第二彈!日本人看「りしれ供さ小」!日本人驚呆?!把真正的意思告訴日本人後...
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- 因為有人希望也教pipi
所以第二彈來啦!!
歡迎在下面留言想教pipi的偽日語喔
喜歡我的影片,歡迎訂閱我的頻道
▶goo.gl/kVJRMf
pipi
▶Instagram: / sato_momoco
▶Twitter: / ts_momoco
▶Facebook: / momoko.sato.73345
▶新頻道:
pse.is/N6PK4
▶邀請大家幫我上字幕
www.youtube.co...
-----------------------------------------
▶我的Line貼圖 -紫色小香菇!沒有毒喔~!(JP)
store.line.me/...
▶我的頻道在這邊徵求夥伴!
ppt.cc/fkCoLx
--------------------------------------------
Hsuan施鈺萱
💜RUclips:goo.gl/kVJRMf
💜Facebook:goo.gl/A3tjGE
💜Twitter:goo.gl/K0ZTX1
💜Instagram:goo.gl/Sjh15w
💜weibo:goo.gl/MVD95N
💜合作事宜:tamahsuan@gmail.com
10:29
台灣河洛話對日本人來說比較好念的原因是,日語的漢語外來語都是中世紀從唐雅言輸入的,而各種河洛話又是唐雅言演變出來的語言,然後台灣河洛話又是各種河洛話隨著族人離開中國後向後發展的語言所以發音會比較接近
發音來說,比北京話容易學。
@@christppp 感覺日本人很不會發北京話的捲舌音阿 就比如ㄖㄌ不分 台語(河洛話) 幾乎滿少ㄖ的音 這對日本人簡單很多 有其他觀點嗎
@@turner9324 是的,正因如此,對母語為日語的人來說,台語或河洛語、福佬語、閩南語比北京話容易學,且講北京話也需要加強捲舌der。
難怪個日Vtube,被說成台V(真的不說還真以為只是口音有點怪的台灣人XD),難怪講話起來台語更練轉(台語順手的意思)。
@@Wind_of_Night 聽到日本人講北京話時,這也讓我想起小時候有「台灣國語」這個詞,那時候我都會跟著一起嘲笑一口「台灣國語」的同學和長輩,現在想想,其實就是我這個被洗成華腦的台灣小孩,正嘲笑母語和台語很強的真正台灣人😭
這系列最有趣的是看日本人唸 很有趣XD
好久沒看萱的影片,回翻才知道江里奈已經在另一條路努力著,不過走在哪條路,都希望萱和日本朋友健康順利的努力著,你們都很棒!後續出現的日本朋友個性感覺皆不同,但都很棒,路人粉的我,雖然很偶爾才看一次,卻想一直支持著呢!
江里奈再哪呢?
@@ccla240 已經在過自己想過的生活,簡單平凡自在,卻又認真的工作,做想做的事。
我是被演算法推薦的,聽pipi很認真的唸偽日語好可愛🤣
萱ちゃんの台湾語講座のようで楽しかったです。ぴっぴちゃんもお元気そうで良かったです😄
台灣偽日語系列,太有趣了
有教正確的發音,讚哦!
很多人都亂唸,不然就是跟流行亂唸~
供三小羽衣講的更有氣勢,pipi講毋湯毋湯很可愛哈哈
第二彈~!!! 話說台語也不是都這麼粗魯啦 XD 可以看一些歌仔戲,滿多比較文雅的用法的.
是說大概個性不同吧,一樣的話羽衣講起來比較有"氣口",PIPI講起來好像更可愛一點.
某種程度來說,有一個時期的戲劇都是以底層角色作為台語代表,
使用上都是較為通俗甚至是粗俗的台詞
有正確台語字,用心給推!
樓下有說~都是唐雅言演變出來的! 日文在漢唐宋都有其來往~所以當我小六知道其實唐詩宋詞元曲最原本都可以用河洛語跟台語發音也滿震驚的...那才是原本發音!!
所以詩詞歌賦其實都能用河洛語"唱"出來!!
這集有吸收觀眾意見 有進步的感覺 讚👍🏽
偽日語髒話比較多原因其實也很簡單,就是因為這些髒話作為迷因傳播的感染力比較強而已
Pipi也太可愛了❤️
1.pipi looks so cute when she try to speak Taiwanese. really funny~ 2. Hsuan, why are your friends so cute? 3. You can keep publish the interesting video clips like this.
可以開另外的專輯台灣式的日本語 意思與原來日語不同的例如阿沙餔拉,阿搭罵空鼓勵等
,休憩:台灣有色色的意思等
日本人是寫作QK
休憩在台灣沒有色色的意思,而是摩鐵路的招牌都寫休憩(休息)xxx元,所以休憩偶爾被影射要去摩鐵路做色色的事。但是其實在很多正經場合還是可以看到正常的用法。如果教休憩就是色色的意思,反而誤導。
在汽車旅館休息,本意是讓開車睏了的人,能小睡一下補眠再上路,只是去色色的比例更多
“靠北,吃飽太閒,手賤”,台語就是那麼有趣,教pipi講台語時候,可以再多注意一下閉嘴音,像是你給我惦惦,惦是閉嘴音,講完沒有閉嘴就不像了,跟英文一樣(像是come嘴巴最後要閉),影片題材很有趣。
希望看到教日本人使用正確的台語吵架 感受台語吵架的魄力。讓日本人知道台語真的很凶。所以才不喜歡吵架
好可愛的對話!
戴綠帽是因為軍帽是綠色的,而以前當兵要當兩年,是男生很容易被女友劈腿的時候,後來就衍伸為男生被女友/老婆劈腿的意思了。
不是喔。
zh.m.wikipedia.org/zh-tw/绿帽子
@@vincentjam2356閉嘴
假訊息
@@rtpoki0318他那國應該是中國人的說法,軍帽是台灣的說法,畢竟兩個國家兩個說法是正常的。
鬼扯,綠帽綠巾從古時候就有典故,不知道別出來丟人
@@user-im9ct4en2g 沒戴過綠帽確實沒你懂,真抱歉。
好可愛的影片~~不同文化交流真的很有趣~
PIPI戴綠色帽子好可愛~
台語 對於日本 韓國 這類有所謂敬語詞彙的國家來說
帶來的語感 比較像是一種 更貼近 更親切 的平語使用
所以 相對的 不熟悉的身分 使用台語
會讓日本 韓國 聽起來的感覺
就是比較偏兇的感受面
PiPi 好可愛 !
6:44 感覺日本人了解台灣髒話的意思 都會有這個表情😂
pipi講的好可愛
被他們這樣講… 罵人的話都變得好可愛
雖然不會日文,但是以情境來解釋的話“金價母湯”比較像是動漫裡的“牙拜”,那種很糟糕非常糟糕的那種“牙拜”
“哩洗勒供三小”用法比較像是,這個人說出了“金價母湯”內容的話,有種“你剛剛說的話很牙拜欸”的感覺;“供蝦米蕭威”比較像是有點生氣會說的話,是種“你講這種話是瘋了是不是?”
兩位都太可愛太無害了
其實綠帽的典故,要從中國宋代而來
那時候靠賣妻女賺錢的男性會在家門口戴綠色頭巾
藉此表明他在賣這個
簡單來講就是吃軟飯的馬伕
到近代 引申解讀成 被劈腿的男女性 等於被戴綠帽
沒錯 目前的引申解釋 已經套用成男女(台灣媒體渲染其講法)
所以萱萱別在講只有男性不適合綠帽了喔…
近代演變成劈腿的典故... 是因爲有家室/有女朋友的男人去當兵... 頭盔是綠色的... 服完兵役回來就那個... 你懂的...
都讓人家淑女說了什麼啊😂
ぴっぴ〜⁽⁽٩(๑˃̶͈̀ ᗨ ˂̶͈́)۶⁾⁾🍑緑の帽子ピース
有趣,可愛。感謝分享。
「但じれ」は実用性高い😁
其實很有用哦,來台灣跟人發生衝突時,就用可愛又不標準的說出“你嘎哇電電”,對方就會覺得,怎麼那麼可愛,然後打小力一點🤣
笑死這很可以
改成用食指戳一下手臂這樣?
要被教壞了😂
不過讓他們知道意思也好
台語對日本人來說太刺激了XD
這幾年還有一兩句流行語可以介紹給日本人認識,第一句::這部影片「很有(14)意思」,把數字當成國語念
第二句:「我(獅)是台灣人」 因為獅跟是兩個注音一樣是ㄕ
ぴぴも久しぶりー🎵
台湾語難しいなー😂😂😂😂😂
日本語も難しいですね 私は日本語を勉強している台湾人です
よろしくお願いします
標題應該改成 PIPI崩壞全紀錄
很好的教學影片,在台灣超實用的,尤其是第一句,笑
最近才知道有些日語在台灣被念錯
例如蘋果 清酒的重音都在後面
台灣人都是前面重音
Pipi好可愛
本集畫面太可愛
被不斷爆擊 XDD
以前打工度假時教日本人"ロンリュレン"他們超愛用w
さ小根據語氣或事件的不同有不同的意思,挑釁無奈不耐煩驚訝的各種さ小
哩系勒偷摸三秀,翻的太有趣了😂
6:24 那個表情 來自歌神 張學友 經典的表情包
pipi好可愛!!!
PiPiさん可愛すぎる 一目ぼれした
PiPiさん わがいり (台湾語の好きだよ)
但不得不說 在說三小的時候不太會有在講嘉明的感覺XD
為何她說的台語超可愛❤️
這企劃蠻有趣的
PIPI講髒話好可愛喔WWW
很讚喔~
我有看一些網路舊資料,好像日本時代台灣各族群母語的確是用日文拼音在學習,日本研究台灣文字風俗也用日語拼音
看到教日本人說系勒供三小,笑噴
pipi醬好可愛❤❤
偷偷在直播的時候搶頭香😏😏😏
りしれ供さ小😂😂😂
PIPI好可愛~~
邊笑著邊覺得完蛋,標準閩南語文字推行上本就不易,坊間更多的是同音或類讀音的偽台語字,現在莫不是會流傳更廣
很神奇喔.有些日本話跟台語讀 因差不 多如:海水浴.紹介等
台語很有趣 罵人的句子前+
林北/林祖嬤 笑果差很多
3:26罵起來XDDD
其實這種文化在過去注音文就有過了,同樣的事情發生在注音文上會被批評成破壞文化不尊重文化的體現而常在網路上被抵制,現在改成日文片語字組合一樣是不尊重日文文化,只是同樣一件事發生在台灣自己跟日本別人身,對台灣人來說好像是可以接受的事,這就是台灣人最有趣的地方。
應該說可以接受的人就可以接受 , 不能接受的人一樣不能接受 ,像我覺得如果只是一般用詞就都OK ,會覺得有趣好玩,但髒話的部分哪種方法就都不OK
ぴぴも久しぶり(^3^)
台湾語言い方が可愛いね
最經典的莫過於名所願望了
哈哈哈哈哈哈,好搞笑喔~
啊捏母湯比較常聽到 www
可愛....
同為新竹人....加油並請保重身體,祝順遂!
超有趣
有台羅一定要給讚
以前小時候說‘’三小‘’或‘’足爽‘’被媽媽聽到會被打
我蠻好奇pipi會不會把賽這個字當成本身就是不好的意思
可能解釋的時候,加點情境去表達,會不會更有趣?XD
Pipiは可愛い😆
緑の帽子のエピソード、面白いですね!知らなかったです!😂😂😂
沒想到會在這個頻道看到日本エレキテル連合的梗w
被三小三小~~拐了(太搞笑柳)~~哈哈哈~~訂閱
因該是 [你在看什麼] 小是語助詞 因據北中南 有不樣的語助詞 小,毀,呢
太有趣了XD
Pipi kawaii ❤️
太可愛了
ガンレイ娘レりしれ恭さ小wwwww
萱ちゃん、出身地と小さめの見た目で客家人だと勝手に思っていましたが台語話者なんですね!
りし**はYou are~ ぐらいは解りますが、、、
わーぼえひゃおごんたいぎーwww
我覺得"りしれ供さ小"已經兇到可以翻成"なんつったお前"之類的悪口了w
這個口氣!!!真的翻的蠻好的🤣
這個系列感覺日本人都被玩壞了.......🤣
我之前聽過一個說法,三小就是字面意義上「三個小」。
古字「尛",本意就是「麼」。
所以「幹尛」就是「幹麼」,「幹麼」的意思是「為什麼」或「做什麼」。
越來越母湯了 "小"不用解釋得那麼清楚啦 笑死
一般是寫 洨
雖然不會日文,但是以情境來解釋的話“金價母湯”比較像是動漫裡的“牙拜”,那種很糟糕非常糟糕的那種“牙拜”
7:06 未聞花名......
面白い😂
台語也有連音~像" 但じれ "就可以直接變" 但え "或" 但ね "
む湯あ餒是"不要這樣"~屬較溫和的說法~連音" 忙あ餒 "
りじゃ賽這樣的用法很少聽到~通常會說" りきじゃ賽 "或" きじゃ賽 "言語力道較強也較順~最後再加個" 啦 "可再加強語氣
( りきじゃ賽念快點就成了" りひじゃ賽 " りじゃ賽應該就是漏聽了一個音 )
你爽就好的語意應該比較接近なんでもいい~~~
你爽就好感覺比較偏向お勝手に或お好きに
お前が良ければいい / 勝手にしろ 之類的感覺
我覺得這不是連音,像等一下,中文也會有等下(但咧)的說法,應該是叫省略,"這樣"變成"醬",才叫連音。
忙啊餒我覺得是地方語調不同,像我也有聽過某啊餒。我反而是比較少聽過母湯,是後來流行時才較常聽到,我常聽到的是"ㄇㄝˇ塞"。
常不常聽到,其實跟自己的交友圈或是各地區慣用語比較有關係。
@和默默 你可以試著念快一點....語音傳達簡化最基本的脈絡就是"快"
然而詞意用法甚至念法啥的我是不太想討論~這個語言文化經過滿族統治下北京話摧殘~文本中斷至今~只靠口語傳承久而久之地域性的差異就越來越重~然而誰也無法證實誰才是正統....
所以基本上~也許我對也許你對也許我們都不對~~~~~無法定論
@和默默 可別拿台語正文來跟我論~那東西相當可笑~用中文字套台語~取音還是取意沒一個固定標準~部分的用字更是莫名其妙....
好爽 好像在看A片訪談
不行 = 不通 = 毋通 ~ 母湯
用50音拚台語發音接近意料之外的接近😄
應該正名台灣語
不過真正的台灣語不只一種
偽日語感覺不錯欸
順便記憶五十音
天生的可愛
有PiPi就是(最高)了