Dersa kurdi 10

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 авг 2024
  • Bernameya dersa kurdî

Комментарии • 31

  • @cactusduo
    @cactusduo 11 лет назад +8

    Tu wî nas dikî? = Do you know him?;
    Ez nas dikim. = I know [someone].;
    Tu nas dikî. = You (sg.) know [someone].;
    Ew nas dike. = He knows [someone].;
    Em nas dikin. = We know [someone].;
    Hûn nas dikin. = You (pl.) know [someone].;
    Ew nas dikin. = They know [someone].;
    Erê, ez wî nas dikim. = Yes, I know him.;
    Ez wî nas nakim. = I don't know him.;
    Ez te nas dikim. = I know you.;
    Ez te nas nakim. = I don't know you.;
    Hûn dizanin? = Do you (pl.) know?;
    Îroj în e. = Today is Friday.;

  • @cactusduo
    @cactusduo 11 лет назад +5

    Hûn amade ne? = Are you (pl.) ready?;
    Ez amade me. = I am ready.;
    Ew ji kîjan milletî ye? = From which nation is he?;
    Ew belçîkî ye. = He is Belgian.;
    Ew portugalî ye. = He is Portuguese.;
    Ew li ku dilîze? = Where does he play?;
    Ez wê baş nas dikim. = I know her well.;
    Ew îtalî ye. = He is Italian.;
    Ew fransî ye. = He is French.;
    Hûn wî nas dikin? = Do you (pl.) know him?;
    Ez jî wî nas dikim. = I also know him.;

  • @keithharding
    @keithharding 8 лет назад +6

    This is Brilliant Can you please send whole series with English subtitles? Thanks in advance

  • @alejandrocolete3856
    @alejandrocolete3856 2 года назад

    Dersa Kurdi featuring Monica Bellucci and Jean Claude van Damme 🤣

  • @jennyswiss1531
    @jennyswiss1531 7 лет назад +2

    Bonjour!
    C'est très bien!

  • @cactusduo
    @cactusduo 11 лет назад +4

    I did English translations for the Kurdish subtitles in this series. I have written them in the comments up until lesson 10, but as RUclips is not suited for writing this many comments, I'm stopping there. If you want to have the rest, please message me, and I'll send them to you.

    • @justagirlonfire
      @justagirlonfire 8 лет назад +1

      I can't figure out how to PM you, but I would love the translations for later lesons please! I finished the whole series and am now re-watching it to get the parts I didn't understand the first time, including the fast bits, which are quite difficult!

    • @jamiemccollum6776
      @jamiemccollum6776 6 лет назад +2

      Hi Cactus, I know its a long time ago but do you still have a copy of english subtitles for the full dersa series? spas :-)

    • @petterssonlinda
      @petterssonlinda 6 лет назад +1

      Du you still have the subtitles?

    • @cactusduo
      @cactusduo 4 года назад +1

      For anyone still interested in the translations: it seems I cannot send private messages any more on RUclips. I have just placed the translations on pastebin instead. RUclips does not allow pasting a URL either, so I hope you can figure it out using this: pastebin dot com slash ZDgurj01

  • @JonathanMahoney
    @JonathanMahoney 11 лет назад +1

    Yet another awesome lesson. Thanks! =D

  • @emilymartin7586
    @emilymartin7586 4 года назад

    You guys are fantastic!

  • @danielbaker4358
    @danielbaker4358 5 лет назад +1

    I really need help learning kurmanji before I go back to rojava plz help with translations, subtitles and talking to me!!!

  • @amymayamat
    @amymayamat 10 лет назад +2

    cactus duo or anybody who has been sent the dersa kurdı translatıons please may ı also have them?

  • @azokurd
    @azokurd Год назад

    Dersa ķurdî
    Ders 10
    Tu nas dikî?
    Azad: tu nas dikî?
    Bawer: nas dikim, çawa nas nakim?
    Mamosta: roj baş Azad, roj baş Bawer
    Bawer: roj baş, mamoste
    Azad: roj baş, mamoste
    Mamosta: hun dizanin iroj îne? Hun amade ne?
    amade
    Azad: bele, mamosta
    Bawer: way, amade me, mamosta
    Mamosta: tû ji êmêdeî Azad?
    Bawer: belê, mamosta, ez amade me
    Êmêl
    Êmêl kirin
    Tû çi vira êmêlîyî? Дело, занятие, работа
    Работать
    Ты что здесь делаешь?
    Mamosta: baş e. îroj êzê hînûîne nişanî we bidem û hûn ji pê derxen be ew ķî ne
    Hîn
    Hîn kirin
    Tu ķe dere hin dibî? Учить
    Учить, обучать
    Ты где учишься?
    Bawer: hihi
    Mamosta: we fam kir?
    Azad: belê, mamosta
    Bawer: em fam kir, mamosta
    Mamosta: îja ķa halal bibine binerin be hun nas dikin - ev ķî ye? Mesala: ev ķî ye?
    Bawer: ez nas dikim
    Mamosta: ķa beje, nave wî çî ye?
    Bawer: ji te dipirsê
    Mamosta: Azad, tû nas dikî?
    Azad: eee. Mamosta, nave wî Jan Klode Wan Dam e.
    Mamosta: Bawer, tû nas dikî?
    Bawer: ere, nas dikem, nave wî Jan Klode Wan Dam e.
    Mamosta: ew ķîjan mîletî ye?
    Bawer: Beliçîkî ye
    Mamosta: le tu amnî dizanî - çend salî ye?
    amn Надежный, точный
    Bawer: cil û heşt salî ye karate dike - waaaay
    Mamosta: bijî, Bawer
    Bawer: aqlê
    Mamosta: bijî. Azad îja dora te.
    Azad: fermam, mamosta
    Mamosta: ev ķi ye? Wî nas dikî?
    Azad: mamosta, ew …
    Bawer: ez nas dikem
    Azad: ew Krîstîano Ronaldo ye. Tu hamî kesî nas dikî! Bêlêda.
    Bêlêd
    Ez wan cîta nebêlêdim Сведущий, знающий, знакомый
    Я не знаком с єтими местами
    Mamosta: ŧamam, ew Krîstîano ronaldo ye.
    Azad: bêlê, Mamosta
    Mamosta: ew ķîjan mîletî ye?
    Azad: mamosta, ew Portûgalî ye
    Mamosta: çend salî ye?
    Azad: bîst û heft salî ye, mamosta
    Bawer: ne Portûgalî ye, înglizê!
    Azad: înglizê çi hale çi!
    hal Положение, состояние
    Azad: Portûgalî ye! çimaPortûgalî ye? Li kû dilîze?
    Bawer: eee Mançêstêr Yunaytêd ŧaxime ķîjan mîlêtê ye?
    ŧaxim Род, племя
    Azad: ŗast e, ŧaxime Brîtanîya le, lê ewe ne Brîtaniya le, Portûgalî ye
    Mamosta: raşt e, ew Portûgalî ye
    Azad: hihi
    Mamosta: lê bele ewe Brîtanîya dilîze le Mançêstêr Yunaytêd dilîzê
    Azad: te dit?
    Bawer: aaa, ŧamam
    Mamosta: baş e, eja em hatin serve ne yekîdin. Ķa hela le binerin - hun wî nas dikin? Ev kî ye?
    Bawer: waşşşş. waşala
    Azad: Mamsosta, ez we baş nas dikem.
    Bawer: ez jî nas dikem
    Mamosta: Nawe wî çi ye?
    Azad: Nave wî Monîka Belûçî ye
    Bawer: Belûçî? Ķurd e?
    Azad: na, alo, ķûŗd e - ama ji bo te - hamî kês ķûŗd in.
    Bawer: ķûŗd in çi ye - gelek piŗ xoşîk e
    Mamosta: ew ji ķîjan miletî ye?
    Azad: mamosta, ew îtalîê, bi heman wexet Fransîye
    hêmcî совместный
    wehet
    Mamosta: bijî! Ewa çend salî ye?
    Azad: çil û çar salî ye
    Bawer: çan, çan, piŗ xoşîk e
    Azad: çil û çar salî ye
    Bawer: Bawer tu got dişîbe ķûrdan - ew dişibe kûrdan?
    duşirmiş Думать, раздумывать
    Bawer: ala ye pir ķûŗdan çû ye, pir xoşîk e, hemû ji kurd mîro - pîŗ xoşîk e
    Azad: arê, arê
    Mamosta: baş e, îja ka bîbeni binerin - ew kî ye? Ev ķî ye? Hûn nas dikin?
    Bawer: hah, ez nas dikim!
    Azad: mamostan, ez jî nas dikim
    Mamosta: kîye, Bawer, ķa beje
    Bawer: ew Şiwan Pêrwêr e!
    Mamosta: ew çi kari dike?
    Bawer: hunermend e ķûŗd e.
    Mamosta: çênd salî ye?
    Mamosta: Azad, çênd salî ye, tû dizanî?
    Azad: Mamosta, êz ji nizanem
    Bawer: eee, êz ji nizanem
    Mamosta: hun hamû nas dikin, Şiwan Pêrwêr nas nake!
    Azad: belê mamosta, em nas dikin, le nizanen çend salî ye?
    Bawer: eee, tû Krîstîano Ronaldo nas dikî, çima hunermendî ķûŗdi nas nakî?
    Azad: tû Jan Klode Wan Dam nas dikî, çima Şiwan Pêrwêr nas nakî?
    Bawer: ez nas dikim!
    Azad: e, dibeje. Çend salî ye!
    Bawer: eme li hele, ez nas dikim, baş nas dikem
    Azad: e tû nas diki, tû ji Krîstîano Ronaldo, nizanem Jan Klode Wan Dam, nizanem Monîka Belûçî, hemû kes dizanî, hunermêndî ķûŗd tu nas nakî. Di ka stran eger beji tû nas nakî.
    Bawer: ez nas dikim! Direjim ji. Eeee.
    Mamoste =====================================================
    Mamosta: îroj eme le ķaraka nuh fer bibin
    Nuh, nû Новый, свежий
    Azad: belê
    Mamosta: gava kû mirov bixoze yekî bipirsê mirov ji hewale xwera dibeje: Tu wî nas diki?
    Mamosta: hinge mirov le kara nas kirine bi kartîne, yanî bi înglîzî “to know”, bi fransî “connaître”. Ji ber wî em gora kesan gora cînavan le kara nas kirîne dikşinen. Mesala, ez eye bibejem û hun bibejin
    Hinge
    Hingewa gêlê wêxt dêrbaz bûye Тогда, в то время, в ту пору
    С тех пор прошло много времени
    Mamosta: ez nas dikim.
    Azad: Tû nas dikî
    Mamosta: ne “tû” - “tu”
    Azad: Tu nas dikî
    Bawer: ew nas dike
    Azad: hun nas dikin
    Mamosta: bias “em”
    Bawer: em ji
    Azad: em
    Bawer: em, em
    Azad: çi meseleye ye îro
    Bawer: xeber bûrabas te nakî
    Azad: em nas dikin
    Azad: hûn nas dikin
    Azad: ew nas dikin
    Mamosta: ez nas dikim. Tu nas dikî. ew nas dike. em nas dikin. hûn nas dikin. ew nas dikin
    Bawer: baş e
    Mamosta: tu wî nas diki?
    Azad: erê, ez wî dikim
    Bawer: ez ji wî nas nakem
    Mamosta: tû dibînî. Gava ku mirov meîniya bikartîne mirov tene “na”-ye leze dike.
    Azad: belê
    Mamosta: ez ten nas dikim. - ez ten as nakem. We fam kir?
    Azad: belê
    Bawer: belê

  • @mayersboxers
    @mayersboxers 11 лет назад

    oh please dont stop!!! it is much more dificult to understand with no subtitles.... i just saw it right now!!! :)

  • @cactusduo
    @cactusduo 11 лет назад

    Yup, they're coming your way! Sending you a PM in a moment.

  • @cactusduo
    @cactusduo 11 лет назад +3

    I haven't stopped. ;-) It's just that RUclips thinks I'm a spammer when I put all those translations in the comments. Just send me a message if you want the translations for the rest of the lessons.

    • @mustafasoylu1285
      @mustafasoylu1285 6 лет назад

      hello cactus! can you send me the translations for all lessons please?

  • @Musti..93
    @Musti..93 6 лет назад

    8:59 mashallah :D :D

  • @mayersboxers
    @mayersboxers 11 лет назад

    Yes, please i want all the translations ´cause it will do my life easier :)
    and i really need to learn kurdish ,,, zor spas heval

  • @cactusduo
    @cactusduo 11 лет назад +1

    Just sent you a private message. Serkeftin. :)

  • @sysrr3782
    @sysrr3782 6 лет назад

    Ez web nas naqim nawexo bibeqsinin hewalon

  • @haseltownkadir
    @haseltownkadir 11 лет назад +1

    can u send me pls the translation

  • @mohabmetwally5749
    @mohabmetwally5749 6 лет назад

    biji

  • @clivmuwa540
    @clivmuwa540 10 лет назад

    Hello cactus dou,I would love to have the english translation of this kurdish course,can you share it with me too please :) I am having troubles trying to figure it out the meaning of what they act,Thank you

  • @path2patience123
    @path2patience123 9 лет назад

    +cactusduo Can you please send it with the subtitles?

  • @mustafasoylu1285
    @mustafasoylu1285 6 лет назад

    Can somebody send me the translations for all lessons please?

  • @yolothanweltsaal2396
    @yolothanweltsaal2396 8 лет назад

    5*****

  • @serradamar5955
    @serradamar5955 6 лет назад

    ulke hayalleri kurmayin. Sonra uzulursunuz olmayinca.