When I was learning Korean, I didn’t think much about phrases like "정말요?" even if there is a 받침 with no 이 before the 요. I just accepted it as correct. I’ve always focused on spoken language, often mimicking native speakers rather than sticking strictly to "textbook perfect", so that's probably why I never even made such connection. I've always felt that to look more native in a language you are learning you should be mimicking the grammatically incorrect mistakes that native speakers make. This might not be an exact 1:1 comparison but to me it feels similar to how English speakers sometimes use "literally" when they mean "figuratively" or say they’re "jealous" when they’re actually "envious." Language evolves over time, and that’s part of what makes it fascinating. So it was certainly interesting to see in Korean, and I wouldn't have known about it without seeing this video.
Yes I enjoyed this lesson and I do enjoy other lessons of yours. In English a lot of people use 'there's followed by a plural noun or less with a countable noun. Languages always change so this kind of thing is to be expected.
Interesting, and I really enjoy this kind of lesson. To be honest I'm not sure if this kind of lesson is the most effective use of my Korean study time, since it's mostly in English. I think for true learning, exposure to the language through reading and listening is more important then memorizing grammar. Exposure gives an intuitive understanding for what feels natural. But I'm happy that you provide both types of content. Learning Korean for me also means a having a deep interest in and curiosity for the language, so sometimes learning about grammar and how that grammar evolved feels like a very fun history lesson that helps me staying engaged with the language. Similar to how I find that learning about Korean culture, food, history and geography also helps with learning the language.
For true learning, you definitely do need lots of listening and lots of exposure. It'd be impossible to learn how to speak Korean without actually getting exposed to how people speak. Learning grammar saves you tons of time and stress and embarrassment, but learning only grammar won't work either.
I’m nerdy about languages, the ‘but why?!?’ of rules and exceptions, and etymology (plus I still harbour fantasies of learning Korean without studying hard) so I loved this.
This was great! This is the type of thing that confuses everyone at least once in their studies, so it's wonderful to have one video explaining it in a complete yet clear way. Thank you so much!^^
i definitely loved this lesson! i think it’s really important to stay up to date with changes in the language and this helped me a lot! thank you for this
I haven't been studying korean or watching your videos recently, but this title caught my attention and I watched it. So i hope this answers your question about whether this was a waste of time or not 😊
I really like these lessons. What's not to love? They contain grammar. They contain history. They contain information that is interesting and good to know. 🙂
I guess the 이 thing is just something intended for facilitating the pronunciation of it and avoiding some sort of cacophony. In this case for me it is a bit unusual that the officially accepted way was just adding 요 and not having that extra "step" of adding 이 only for the pronunciation thing since in general native speakers tend to simplify things and not adding more. It differs from (이)다 conjugated in 해요체 in which occurs the opposite. Whether it ends in a consonant or a vowel I have heard them just pronouncing it like 에요 in connected speech or when speaking fast.
I have a textbook to learn Korean and it only uses yo but mentions that i yo is used commonly with many examples etc. The book was written in 2018. The textbook had 1 star rating as a language textbook.
Billy, How do you film your videos? Like, how do you write on the screen? Do you film it and reverse the image on post production? I've been curious for so long.
That's natural evolution of languages. Grammar rules always take longer to update according to how the language naturally evolves.
Yes! Prescriptive grammar predicts how conventions change descriptively. I love this aspect of language.
As someone who loves etymology from all languages, I totally welcome this type of lesson. Please continue these!
great vid. prescriptivist language rules will always succumb to actual usage!
When I was learning Korean, I didn’t think much about phrases like "정말요?" even if there is a 받침 with no 이 before the 요. I just accepted it as correct. I’ve always focused on spoken language, often mimicking native speakers rather than sticking strictly to "textbook perfect", so that's probably why I never even made such connection.
I've always felt that to look more native in a language you are learning you should be mimicking the grammatically incorrect mistakes that native speakers make. This might not be an exact 1:1 comparison but to me it feels similar to how English speakers sometimes use "literally" when they mean "figuratively" or say they’re "jealous" when they’re actually "envious."
Language evolves over time, and that’s part of what makes it fascinating. So it was certainly interesting to see in Korean, and I wouldn't have known about it without seeing this video.
I just realised you're breezing through this while writing everything backwards. Props for that!
Not quite: ruclips.net/video/2mf03HhlE6E/видео.html
I was thinking the same thing, then I noticed writing on fella's cap. Still a great lesson!
I love learning things like this cause language and how it changes and is used is so interesting to me!
Love this! I've come across the 이오 form reading historic fiction and it really threw me for a loop. Good to have even a very short explanation of 하오체
I recently told someone based on one of your other videos that 이요 is technically not correct but everyone uses it. 😅 Will send them this now!
Technically it *now* is correct ;)
Yes I enjoyed this lesson and I do enjoy other lessons of yours. In English a lot of people use 'there's followed by a plural noun or less with a countable noun. Languages always change so this kind of thing is to be expected.
Yaaa! this kind of videos are very interesting, and aaaa 하오체~, sadly they don't use it anymore
Love this sort of lesson! I never knew it was wrong in the first place 😅
Interesting, and I really enjoy this kind of lesson. To be honest I'm not sure if this kind of lesson is the most effective use of my Korean study time, since it's mostly in English. I think for true learning, exposure to the language through reading and listening is more important then memorizing grammar. Exposure gives an intuitive understanding for what feels natural. But I'm happy that you provide both types of content. Learning Korean for me also means a having a deep interest in and curiosity for the language, so sometimes learning about grammar and how that grammar evolved feels like a very fun history lesson that helps me staying engaged with the language. Similar to how I find that learning about Korean culture, food, history and geography also helps with learning the language.
For true learning, you definitely do need lots of listening and lots of exposure. It'd be impossible to learn how to speak Korean without actually getting exposed to how people speak. Learning grammar saves you tons of time and stress and embarrassment, but learning only grammar won't work either.
I love these kind of videos! It wasn't useless at all!
I’m nerdy about languages, the ‘but why?!?’ of rules and exceptions, and etymology (plus I still harbour fantasies of learning Korean without studying hard) so I loved this.
Loved this lesson… and how in depth you went. Keep ‘em coming.😊 너무 감사합니다!!🫶🏻
This was great! This is the type of thing that confuses everyone at least once in their studies, so it's wonderful to have one video explaining it in a complete yet clear way. Thank you so much!^^
Love your videos,I'm using the first book to learn Korean and I'm polishing up my sound changes. Almost starting chapter one.
i definitely loved this lesson! i think it’s really important to stay up to date with changes in the language and this helped me a lot! thank you for this
I haven't been studying korean or watching your videos recently, but this title caught my attention and I watched it. So i hope this answers your question about whether this was a waste of time or not 😊
Really useful lesson.
I really like these lessons. What's not to love? They contain grammar. They contain history. They contain information that is interesting and good to know. 🙂
Your videos are never a waste of time, on the contrary. So are your books, well allocated time and money. Keep up the good work!
Love videos that have some history and logic to why certain things are the way they are.
I guess the 이 thing is just something intended for facilitating the pronunciation of it and avoiding some sort of cacophony. In this case for me it is a bit unusual that the officially accepted way was just adding 요 and not having that extra "step" of adding 이 only for the pronunciation thing since in general native speakers tend to simplify things and not adding more. It differs from (이)다 conjugated in 해요체 in which occurs the opposite. Whether it ends in a consonant or a vowel I have heard them just pronouncing it like 에요 in connected speech or when speaking fast.
This was a great lesson. I love that I know the why now. Thank you!
fascinating! love learning about these little curiosities in the language!
I really enjoyed this!! thank you so much !!
Yes! I like that kind of video 😊
I enjoy all your videos!
thanks for another lesson! i love this stuff like you do!
Another very interesting video Billy!! Thank youu!!
I find languages naturally evolve through the speakers involuntary desire to make and talk the language easily.
I have a textbook to learn Korean and it only uses yo but mentions that i yo is used commonly with many examples etc. The book was written in 2018. The textbook had 1 star rating as a language textbook.
yes i do
Holy moly
이요 lore...
Billy, How do you film your videos? Like, how do you write on the screen? Do you film it and reverse the image on post production? I've been curious for so long.
This is an older explanation (and with different equipment), but it's basically the same process I still use: ruclips.net/video/2mf03HhlE6E/видео.html
Hmm I guess two wrongs can make it right.... or in this case many wrongs.... haha. :)
안녕하세요 어떻게지내요??
Actually i wasnt learning korean because of exams recently so now i am starting i am in 21st episode of your begginer course and also THANKS