Thanks for watching! Next steps: get a free Essential Spanish Chunking Kit with Spanish resources here 👉 go.springlanguages.com/free-spanish-training-s-v-2122566171
Excellent video, this pointed out why I have struggled so much trying to learn Spanish for years. Verbs especially have been very difficult for me, so complicated! And I have never stood why give objects a gender? And change adjectives depending on gender and number of the noun? Anyway, thanks Maura you are a really good teacher, and I enjoy the humor you include in your videos!
Giving objects and adjectives a gender may seem strange to English speakers because English is not a gendered language, except for a few nouns. But all the romance languages including Spanish, are gendered.
Thank you so very much. Comment, watch (beginners) for the use of "si" which means yes, but it can--and often is used for "if", it often sets up a conditional phrase, like IF you drink, don't drive" (Si beber, no manaje)
This is a side note from the main topic here. What I've noticed in these couple months re-pursuing Spanish since my introduction to it in 1992, is that both Y and LL are not pronounced like the Y in "yes" or "yellow," but instead, like J in the name "Jess" or the word "jello." Oddly enough, though the "chunks" are brilliant at helping me "sound Mexican," my Y an LL need a serious overhaul and is my only problema de pronunciacion thus far. So I'll just have to spend hours and hours and hours watching and listening to profesora Maura until I get it right. Estoy poco madre!
@@reza2kn Thanks! But can you be a little more specific. Is The Y sound (yellow) more for Spain, but jello Mexico, etc? Is there a video that explains this, Reza, or Maura?
That is exactly right! Use your J everytime you need to pronounce our LL and Y. You could sing in Spanish! It's a great way to improve pronunciation. =)
I think here in San Diego, and Northern Mexico they say it more like "y" but when I lived in the bajio, or central Mexico, they taught me to use the "j" sound for y and ll. My Spanish is now my own, I say things how I want. lol
Y and LL have different sounds depending on the region or country the native speaker is coming from. Basically the sounds are like Y (as in yellow), or J (as in John) or even SH (as in she or shopping) and all of them are considered correct. So you can use whatever you want or you feel comfortable. If you use the Y sound or the J sound, you'll be understood by everyone cause those are more spread and common. If you use the SH sound, it might sound confusing for some people occasionally (not often). The other sounds tend to be more standard. For example, Y sound is used by Puertoricans, Dominicans or Cubans. J sound is used in regions of Mexico, Spain, Peru or Colombia. SH sound is used in Argentina and Uruguay, though not every Argentinian use it, some use J sound. So, don't mess yourself up with this, it's not worth it. Just make the pronunciation that's easier for you and you'll be fine.
I think your other answer on direct and indirect objects helped me. But Le llama = what I always hear. Never lo or la llama in daily conversation. Confusing.
You keep gesturing to video links that do not seem to show up on my screen. Could you please add them to the notes? So we can find them easily when you reference other teacher's videos. Thanks.
Temporary and permanent isn't a good rule to teach the use of SER and ESTAR. ESTAR is used as a result of a process, whether that result is temporary or permanent. SER is used to characterize something, to describe it, to talk about its essence, to talk about its content, etc, whether those characteristics or descriptions are permanent or temporary. ESTAR is used for locations with the exception of events taking place (the only exception that we use SER).
Con los verbos ser y estar, el español tiene en cuenta la diferencia que estableció Aristóteles entre la esencia o substancia (ser) y el accidente (lo no esencial).
Un ejemplo perfecto de la diferencia entre "ser" y "estar" se encuentra en la obra de Tirso de Molino, "El burlador de Sevilla". Cuando el aterrorizado personaje Catalinon se encuentra con el fantasma de don Gonzalo en la tumba de este último, dice: "Soy muerto". El fantasma responde "No. Tú estás muerto. Yo soy muerto". El susto de Catalinon es temporal, pero la condición del fantasma es permanente.
⭐⭐⭐ I'm not advanced enough to really understand the difference between the sentences, but my guess is that "es salado" means that it literally contains a lot of salt, while "está salado" is more figurative. In English, we talk about "salty language" or describe people as salty if they are crude, angry, or maybe sexually charged.
La muralla china está súper lejos. No es correcto usar el verbo “Ser” en esta oración. Usamos el verbo "Estar" para ubicación. Fuera de eso, este es un buen video.
Thank you. While teaching about the pronouns you tell us to use "lo" for him but then you used an example "no le creo" without an explanation of "le". When do we use "le" instead of "lo" or "la"? Thanks!
Good catch. According to DeepL “No lo creo” means “I don’t think so” and “No le creo” means “I don’t believe him/her/you(formal)”. Maybe in Spanish creer is an intransitive verb, which would explain the “le”. Or maybe it’s idiosyncratic so there’s a way to say I don’t think so. Would love an expert’s thoughts.
Lo and la are indirect object pronouns I believe. If you want to say, “ I want the dog” would would say, “ Yo quiero el perro” but you can replace “the dog” with “it” so you would say, “ Lo quiero” if the dog is a boy, and “la quiero” if the dog is a girl
And for “le” that I’d s direct object pronoun I believe. So if you want to say “I’m going to give Connor the gift” would would say, “voy a dar un regalo a Connor” but instead of that, you could say” I’m going to give him a gift” which is “ voy a darle un regalo.
Hi Shannon! Thanks for your question. Jack did a GREAT job at explaining the difference down below, only that LO, LA, LOS and LAS are replacing DIRECT objects. While LE, LES and SE are replacing INDIRECT objects. That's why I said, "sometimes you can think about HIM as LO". If we go deep into the grammar, this "sometimes" is precisely when you're replacing a direct object. As in: LO llamo mañana (I'll call HIM tomorrow). When you replace indirect objects the gender doesn't matter so you would use LE both for HIM and HER when the object is singular. As in: LE compré un regalo. (I bought HER/HIM a gift). This sentence doesn't specify whether the recipient of the gift is a SHE or a HE. You would use LES for THEY. I hope this helps! We do have more in depth videos on this particular subject in case you want to understand it better. =)
@@jackpetrocelli8656 Jack this is incredible! Haha. The only thing is that this would be for DIRECT objects and the one below for INDIRECT. Very impressed, though! Deeply appreciate your comments. =)
She is lazy all the time (es perezosa) She is feeling lazy at the moment (está perezosa) Salado: ser to describe it's natural state Estar to describe the current state, perhaps salt was added.
@@MauraSpringSpanish you are the teacher? Nice to meet you! I haven't watched in a few weeks so..new to me. I have been posting my ideas for the channel. Do short dialogs similar to the channel spanish playground where there is a scenario and series it's acted over several episodes. They are really cool for learning.
⭐️⭐️⭐️ Esto está salado = Este comida tiene demasiado sal. Esto es salado = Este persona es graciosa. Ella está perezosa = Ella no quiere hacer nada/algo. Ella es perezosa = Ella es una persona negligente.
El pollo está salado. El mar es salado. Verb tenses aren't that different between English and Spanish; Bulgarian and Russian tenses are a lot more different from Spanish (and from each other, despite both being Slavic). The main difference is that "was" corresponds to both "fue" and "era".
I think one difference is that in English the present isn't really present, it's more habitual but in Spanish the present can be used more for the present, as well as habitual. Present progressive is really our present tense in English. That's my take, could be off, though. Another difference I've noticed is that we use the present perfect when in Spanish they'd use the ...I can't think what it's called. Like instead of have they'd say had, or habia instead of he/ha. (pluperfect, looked it up) I can't think of any good examples but these are things I've noticed. One more thing is, at least in Mexico, they say le when I'd think that it should be lo. Again, I can't think of an example, but if I do I'll add it.
You tell us to just learn indicative preterite tense then you use the indicative imperfect tense in an example without explanation (@3:53). You tell us about "la/las" and "lo/los" then in the examples you use "se" (@10:21) without explanation and then you use "le" @10:35 without even saying why you aren't using "lo". This is *not* helpful!
Thanks for watching! Next steps: get a free Essential Spanish Chunking Kit with Spanish resources here 👉 go.springlanguages.com/free-spanish-training-s-v-2122566171
Eres la profesora de español más bella en el mundo.
💫💫💫💫💫💥 Curso muy efectivo! Gracias Maura... Te Amo😘
La maestra es excellente. Cinco estrellas!
¡Muchísimas gracias! =)
The ever great Spanish teacher.
Thanks a lot! =)
Excellent video, this pointed out why I have struggled so much trying to learn Spanish for years. Verbs especially have been very difficult for me, so complicated! And I have never stood why give objects a gender? And change adjectives depending on gender and number of the noun? Anyway, thanks Maura you are a really good teacher, and I enjoy the humor you include in your videos!
Giving objects and adjectives a gender may seem strange to English speakers because English is not a gendered language, except for a few nouns. But all the romance languages including Spanish, are gendered.
🌟 🌟 🌟 you cleared some things up
Muy bien, gracias.
Muchas Gracias, Maestra Maura.
¡Muchas gracias a ti! =)
Very GOOD!!!!!
Thank you so very much. Comment, watch (beginners) for the use of "si" which means yes, but it can--and often is used for "if", it often sets up a conditional phrase, like IF you drink, don't drive" (Si beber, no manaje)
Thank you for being here! And, you couldn't be more right! =)
Sí is YES -- Si is IF
They are actually two different words. "Si" with an accent mark (which my gringo phone doesn't have) means "yes". "Si" without an accent means "if".
*Si bebes, no manejes.
gracias.
Very helpful.
Learning the subjunctive is very important, as it’s used a lot in Spanish.
Here from Uganda learning Spanish
I started learning Spanish at age 11 years and now I’m 19 years old I’m pretty advanced at my Spanish
I love your accent!!!
¡Saludos! ⭐⭐⭐ ¡Le agradezco por esta lecciòn!
Lindo gatito!!! ♥️♥️♥️
Very good lesson⭐⭐⭐Gracias Maura!
El de la muralla China se usa con está porque es una ubicación.
This is a side note from the main topic here.
What I've noticed in these couple months re-pursuing Spanish since my introduction to it in 1992, is that both Y and LL are not pronounced like the Y in "yes" or "yellow," but instead, like J in the name "Jess" or the word "jello." Oddly enough, though the "chunks" are brilliant at helping me "sound Mexican," my Y an LL need a serious overhaul and is my only problema de pronunciacion thus far. So I'll just have to spend hours and hours and hours watching and listening to profesora Maura until I get it right. Estoy poco madre!
They actually can sound like a Y, a J, or even a SH depending on the region of the spoken Spanish, so you'd be fine using either one!
@@reza2kn Thanks! But can you be a little more specific. Is The Y sound (yellow) more for Spain, but jello Mexico, etc? Is there a video that explains this, Reza, or Maura?
That is exactly right! Use your J everytime you need to pronounce our LL and Y. You could sing in Spanish! It's a great way to improve pronunciation. =)
I think here in San Diego, and Northern Mexico they say it more like "y" but when I lived in the bajio, or central Mexico, they taught me to use the "j" sound for y and ll. My Spanish is now my own, I say things how I want. lol
Y and LL have different sounds depending on the region or country the native speaker is coming from. Basically the sounds are like Y (as in yellow), or J (as in John) or even SH (as in she or shopping) and all of them are considered correct. So you can use whatever you want or you feel comfortable. If you use the Y sound or the J sound, you'll be understood by everyone cause those are more spread and common. If you use the SH sound, it might sound confusing for some people occasionally (not often). The other sounds tend to be more standard. For example, Y sound is used by Puertoricans, Dominicans or Cubans. J sound is used in regions of Mexico, Spain, Peru or Colombia. SH sound is used in Argentina and Uruguay, though not every Argentinian use it, some use J sound. So, don't mess yourself up with this, it's not worth it. Just make the pronunciation that's easier for you and you'll be fine.
⭐⭐⭐este video se fue (estuve?) muy bien hecho. muchisimas gracias
¡"Fue" es correcto! Me alegra que te haya gustado. ¡Gracias a ti por estar aquí!
Excelente
⭐⭐⭐❤️ Wonderful Lesson Maura!!!
⭐⭐🌟🌟🌟 I'm very committed I will get this done I promise myself
cinco estrellas!
Lo for him and it but your example uses le? This is one of my forever questions in my mind. I never get correct in my conversations.
I think your other answer on direct and indirect objects helped me. But Le llama = what I always hear. Never lo or la llama in daily conversation. Confusing.
This was a great lesson. Thank you!
Thank you for watching! =)
You keep gesturing to video links that do not seem to show up on my screen. Could you please add them to the notes? So we can find them easily when you reference other teacher's videos. Thanks.
So sorry Keith! I'll let our team know. Thanks for the heads-up! =)
⭐️⭐️⭐️ Great video
Are all of those tenses, or are some of them aspects and/or moods?
⭐⭐⭐ Esto está salado means that currently it's salty but it's not normally salty. Esto es saldado means that it's normally salty.
Her smile is amazing....it goes all the way acrosher face.
So nice of you! Thanks a lot! =)
You seem very nice and are a good teacher, but for some reason you intimidate me when you speak in English :)
⭐️⭐️⭐️ plan on watching a few more times I seem to have a hang up with lo la los las
Hi Sandra! That's awesome. You can also check the videos I suggested on the topic so you can get a more in depth explanation. =)
@@MauraSpringSpanish ¡Gracias Maura! ¡Buen Dia!
@@MauraSpringSpanish oops I forgot the tilde, ¿no?
There is a song by artist Belanova called "no me voy a morir"
Why is it no me voy a and not no yo voy a?
You forgot por vs para. I have struggled with this for SO long.
Temporary and permanent isn't a good rule to teach the use of SER and ESTAR. ESTAR is used as a result of a process, whether that result is temporary or permanent. SER is used to characterize something, to describe it, to talk about its essence, to talk about its content, etc, whether those characteristics or descriptions are permanent or temporary. ESTAR is used for locations with the exception of events taking place (the only exception that we use SER).
Con los verbos ser y estar, el español tiene en cuenta la diferencia que estableció Aristóteles entre la esencia o substancia (ser) y el accidente (lo no esencial).
⭐️ ⭐️ ⭐️ This IS salty vs She lives salty porque ella es un salado - - - - -!
Un ejemplo perfecto de la diferencia entre "ser" y "estar" se encuentra en la obra de Tirso de Molino, "El burlador de Sevilla". Cuando el aterrorizado personaje Catalinon se encuentra con el fantasma de don Gonzalo en la tumba de este último, dice: "Soy muerto". El fantasma responde "No. Tú estás muerto. Yo soy muerto". El susto de Catalinon es temporal, pero la condición del fantasma es permanente.
⭐⭐⭐ I'm not advanced enough to really understand the difference between the sentences, but my guess is that "es salado" means that it literally contains a lot of salt, while "está salado" is more figurative. In English, we talk about "salty language" or describe people as salty if they are crude, angry, or maybe sexually charged.
Verbo ir a + infinitivo → futuro próximo
❤❤❤
La muralla china está súper lejos. No es correcto usar el verbo “Ser” en esta oración. Usamos el verbo "Estar" para ubicación. Fuera de eso, este es un buen video.
Thank you. While teaching about the pronouns you tell us to use "lo" for him but then you used an example "no le creo" without an explanation of "le". When do we use "le" instead of "lo" or "la"? Thanks!
Good catch. According to DeepL “No lo creo” means “I don’t think so” and “No le creo” means “I don’t believe him/her/you(formal)”. Maybe in Spanish creer is an intransitive verb, which would explain the “le”. Or maybe it’s idiosyncratic so there’s a way to say I don’t think so. Would love an expert’s thoughts.
Lo and la are indirect object pronouns I believe. If you want to say, “ I want the dog” would would say, “ Yo quiero el perro” but you can replace “the dog” with “it” so you would say, “ Lo quiero” if the dog is a boy, and “la quiero” if the dog is a girl
And for “le” that I’d s direct object pronoun I believe. So if you want to say “I’m going to give Connor the gift” would would say, “voy a dar un regalo a Connor” but instead of that, you could say” I’m going to give him a gift” which is “ voy a darle un regalo.
Hi Shannon! Thanks for your question. Jack did a GREAT job at explaining the difference down below, only that LO, LA, LOS and LAS are replacing DIRECT objects. While LE, LES and SE are replacing INDIRECT objects. That's why I said, "sometimes you can think about HIM as LO". If we go deep into the grammar, this "sometimes" is precisely when you're replacing a direct object. As in: LO llamo mañana (I'll call HIM tomorrow). When you replace indirect objects the gender doesn't matter so you would use LE both for HIM and HER when the object is singular. As in: LE compré un regalo. (I bought HER/HIM a gift). This sentence doesn't specify whether the recipient of the gift is a SHE or a HE. You would use LES for THEY. I hope this helps! We do have more in depth videos on this particular subject in case you want to understand it better. =)
@@jackpetrocelli8656 Jack this is incredible! Haha. The only thing is that this would be for DIRECT objects and the one below for INDIRECT. Very impressed, though! Deeply appreciate your comments. =)
She is lazy all the time (es perezosa)
She is feeling lazy at the moment (está perezosa)
Salado: ser to describe it's natural state
Estar to describe the current state, perhaps salt was added.
⭐️ ⭐️⭐️
Thanks a lot! =)
⭐️ ⭐️ ⭐️
Thanks a lot Jayden! =)
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Verb tenses are actually understandable
Spanish speakers be like “O sea lo que se que es este” and my head starts spinning! 🤦🏼♀️
Que que que?
*La muralla China está superlejos.
🎖🎖🎖
⭐️ 🌟 💫
Thanks Annett! =)
✨✨✨
I think the video went by too fast in some places. Eso es mi opinión. ⭐⭐
🌟 🌟 🌟
⭐️⭐️⭐️
Thank you Johan! =)
⭐⭐⭐
Thanks a lot! =)
🌠🌠🌠
😄😄😄😆😆
⭐ ⭐ ⭐
Thanks Karl! =)
❤
Right back at you Valerie! =)
@@MauraSpringSpanish You scare me jaja, when you are about to give a "Chunk Alert." You are a great actriz...
***
So we got a new teacher?
Not so new anymore! =)
@@MauraSpringSpanish you are the teacher? Nice to meet you! I haven't watched in a few weeks so..new to me. I have been posting my ideas for the channel. Do short dialogs similar to the channel spanish playground where there is a scenario and series it's acted over several episodes. They are really cool for learning.
⭐️⭐️⭐️
Esto está salado = Este comida tiene demasiado sal.
Esto es salado = Este persona es graciosa.
Ella está perezosa = Ella no quiere hacer nada/algo.
Ella es perezosa = Ella es una persona negligente.
¡Hi Reza! La primera, ¡correcto! La segunda: esa comida siempre es salada. Como las anchoas, por ejemplo. =)
@@MauraSpringSpanish oh! Qué lástima😅 Gracias!
⭐⭐⭐ 😀
Thank youuu!! =)
⭐🌟⭐
Thanks for sticking around Nate! =)
@@MauraSpringSpanish ¡Gracias por el cautivador contenido!
🙃🙃🙃✨✨✨
Te faltaron "el agua" y "la leche" que tambien son excepciones del genero, saludos 👍🏼
El azucar
👩🎨⭐⭐⭐
Thanks a lot Muhammad!
"nadie que yo conozcA sabe..."
why not "yo conozco"? me suena un poco extraña la primera.
CONOZCA is the correct option. Because that sentence's structure requires subjuntive usage.
El pollo está salado. El mar es salado.
Verb tenses aren't that different between English and Spanish; Bulgarian and Russian tenses are a lot more different from Spanish (and from each other, despite both being Slavic). The main difference is that "was" corresponds to both "fue" and "era".
I think one difference is that in English the present isn't really present, it's more habitual but in Spanish the present can be used more for the present, as well as habitual. Present progressive is really our present tense in English. That's my take, could be off, though.
Another difference I've noticed is that we use the present perfect when in Spanish they'd use the ...I can't think what it's called. Like instead of have they'd say had, or habia instead of he/ha. (pluperfect, looked it up) I can't think of any good examples but these are things I've noticed.
One more thing is, at least in Mexico, they say le when I'd think that it should be lo. Again, I can't think of an example, but if I do I'll add it.
Star Star Star 🤣
Where do I send my $1,999 for private lessons?
haha, thanks for the stars! =)
* * *
You tell us to just learn indicative preterite tense then you use the indicative imperfect tense in an example without explanation (@3:53). You tell us about "la/las" and "lo/los" then in the examples you use "se" (@10:21) without explanation and then you use "le" @10:35 without even saying why you aren't using "lo". This is *not* helpful!
☆☆☆
Thanks Luc! =)
Gran video, pero creo que tu cabello está en llamas. Ten cuidado.
A mi gato le gusta acostarse en mi cama tambien.
No lo dudo Tanya, jaja. ¡Así son! =)
Creo que tu gato es annoyed jaja
Suele estarlo cuando no le presto atención, jajaja
Si, lo te entiendo. Yo se somos muy particulares sobre ciertas cosas, especialmente la comida.
Si, lo te entiendo. Yo se somos muy particulares sobre ciertas cosas, especialmente la comida.
Si, lo te entiendo. Yo se somos muy particulares sobre ciertas cosas, especialmente la comida.
Si, lo te entiendo. Yo se somos muy particulares sobre ciertas cosas, especialmente la comida.
The videos seem to be aimed at beginner to intermediate students and the host speaks way too fast.
Why do you refer to "Cuba" & China? Are you a communist? Socialist? Why did you pick those 2 countries when referring to " ser"...or...estoy?
Tranquilo, McCarthy, la guerra Fría se acabó
@@TortaSabrosa vale, CHE
@@TortaSabrosa jajajaja xD
¡Vive Cuba!
@@boink800 Libertad de CUBA NO SOCIALISTA!!!!
⭐️ ⭐️⭐️
⭐️ ⭐️ ⭐️
Thanks for sticking around! =)
⭐️⭐️⭐️
Thank youuu!! =)
🌟🌟🌟
⭐⭐⭐
Thanks a lot Brandon! =)
*****
☆☆☆
⭐️ ⭐️ ⭐️
⭐️⭐️⭐️
⭐⭐⭐
Thank you so much! =)
🌟🌟🌟
⭐️⭐️⭐️
⭐⭐⭐
⭐️⭐️⭐️
⭐⭐⭐
⭐️⭐️⭐️
⭐⭐⭐