Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
每句都是人生必學的大道理這個對談是近期最大收穫 謝謝您!
❤❤❤喜歡。喜歡。喜歡。三次。謝謝。。人比機器人強的❤😂審美觀。想像力。同理心。哈哈還有開心啦!
創意和儀式感是很容易讓自己快樂的方法
渴望和需要,有時是同一樣東西; 但有時, 確實是完全不同的。 ✅
樊登老師很會提問,總能把觀眾心裡所想的問題替他們提出來給嘉賓。
认真听完,感触颇深。学习到很多!谢谢两位老师❤
幸福通常与长期的生活满足和满意感相关,而快乐则更侧重于瞬间的愉悦和高兴。幸福可能涉及到整体的生活品质、人际关系等方面,而快乐可能是由某个特定的事件、体验或情感引起的短暂愉悦。可以说,幸福是一种更为持久且全面的状态,而快乐是一种更短暂的情感体验。问了幸福和快乐分别是什么样的状态。这是Chat GPT的回答,我现在真的很感谢做出Chat GPT这个app的科学家。❤
👍👍🏼 內容嚴肅, 幽默兼備:與李嘉誠交換生命 😂把愛的技巧应用到民政部門去 !! 💪🦾
謝謝樊老師🎉
感謝,與我的認知很多都是一致的,只是我行動不夠
葡萄是酸的、很好啊!有这种想法后得不到也开心了
很棒的访谈
老师英文里也有不同的词语描述人的愉悦的感觉 happy是其中之一 还有joy, pleasure, delighted. 只是我们的翻译赋予它们一个意思 它们是近义词 这么高的水平的清华老师 没想到也有目光狭隘的一面 一下就连你的书也没心情读了
那是你的損失咯!
老师讲的好🎉
我选择这视频是因为我每天都心花怒放,现实生活我先生是很小气天天管我盯着我😂
好棒的分享,谢谢啊!😊
积极心理学。很受用
「幸福」是有意義的快樂。 🌿 🎹 🎻
收获满满😊
听完,很好
很好的分享,非常有收获。谢谢。😊
谢谢,喜欢
讲的非常好❤❤❤❤
英文的幸福是bliss , happy 就是開心快樂
英文也有很多不同的词描述不同的幸福和快乐😅
中间偷换概念了,说喜欢和渴望,换成了 need and desire, 需要和欲望
猜到是怎么回事,有英文基础的听明白了
他們意思並非喜歡是need是渴望是want 是希望。而是二者皆容易混淆,人們錯像把欲望當成需要像,把渴望當成喜歡
你好,請問可以加英文字幕嗎? 我想跟我不會說中文的親戚分享。 謝謝.
矛盾的是,无欲无求又会被称 对人生不积极😂
跟馬雲可以比誰帥啊😂
Hi there, can you add English subtitle? I would like to share with my relative who doesn't speak Chinese. Thank you
不是完全相同。"Happiness" 通常翻译为 "幸福",而 "joy" 可以翻译为 "快乐"。两者都涉及积极的情感,但在一些语境中可能有细微的区别。这是Chat GPT 的答案。😊
我静下来早就天会懂一直没静下来都是张金标不是我张啊别再像狗乱咬人吧你是你自己天天传错过来的是你自己没静下来不是我怎一直怪我的还有你还再犯罪犯错还有脸叫人忘记看开看淡放下什麽歪理你自己还再重犯再做没改怎一直叫我看开看淡忘记安静别再无理取闹吧你这样人生没意义的你自己先要退出离开是你自己错没离开为什么你一直说不听很没品德修养懂吗你要听才能放下看开看淡放下你自己都没做到怎逼我别再浪费时间你退出去吧你一直没听我只要告别说我没给机会你你太坏了真的给别人2015早退出我不欢迎你真的你好的不做懂吗只会做坏你叫我怎接受你
我发现自己不怎合群,被群主踢走了,可能是因为我表现得比他们幸福太多了😂
很棒的分享,幫您分享有什麼合作機會和紅利回饋給我嗎?
永远快乐还不是好事啊😂
这俩说的还是鸡汤,佐料稍有不同而已
👍
我感覺我現在就是心花怒放的感覺
但是 香 久了以后会免疫吧。。 这个怎么破啊?
声音有点小
全体民众都要看起来吧
🔖【鮮明性思維誤區】:我們往往會被對方有代表性的特徵迷惑,我們比較的不是真實的整體性結果。
不贊同以成語來解釋押韻對仗是一種趣味而非一定的真理
国企在经济学上是产权不明晰的企业
闭门造车 信口开河 😅
自己在清华 然后告诉别人没必要上清华北大😂 多些真诚比较好 ❤
肚子饿可以喝肉粥嘛。他的子女应该不会比清北差吧。他的话有正确的一面,但是估计人生没过过苦日子,受西方的印象比较大吧。和他的出生家庭背景和年代有关系吧。
在大陸談幸福,就一條: 鬥爭!
工作中得到意义, 胡扯八扯。。。。工作哪有什么意义,实际上有意义的工作不多。。。。
漂亮首先对自己有贡献吧😅
诶呦…不要学“窦文涛”
每句都是人生必學的大道理
這個對談是近期最大收穫 謝謝您!
❤❤❤喜歡。喜歡。喜歡。三次。謝謝。。人比機器人強的❤😂審美觀。想像力。同理心。哈哈還有開心啦!
創意和儀式感是很容易讓自己快樂的方法
渴望和需要,有時是同一樣東西;
但有時, 確實是完全不同的。 ✅
樊登老師很會提問,總能把觀眾心裡所想的問題替他們提出來給嘉賓。
认真听完,感触颇深。学习到很多!谢谢两位老师❤
幸福通常与长期的生活满足和满意感相关,而快乐则更侧重于瞬间的愉悦和高兴。幸福可能涉及到整体的生活品质、人际关系等方面,而快乐可能是由某个特定的事件、体验或情感引起的短暂愉悦。可以说,幸福是一种更为持久且全面的状态,而快乐是一种更短暂的情感体验。问了幸福和快乐分别是什么样的状态。这是Chat GPT的回答,我现在真的很感谢做出Chat GPT这个app的科学家。❤
👍👍🏼 內容嚴肅, 幽默兼備:
與李嘉誠交換生命 😂
把愛的技巧应用到民政部門去 !! 💪🦾
謝謝樊老師🎉
感謝,與我的認知很多都是一致的,只是我行動不夠
葡萄是酸的、很好啊!有这种想法后得不到也开心了
很棒的访谈
老师英文里也有不同的词语描述人的愉悦的感觉 happy是其中之一 还有joy, pleasure, delighted. 只是我们的翻译赋予它们一个意思 它们是近义词 这么高的水平的清华老师 没想到也有目光狭隘的一面 一下就连你的书也没心情读了
那是你的損失咯!
老师讲的好🎉
我选择这视频是因为我每天都心花怒放,现实生活我先生是很小气天天管我盯着我😂
好棒的分享,谢谢啊!😊
积极心理学。很受用
「幸福」是有意義的快樂。 🌿 🎹 🎻
收获满满😊
听完,很好
很好的分享,非常有收获。谢谢。😊
谢谢,喜欢
讲的非常好❤❤❤❤
英文的幸福是bliss , happy 就是開心快樂
英文也有很多不同的词描述不同的幸福和快乐😅
中间偷换概念了,说喜欢和渴望,换成了 need and desire, 需要和欲望
猜到是怎么回事,有英文基础的听明白了
他們意思並非喜歡是need是渴望是want 是希望。而是二者皆容易混淆,人們錯像把欲望當成需要像,把渴望當成喜歡
你好,請問可以加英文字幕嗎? 我想跟我不會說中文的親戚分享。 謝謝.
矛盾的是,无欲无求又会被称 对人生不积极😂
跟馬雲可以比誰帥啊😂
Hi there, can you add English subtitle? I would like to share with my relative who doesn't speak Chinese. Thank you
不是完全相同。"Happiness" 通常翻译为 "幸福",而 "joy" 可以翻译为 "快乐"。两者都涉及积极的情感,但在一些语境中可能有细微的区别。这是Chat GPT 的答案。😊
我静下来早就
天会懂一直没静下来都是张金标不是我
张啊别再像狗乱咬人吧你
是你自己天天传错过来的
是你自己没静下来不是我怎一直怪我的
还有你还再犯罪犯错还有脸叫人忘记看开看淡放下什麽歪理
你自己还再重犯再做没改怎一直叫我看开看淡忘记安静
别再无理取闹吧你
这样人生没意义的
你自己先要退出离开
是你自己错没离开
为什么你一直说不听很没品德修养懂吗
你要听才能放下看开看淡放下
你自己都没做到怎逼我
别再浪费时间
你退出去吧
你一直没听我只要告别说我没给机会你
你太坏了真的
给别人2015早退出
我不欢迎你真的
你好的不做懂吗只会做坏你叫我怎接受你
我发现自己不怎合群,被群主踢走了,可能是因为我表现得比他们幸福太多了😂
很棒的分享,幫您分享有什麼合作機會和紅利回饋給我嗎?
永远快乐还不是好事啊😂
这俩说的还是鸡汤,佐料稍有不同而已
👍
我感覺我現在就是心花怒放的感覺
但是 香 久了以后会免疫吧。。 这个怎么破啊?
声音有点小
全体民众都要看起来吧
🔖【鮮明性思維誤區】:
我們往往會被對方有代表性的特徵迷惑,
我們比較的不是真實的整體性結果。
不贊同以成語來解釋
押韻對仗是一種趣味
而非一定的真理
国企在经济学上是产权不明晰的企业
闭门造车 信口开河 😅
自己在清华 然后告诉别人没必要上清华北大😂 多些真诚比较好 ❤
肚子饿可以喝肉粥嘛。
他的子女应该不会比清北差吧。他的话有正确的一面,但是估计人生没过过苦日子,受西方的印象比较大吧。和他的出生家庭背景和年代有关系吧。
在大陸談幸福,就一條: 鬥爭!
工作中得到意义, 胡扯八扯。。。。工作哪有什么意义,实际上有意义的工作不多。。。。
漂亮首先对自己有贡献吧😅
诶呦…不要学“窦文涛”