pertenecían al Virreinato de la Nueva España. Los súbditos filipinos tenían los mismos derechos que los españoles de la península ibérica o de cualquier virreinato de América. Una colonia es un lugar donde se explota a la población y se extraen los recursos naturales pará enviarlos a la metrópoli. Los españoles crearon universidades, escuelas y hospitales (que atendían a todos por igual y de forma gratuita). La colonia vino cuando bajo el pretexto de la independencia llegaron los norteamericanos, prohibiendo el español y forzando a la población a trabajar para sus intereses, extrayendo sus recursos naturales. Incluso en español la palabra colonia no tenía la acepción actual era igual que "asentamiento poblacional". Claro que esto no se enseña en la escuela, ni en la universidad, todavía el sesgo dominante de la cultura anglofila predomina entre los filipinos.
Tagalog mixed 14% Spanish 5% English 4% Austronesian! the word asukal is used in manila but in the visayas or in mindanao it's really azukar! when saying numbers in Spanish and Tagalog is also the same
@@MonicaEspinosa my favorite places in visaya, el nido, siargao, boracay, camiguin, coron, puerto princesa, bohol, cebu city the oldest city. Spanish conquerors were killed in that Island 🏝️
Wooww, this sounds like a dream! 🇵🇭 I’ve always had Cebu on my list, I will need to learn about the history before I visit. I’m learning so much from this comment section I love it haha
I realised all of the “c” words in Spanish have “k” in Tagalog and “z” is “s” but I never realised all of these letters weren’t in the alphabet but it makes sense now that you say 🤩
Oh wow! I didn't realise how similar Hiligaynon is to Spanish. Thank you for sharing! I will definitely need to look into it and maybe do another video 😆
@@MonicaEspinosa It's incorrect to say that Filipino is a mix of Tagalog, Spanish, and English. The truth is that Filipino is not a separate language from Tagalog; it is 100% Tagalog. All languages in the world, including Tagalog, have been influenced by or borrowed words from other languages (these are the loanwords from Spanish and English). It's wrong to say that Tagalog is pure and Filipino has a mix of words from other languages because, in reality, all languages borrow and are influenced. Filipino and Tagalog are simply the same language, without any doubt or falsehood. Politics is the only reason why Filipino was made a distinct language from Tagalog, but the truth is they are one and the same.
@@jumarkpelismino5632 it's in the Philippine Constitution. t he highest law of the land. Also why the school subject is called Pilipino and not Tagalog. Example: Tagalog word for car/vehicle is sasakyan while the Pilipino word is kotse, derived from the Spanish word coche. The number "trese" in Pilipino while it is labin'tatlo in Tagalog. Libro in Pilipino, aklat in Tagalog
You're joking..... tagalog or pilipino has around 4,000 loan words from Spanish.... Didn't your mother told you that the Philippines was named after a Spanish monarch named Philip.... And Spain colonized the Philippine for 333 years.... The pangasinan language is called pangasinan while pangalatok is a derogatory word...
Thank you for the comment 🙏🏼 I encourage you watch my “Mixed Race Tag” video, I didn’t grow up embracing my Filipino side and we didn’t talk much about the culture and the history at home so I grew up learning more about Spain and its culture. But now that I’m older I’ve slowly been embracing my Filipino heritage and roots and I thought this video would be a good introduction. I realised Pangasinan is the right one, as my mum has always called it. But I heard it being called differently and then got mixed up so thank you for clarifying 🫶🏼
Masantos ya kabwasan ed sikayo @Tony-d5k! Antayoy man salitay Pangasinan? Pigaray salita ya antayo? Dapat man upload kayoy sarili yon video ta piano nabantayan me met so lupa yo tan nanegneg me met no panon toy panag salita yo tan man subscribe ka me ed sikayo. Si Monica man umpisa ya manaral na Pnagasinan (man sulat tan man salita) Masyadon na irapan pero jejejeje sabagay amayamay lay salita ya antato. (English, Spanish, French) man umpisay Arabic, Tagalog, Pangasinan pan sasabayen da jejejejeje. ( Si Monica walla lay trabajo da, You tuber, marunong ya man galaw na chess , mahilig ya man biyahe, amayamay so gagawain tad bilay da. Nan subcribe kila ed sikara? Aramay taga Pangasinan, Mabuhay !! God bless PHILIPPINES and WORLDWIDE (200 COUNTRIES)🌎🌍🌏 and more than 8.000 languages worldwide! Start now to leran or its better late than never!
Masantos ya kabwasan ed sikayo @Tony -d5k! Antayoy man salitay Pangasinan? Amay salitan Pangalatok , bil bilang nan neng neng kayo ray kaka aro tepeten da taga ener kayo say eyebat da taga Pangasinan pero aramay totoon taga Pangasinan eyebat damit so Pangalatok met kayo manaya , Amay insulat yo ya derogatory agapot liknaan man , no antayoy man Pangasinan. Natan no agyo anta mahirap so salitay Pangasinan.
Love love love the editing of this video, your authenticity, your whole set-up. Can’t wait to see more videos of your Tagalog learning journey!! 😍
Thank you Cris, love you so much 😍🫶🏼
Loved this video Moni! So informative. Very raw & I agree it’s never too late to learn something new!
Can’t wait for you to share your journey in the future when you do travel to the Philippines 🇵🇭🤍
Thank you bestie 💫 Definitely, it’s never too late and we should continually be growing and evolving 🤩 can’t wait to keep you updated when I do visit 🇵🇭
Amazing video! Ang gando po ninyo. Bravo 😍🌹🪴
Maraming salamat po 💗💖
Very interesting video. I am a Frenchspeaker currently learning Spanish. You encourage me to learn Tagalog in the future! Obviously, when a language has similarities to another one that is not in the same language family, it is often due to colonisation... and that history is not always pretty. But years after, when at peace, it is interesting to discover how the words have travelled. For instance, you give the example of "azucar"... well Spanish got it from Arabic. Good luck in your journey to learn Tagalog. It is a good way to connect even more to your mom and your roots.
This is super cool! Me encanta que estés aprendiendo español, mucho amino 😍 I am planning on filming a video speaking in French as well, it’s a language I love but need to practice! Definitely, you should learn Tagalog especially if you want to visit the Philippines it will help you connect with the people🇵🇭 I completely agree, the history is definitely not pretty but as you said it’s cool to see the similarities in the languages. It’s always been really fascinating to me as the similarities have helped me overcome some language barriers with my Filipino family so that’s been a positive for sure! I didn’t know “Azucar” came from the Arabic language wow! I’m trying to learn Arabic as well but that will take me a while 🤣 Thank you so so much for the loveliest comment 💕
No entiemdo nada del idioma ingles, me suscribi a tu Canal por el titulo que decía de las semejanzas entre el Castellano (Español) y el Tagalo en Filipinas.
Me gusta mucho la gente de Filipinas.
Un saludo cordial a vos desde Olavarría, Provincia de Buenos Aires, Argentina. 🇦🇷 🇦🇷
(Sergio Solazzi Pérez).
Muchas Gracias Sergio por suscribirte a mi canal 😊 Haré vídeos en español también y así podrás disfrutarlos 💫 un saludo desde Escocia 🏴, me encantaría visitar Argentina algún día 🇦🇷
Gracias a vos,@@MonicaEspinosa .
Desde Escocia ! guaaau !
¡ Serás BIENVENIDA, Moni, en Argentina, por supuesto !
Dios te bendiga.
Much of our Tagalog word are originally in the Malay language not Spanish and in my extensive travels to Malaysia, Brunei Darussalam, Singapore and Indonesia their words are strikingly similar for example in numbers dalawampu the Malay/Indonesian equivalent is dua puluh the word Kalabaw from Kerbau.
if you dig dipper in tagalog, you'll discover more...
intindi (entender)
sindi (encender)
pasyal (pasear)
umpisa (empezar/impieza)
tsimis (chisme)
pila = line (fila)
plangka (palanca)
planggana (palangana)
toma (in tagalog is for alcoholic drinks)
tomar (in Cebuano is assigned to drinking medicine)
bayle = refers to old dances
pista (fiesta) = only refers to religious activity
se + (plural conjugation of verb)
nag-sialisan
nag-sitakbuhan
Wooowww thank you for sharing all of these similarities! 🙏🏼💫
Así no se escribe palangana en español mijo 🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
@@MagicFredbear hayahaan mo na, minsan lng tayo perfect eh..
I am a Filipina. And speaks ilocano. Sugar in my dialect is asucar. I am from Pangasinan the dialect called Pangasinense not pangalatok. But people like to use pangalatok.
Aww that’s so lovely 🥰 thank you for clarifying 🫶🏼
Hi! I saw your video on my feed and I gotta say It's great that your trying to learn Tagalog and appreciating the language! The grammar structure is the complete opposite of both Spanish and English and you'll struggle a lot, but you'll get the hang of it and once you mastered it, you'll have a better and deeper understanding of the culture.
I just wanna to correct you about Pangasinan/Pangasinense and Panggalatok. Pangasinan/Pangasinense is a language, not a dialect of Tagalog since they are not mutually intelligible with each other. Also, Panggalatok is actually a derogatory term for the language and shouldn't be used at all.
Goodluck!
Hi!! Thank you so much for the lovely comment 💫 this is super helpful advice!
I’ve always heard my mum call it Pangasinan so that makes sense! And yes it makes sense for it to be a separate language as it’s super different from Tagalog. Some of my other family members said Pangalatok so I didn’t realise it was derogatory, apologies 🙏🏼 . Thanks for clearing that up 🫶🏼
Just to imagine more than 8.000 languages worldwide!:) Meaning to learn more than 4 languages or more needs a lot of time, effort, dedication and determination..
Tagalog is one of the major languages spoken in the Philippines whose population is now more than 116 million.
Its standardized form, officially named Filipino, is the national language of the Philippines, and is one of two official languages, alongside English.
The Pangasinan people (Totoon Pangasinan) are called Pangasinan or the Hispanicized name Pangasinense, or simply taga-Pangasinan.
In he cities of San Carlos and Dagupan, half a million people speak the Pangasinan language. Pangasinan is the most difficult Philippine language to learn
Pangasinan is the official language of the province of Pangasinan, located on the west central area of the island of Luzon along Lingayen Gulf. The people of Pangasinan are also referred to as Pangasinense. The province has a total population of 2,343,086 (2000), of which 2 million speak Pangasinan.
The word language is more general, while the word dialect is used to refer specifically to a particular variant of one language
There are eight major Tagalog dialects: Bataan, Batangas, Bulacan, Lubang, Manila, Marinduque, Tanay-Paete, and Tayabas-Quezon. Although their intonation and lexicon differ, these dialects are mutually intelligible.
Pangasinan boasts of stretches of white, sandy beaches, verdant hills, scenic terrains, caves, waterfalls, ancient Hispanic churches, miraculous destinations for devotees, a vast coastline for fishing, water sports or leisurely walking along the Lingayen beach where one can get a glimpse of the world-famous Philippine ...
The world is yours to explore and enjoy!!
Me encanta el vídeo, muy interesante conocer las palabras similares en ambos idiomas.
Muchisimas gracias, de verdad que si 😍
Try to explore other dialects in the philippines that has similarities with spanish, like the cebuani-bisaya (2nd most common dialect after tagalog) used in the sounthern visayas and mindanao areas and also the chavacano language which is closest to spanish spoken in the southern most part of the philippines (Zamboanga Regions).
....and then there's some words that are the same but like the complete opposite meaning, like "conyo" ;)
Omg I need to look into these 😂😭
@@MonicaEspinosa Yeah nah, don't take my word for it, I do not speak spanish nor tagalog, but as far as "conyo" goes it really does have a different meaning between the two languages, it could be tonalitly and so on but for sure, one could be a deragatory term and the other calling you "posh" or "upper class" ;)
It's not 100% pure Spanish language yet my more of it's normal dialect was highly Spanish dialects so do try to be brighten.
If your there then don't be shy speaking in Spanish way because many can understand you ❤❤❤
Mabuhay!
As simple as that in filipino alphabet we dont have C F J Q V Z so thats why we substitute it K P H B S may be a little different in spelling but the pronounciation was there
Ohh that’s cool, thank you for explaining 🙏🏼
Many words in Tagalog come from Spanish, because the Philippines were colonized by the Spaniards for 333 years. Other words in Tagalog / Spanish are: tinidor / tenedor, kutsilyo / cuchillo, cortina / cortina, gwapo / guapo and many more ..... In Ilocano and Ibanag (2 other languages of the Philippines) even have other spanish words in their language. e.g. uno, dos, tres and so on. All in all the Philippines have more than 170 languages (not only dialects), which even is less what Papua New Guinea have.
Dejen de decir colonización. Las Filipinas pertenecían al Virreinato de la Nueva España. Los súbditos filipinos tenían los mismos derechos que los españoles de la península ibérica o de cualquier virreinato de América. Una colonia es un lugar donde se explota a la población y se extraen los recursos naturales pará enviarlos a la metrópoli. Los españoles crearon universidades, escuelas y hospitales (que atendían a todos por igual y de forma gratuita). La colonia vino cuando bajo el pretexto de la independencia llegaron los norteamericanos, prohibiendo el español y forzando a la población a trabajar para sus intereses, extrayendo sus recursos naturales. Incluso en español la palabra colonia no tenía la acepción actual era igual que "asentamiento poblacional". Claro que esto no se enseña en la escuela, ni en la universidad, todavía el sesgo dominante de la cultura anglofila predomina entre los filipinos.
Tagalog mixed 14% Spanish 5% English 4% Austronesian! the word asukal is used in manila but in the visayas or in mindanao it's really azukar! when saying numbers in Spanish and Tagalog is also the same
Oh woww!! I loveee thiss. I need to visit the Visayas when I'm in the Philippines. Which one is your favourite?
@@MonicaEspinosa my favorite places in visaya, el nido, siargao, boracay, camiguin, coron, puerto princesa, bohol, cebu city the oldest city. Spanish conquerors were killed in that Island 🏝️
Wooww, this sounds like a dream! 🇵🇭 I’ve always had Cebu on my list, I will need to learn about the history before I visit. I’m learning so much from this comment section I love it haha
We don't have c, f, j, q, z in our alphabet.
I realised all of the “c” words in Spanish have “k” in Tagalog and “z” is “s” but I never realised all of these letters weren’t in the alphabet but it makes sense now that you say 🤩
You better check out chavacano a spanish creole in the southern part of the Philippines.
Omg yes definitely! My dad was telling me I should do a video about chavacano because it's soo similar to Spanish even more than Tagalog 😄
😊😊❤ formidable de prendre deux langue en même temps
Merci beaucoup! Peut-être je pourrais faire une vidéo en français aussi 😊
THERE ARE NO C, J,Z, X, LL, V ON THE OLD FILIPINO ALPHABET.. THATS WHY WE TALK LIKE THAT
That’s super interesting!! 💫
Pangasinan is Province pangasininsi Is our dialect
I subscribed
Appreciate it, thank you! 🙏🏼
Other filipino languages have more spanish words.the most spanish tissue chabacano
We called it here in the Philippines kamesa de chino
Oh thank you for sharing! Are there any interesting words you know that are also similar? 💫
@@MonicaEspinosaI think pssillio and sinturon ,Mercado in visaya or market in English
Hiligaynon has more similarities to Spanish than Tagalog
Some examples
English - Tagalog - Hiligaynon (ilonggo)
door - pinto - puerta or puertahan
basin (laundry) - palanggana - labador
meanwhile - samantala- mientras tanto
work - hanapbuhay (trabaho) - obra
friend - kaibigan - amigo
future - kinabukasan - puturo, bwas damlag
pay for - abono - abunar
endure - tiis - agwanta
sunday - linggo - domingo
garlic - bawang - ahos
eye glasses - salamin - antipara
daring - malakas ang loob - arisgado
sue, accuse - habla - akusar
extravagant - magastos - gastador
cheap - mura - barato
plow - araro - arado
cotton - bulak - algodon
open - bukas - abri, abre, abierto
ahead - lamang - abanse
Oh wow! I didn't realise how similar Hiligaynon is to Spanish. Thank you for sharing! I will definitely need to look into it and maybe do another video 😆
Try Chavacano!❤️🙏
Definitely!!!! 🤩
@@MonicaEspinosa muchas gracias señorita, you can easily communicate with them.❤️👏
Try to learn about Philippine History for you to know that you shouldn't be surprised that many Spanish loanwords can be found in Tagalog.
Definitely! I know about the history of Spain and the Philippines but I have to say there is still so much more I need to learn.
Tissue should be language
officially because it's not pure Tagalog, it's called Pilipino. one of the two official languages of the Philippines, the other being English.
There's no such Filipino language, it's still Tagalog...
I have heard about Filipino being the main language. From what I understand Filipino has a mix of Tagalog, Spanish, English
@@MonicaEspinosa It's incorrect to say that Filipino is a mix of Tagalog, Spanish, and English. The truth is that Filipino is not a separate language from Tagalog; it is 100% Tagalog. All languages in the world, including Tagalog, have been influenced by or borrowed words from other languages (these are the loanwords from Spanish and English). It's wrong to say that Tagalog is pure and Filipino has a mix of words from other languages because, in reality, all languages borrow and are influenced. Filipino and Tagalog are simply the same language, without any doubt or falsehood. Politics is the only reason why Filipino was made a distinct language from Tagalog, but the truth is they are one and the same.
@@jumarkpelismino5632 it's in the Constitution, look it up
@@jumarkpelismino5632 it's in the Philippine Constitution. t he highest law of the land. Also why the school subject is called Pilipino and not Tagalog. Example: Tagalog word for car/vehicle is sasakyan while the Pilipino word is kotse, derived from the Spanish word coche. The number "trese" in Pilipino while it is labin'tatlo in Tagalog. Libro in Pilipino, aklat in Tagalog
Not surprising because we were colonized
So does Ilocano.
Yes that's true, some of my family speak Ilocano, there's definitely many similarities 😊
You're joking..... tagalog or pilipino has around 4,000 loan words from Spanish.... Didn't your mother told you that the Philippines was named after a Spanish monarch named Philip.... And Spain colonized the Philippine for 333 years.... The pangasinan language is called pangasinan while pangalatok is a derogatory word...
Thank you for the comment 🙏🏼 I encourage you watch my “Mixed Race Tag” video, I didn’t grow up embracing my Filipino side and we didn’t talk much about the culture and the history at home so I grew up learning more about Spain and its culture. But now that I’m older I’ve slowly been embracing my Filipino heritage and roots and I thought this video would be a good introduction. I realised Pangasinan is the right one, as my mum has always called it. But I heard it being called differently and then got mixed up so thank you for clarifying 🫶🏼
Masantos ya kabwasan ed sikayo @Tony-d5k! Antayoy man salitay Pangasinan? Pigaray salita ya antayo? Dapat man upload kayoy sarili yon video ta piano nabantayan me met so lupa yo tan nanegneg me met no panon toy panag salita yo tan man subscribe ka me ed sikayo. Si Monica man umpisa ya manaral na Pnagasinan (man sulat tan man salita) Masyadon na irapan pero jejejeje sabagay amayamay lay salita ya antato. (English, Spanish, French) man umpisay Arabic, Tagalog, Pangasinan pan sasabayen da jejejejeje. ( Si Monica walla lay trabajo da, You tuber, marunong ya man galaw na chess , mahilig ya man biyahe, amayamay so gagawain tad bilay da. Nan subcribe kila ed sikara? Aramay taga Pangasinan, Mabuhay !! God bless PHILIPPINES and WORLDWIDE (200 COUNTRIES)🌎🌍🌏 and more than 8.000 languages worldwide! Start now to leran or its better late than never!
Masantos ya kabwasan ed sikayo @Tony -d5k! Antayoy man salitay Pangasinan? Amay salitan Pangalatok , bil bilang nan neng neng kayo ray kaka aro tepeten da taga ener kayo say eyebat da taga Pangasinan pero aramay totoon taga Pangasinan eyebat damit so Pangalatok met kayo manaya , Amay insulat yo ya derogatory agapot liknaan man , no antayoy man Pangasinan. Natan no agyo anta mahirap so salitay Pangasinan.