If I get asked "What kind of book is this?" as "이거 무슨 책이에요?", I would respond with an answer that will give a "name" to the book, eg. its title, genre, or even its author... "It's a chemistry book.", "It's fiction.", or "It's a Stephen King novel." But if I get asked "이거 어떤 책이에요?" I will be inclined to respond with more of the characteristics of the book, eg. "It's an exciting mystery novel." or "It's very easy to read." That's how I understood it. :-)
- Teacher, what did you do at the weekend? - I went to the cinema. - What kind of movie did you see? I sometimes had this conversation with students when I came to teach in Korea. I was puzzled to know why they were only interested in knowing the genre of the film, not the title. Now I know what they meant.
about the 어떤 , i understood it as , they ask as like, our personal opinion . Not just the facts, "its a romance book"," its a fiction book", but mostly , what do we think of the book? So 어떤 is more like "how did you like the book? what do you think of the book?"
For people who speak French fluently, 무슨 is kind of the equivalent of "quel". For example , you wouldn't say "tu regarde quoi filme?" You have to say "tu regarde QUEL filme?" Think of 무슨 as "quel" basically.
this is an old comment, but i have to agree that if one speaks a language besides English already, these differences become quite easy to understand! in czech, for example, we have multiple 'what's and that makes it so much easier to distinguish! i generally think that while everything is available in English, the language itself isn't the most helpful and/or varied :D
I hope i'm not weird, but I actually LOVE learning about the grammatical differences between words like these when studying Korean...or just the grammar in general. Understanding the cultural differences of why the phrasing or structure of sentences may be different is also fascinating to me. 선생님 감사합니다!
I really love the production quality of your videos, just shows how much thought you put into them and how passionate you are about language learning, thank you so much ttmik! My korean journey has been easier because of you :D
Your Korean is good. But I just want to correct your Korean as Korean if you don't mind. :) 어느 선생님이 좋아해요? -> 여러분은 어느 선생님이 좋으세요? SUN HYUNWOO씨 정말 좋아해요! -> 저는 SUN HYUNWOO선생님이 정말 좋아요!
Music Lover! You can use 어느 and 누구 and also 어떤 for a person. For example, "어느 선생님이 좋으세요?" "어떤 선생님이 좋으세요?" "누가 좋으세요?" These sentences are all correct. but it's wrong if you say "누구 선생님이 좋으세요?". --> You have to say "선생님들 중에 누가 좋으세요?" "선생님들 중에 누가 좋으세요?" = "어느 선생님이 좋으세요?" They are same. 1) 어느 선생님이 좋으세요?: Which teacher do you like? 2) 선생님들 중에 누가 좋으세요?: Who do you like among the teachers? 3) 어떤 선생님이 좋으세요?: What kind of teacher do you like? 4) 누가 좋으세요?: Who do you like? I hope it is helpful to you. Good luck!
I don't know, but watching these lessons I feel like I already know where and how to use different words but not depending on a specific rule.. it comes out naturally when I try to speak korean. what do you think about that?
우와 너무 감사합니다 선생님들이 🌹 .in a fact I think your website is the best ever ✌ every lesson, boadcast and your books that you are mad it it means that you are want all of the word aware about Korean language included me. actually I'm still learning English and Korean at the same time so your efforts are helpful to makes me and each person here to keep going 🌷 정말 수고했어요 . I wish in one day i'll becames afluent in korean 😊 all the love and appreciation to the greatest teachers from Egypt 💜💜
Thank you for this!✨ I've always thought 어떤 is a less formal version of 어느. Orz Come to think of it, 무슨 is just 무엇 with an (으)ㄴ to make it an adjective. Also, I think 어떤 is related to 어때 'how (something is).' I'm glad I speak other Asian languages for me to understand this.
I like this teacher, he teach clearly and I really understand anything thank you so much. I've watched other Korean lessons here on youtube but I don't understand anything, it's a good thing I saw this youtube channel and I learned a lot from it because the teacher is so good at teaching. Now I have learned something new again and I'm taking notes. What a great teacher🤗
I'm sure I'm not the only one but I think y'll should open a school haha Y'all explain everything in such detail and with so many examples! I have the level 1-4 books (waiting for the level 5 workbook) and have learned so much! 너무 감사합니다! 너희 모두 광장해요!
I also would rather spend my summer/money crash coursing at TTMIK language school instead of other big name universities. You should seriously consider opening one. You can start small with only 8-10 students per beginner, intermediate or advanced learner. Keep the classes to 3 hrs in the am and 3 hrs after lunch. Hold the length to 6 weeks so there are no visa problems. Assist students with discounted hotel reservations within walking distance of school. Incorporate field trips into the curriculum e.g. bus/train trips (after teaching directions) restaurant trips and shopping trips after teaching money, etc. I'm sure it would be a very profitable school and students throughout the world can share their cultural backgrounds. I hope you give this serious consideration, thank you. READERS: PLEASE LIKE THIS COMMENT IF YOU AGREE!
선현우 선생님, funny enough I did not come across the word "어느" till now, so I just learnt a new word today!! Also did not quite grasped the correct use of "어떤": it practically demands a more elaborate and detailed response. 감사합니다! 🙏🏻🤗🤗
Bruh this is the best channel on the yt! You have no idea how helpful your videos are for people who try their best but fail on basic parts of a new language. Honestly, I wanted to give up, but now I have even more energy cause if I don't understand smth i can search for it here and boom! Learning is fun (I can't believe I said that, me from 2015 would kick me in the head for saying that if it was possible lol). Thank you so much for your hard work! ♡
Even though I never studied these words, I was able to understand them already just from listening to people talk. Just shows that you should supplement your study with actual listening to, because you never know what you'll pick up. Good job everyone
you are really good at explaining, honestly i don't know how my korean learning would go without you. thank you so much for all the effort, talk to me in korean as a whole is perfect and very helpful. ☺️
Thank you for this video! It was very useful. You explain things really clearly. Your books are good too. I'm learning Korean as a hobby and TTMIK makes it so much easier.
I am learning Korea in English as a Chinese person and I found this video really helpful. I subscribed with out any hesitation. Thank you so much for making this nice tutorial
I thought about this exact question yesterday!!! Great help! It's still a bit confusing since English is not my first language but you go through it in detail and it's easy to follow.
I always feel //so good// when I end up understanding a concept like this, just that feeling u get when things suddenly make sense and everything clicks in place.. I love it :3
I from Africa madagascar I follow You during 3 years old ;the korean language is very hard for me but now I car read;i can write;i can talk korean ☺ 100% 진짜 감사합니다!!!!!
I should have looked for this channel a long time again because the lessons is so simple and understandable at the beginning I only knew the alphabet but know I think I will be able to make simple sentences and I start to see how the vocabulary and grammar comes together. Thank you so much Sir :)
Thank you so much for this! After googling this and reading through endless long explanations online for the past couple of hours, I found out that I could have just watched this 12' video and have all my questions answered. 감사합니다!
for germans 뭐 - was guckst du 무슨 - Welchen Film guckst du (ohne vorkenntnis welche Auswahl es gab) 어떤 - was für ein Film guckst du 어느 - welchen film guckst du (von denen die wir zur Auswahl hatten)
Amazing how you seem to read my mind and anticipate the things that have been confusing and bothering me! Thanks for the excellent explanation! (My Korean friends have been more or less useless in clarifying this stuff!)
무슨 is more general "what kind of__" whereas 어떤 is closer to "how"-- think of '어떡해' like 'how should I go about this' so i guess by that same vain "이거 무슨 책이에요?" is like "what type of book is this?" and "이거 어떤 책이에요?" is closer to "how is this book?" (not necessarily talking about the quality, but more how the book unfolds or what it's character is) i think i worded that weird but im p sure i got it - pls let me know if anything's off im just trying to share my understanding this far :)
Thank you for the explanations. They were very clear and understandable. Unfortunately, there is still something about these words which wasn't explained. Can you explain about how the meaning of 뭐 changes depending on emphasis. For example, '뭐 먹어요?" can mean "WHAT are you eating?" if the 뭐 is emphasized while it can mean "Are you eating SOMETHING?" if the 먹어요 is emphasized. It can mean 뭔가. I know this change in meaning can happen with 어디 meaning "somewhere"(어딘가) instead of "where" and 누구/누가 meaning someone (누군가). My question is what about the meanings of 무슨, 어떤, and 어느 when another part of the sentence is emphasized. Do their meanings change? Does 무슨 mean "some" instead of what when the other word is emphasized. For example if 무슨 물건 has the emphasis on 물건 then does it mean "SOME object," but if the emphasis is on 무슨 then it means "WHAT object"? Please explain the changes in meaning for 뭐, 무슨, 어떤, and 어느 when emphasis is changed. Thanks in advance.
If I get asked "What kind of book is this?" as "이거 무슨 책이에요?", I would respond with an answer that will give a "name" to the book, eg. its title, genre, or even its author... "It's a chemistry book.", "It's fiction.", or "It's a Stephen King novel." But if I get asked "이거 어떤 책이에요?" I will be inclined to respond with more of the characteristics of the book, eg. "It's an exciting mystery novel." or "It's very easy to read." That's how I understood it. :-)
- Teacher, what did you do at the weekend?
- I went to the cinema.
- What kind of movie did you see?
I sometimes had this conversation with students when I came to teach in Korea. I was puzzled to know why they were only interested in knowing the genre of the film, not the title. Now I know what they meant.
about the 어떤 , i understood it as , they ask as like, our personal opinion . Not just the facts, "its a romance book"," its a fiction book", but mostly , what do we think of the book? So 어떤 is more like "how did you like the book? what do you think of the book?"
@@spiritmoonwalker same
So 무슨 is for general description / facts and 어떤 is for the specific description / what we think of it?
@@spiritmoonwalker i mean 어떻다 can technically also mean "how" so it wouldnt be wrong
For people who speak French fluently, 무슨 is kind of the equivalent of "quel". For example , you wouldn't say "tu regarde quoi filme?" You have to say "tu regarde QUEL filme?" Think of 무슨 as "quel" basically.
imaneak 1 It’s funny how a comment meant for French speakers about Korean is written in English
I find it funny and also amazing that I totally understand this :)) cuz I speak 3 these languages
It‘s the same in German, you don‘t say „was Film guckst du“, you would say „welchen Film guckst du“ (if there is anyone who speaks german)
this is an old comment, but i have to agree that if one speaks a language besides English already, these differences become quite easy to understand! in czech, for example, we have multiple 'what's and that makes it so much easier to distinguish! i generally think that while everything is available in English, the language itself isn't the most helpful and/or varied :D
Mais du coup pour 어떤 tu traduirais comment ? Moi je dirais que c'est genre " comment sont" les films que t'aimes bien ?
I hope i'm not weird, but I actually LOVE learning about the grammatical differences between words like these when studying Korean...or just the grammar in general. Understanding the cultural differences of why the phrasing or structure of sentences may be different is also fascinating to me. 선생님 감사합니다!
Lol no you're not weird, it's super interesting!
No I‘m exactly the same! :)
I think so too :)
Honestly, grammar is the main reason why I like Korean. You're not weird! :)
I really love the production quality of your videos, just shows how much thought you put into them and how passionate you are about language learning, thank you so much ttmik! My korean journey has been easier because of you :D
You are totally right
someone's been working out hahaha thanks for the lesson
감사합니다 !
어느 선생님이 좋아해요 ?
SUN HYUNWOO씨 정말 좋아해요 !
Your Korean is good. But I just want to correct your Korean as Korean if you don't mind. :)
어느 선생님이 좋아해요? -> 여러분은 어느 선생님이 좋으세요?
SUN HYUNWOO씨 정말 좋아해요! -> 저는 SUN HYUNWOO선생님이 정말 좋아요!
Peter Is it ok to use 어느 for a person? Can I use 누구 instead? or is it very wrong? hahaha
Peter Thank you ! ☺️
Music Lover!
You can use 어느 and 누구 and also 어떤 for a person.
For example, "어느 선생님이 좋으세요?" "어떤 선생님이 좋으세요?" "누가 좋으세요?" These sentences are all correct.
but it's wrong if you say "누구 선생님이 좋으세요?". --> You have to say "선생님들 중에 누가 좋으세요?"
"선생님들 중에 누가 좋으세요?" = "어느 선생님이 좋으세요?" They are same.
1) 어느 선생님이 좋으세요?: Which teacher do you like?
2) 선생님들 중에 누가 좋으세요?: Who do you like among the teachers?
3) 어떤 선생님이 좋으세요?: What kind of teacher do you like?
4) 누가 좋으세요?: Who do you like?
I hope it is helpful to you. Good luck!
Peter Thank you sooooo much. ㄱㅅ
I don't know, but watching these lessons I feel like I already know where and how to use different words but not depending on a specific rule.. it comes out naturally when I try to speak korean. what do you think about that?
YasoHofe same here
That's great!! :)
I sometimes get it as well, before even learning about a verb or a phrase, i kind of know what its about just by the "vibe?" Idk how to explain it ;-;
Same! But not with Korean yet just with French because I've been learning French for longer
howtostudykorean lesson 22-23 give a lot of great detail on these words.
우와 너무 감사합니다 선생님들이 🌹 .in a fact I think your website is the best ever ✌ every lesson, boadcast and your books that you are mad it it means that you are want all of the word aware about Korean language included me. actually I'm still learning English and Korean at the same time so your efforts are helpful to makes me and each person here to keep going 🌷 정말 수고했어요 . I wish in one day i'll becames afluent in korean 😊 all the love and appreciation to the greatest teachers from Egypt 💜💜
Lena Almallahy I think so.
아주 감사합니다
Yeessss finally!! I searched for the difference between them like a hundred times THANK YOU!! ❤❤
You are the best teacher ever 👍
thank you so much for your effort!💕✨
Thank you for this!✨ I've always thought 어떤 is a less formal version of 어느. Orz Come to think of it, 무슨 is just 무엇 with an (으)ㄴ to make it an adjective. Also, I think 어떤 is related to 어때 'how (something is).' I'm glad I speak other Asian languages for me to understand this.
i really like this guy :) he is such a good teacher
For all Hindi speaking learners, I think we can use 무슨 for Kaunsa and 어떤 for Kaisa.
😊 thnx
I like this teacher, he teach clearly and I really understand anything thank you so much. I've watched other Korean lessons here on youtube but I don't understand anything, it's a good thing I saw this youtube channel and I learned a lot from it because the teacher is so good at teaching. Now I have learned something new again and I'm taking notes. What a great teacher🤗
I'm sure I'm not the only one but I think y'll should open a school haha Y'all explain everything in such detail and with so many examples! I have the level 1-4 books (waiting for the level 5 workbook) and have learned so much! 너무 감사합니다! 너희 모두 광장해요!
I also would rather spend my summer/money crash coursing at TTMIK language school instead of other big name universities. You should seriously consider opening one. You can start small with only 8-10 students per beginner, intermediate or advanced learner. Keep the classes to 3 hrs in the am and 3 hrs after lunch. Hold the length to 6 weeks so there are no visa problems. Assist students with discounted hotel reservations within walking distance of school. Incorporate field trips into the curriculum e.g. bus/train trips (after teaching directions) restaurant trips and shopping trips after teaching money, etc. I'm sure it would be a very profitable school and students throughout the world can share their cultural backgrounds. I hope you give this serious consideration, thank you. READERS: PLEASE LIKE THIS COMMENT IF YOU AGREE!
It's so hard! I admire people who can learn Hangul and speak fluently!
외국인한테는 이런게 헷갈리는구나..
우리가 영어 배울 때 헷갈리는 것 처럼...^^
우리는 이런 문법 생각안하고 막 쓰는데..
영어원어민도 자기들도 문법 생각안하고 막 쓴다고 하던 말이 완전 통감되네요!
저는 역으로 여기에서 영어 배웁니다!^^
감사합니다 ^.^!!
Thank you so much! :) Your teaching, as always, was so simple and clear yet brief! Great teacher!
선현우 선생님, funny enough I did not come across the word "어느" till now, so I just learnt a new word today!! Also did not quite grasped the correct use of "어떤": it practically demands a more elaborate and detailed response. 감사합니다! 🙏🏻🤗🤗
i love this new q&a video format!! nice visuals. i stan it
아, 나중에 다시 봐야 해요. ~ 감사합니다~
저도요
Thank you for this video ^^ but i would like if you end your video with a quick test to see if we get it the lesson or not ^^ but Thank you
Bruh this is the best channel on the yt! You have no idea how helpful your videos are for people who try their best but fail on basic parts of a new language. Honestly, I wanted to give up, but now I have even more energy cause if I don't understand smth i can search for it here and boom! Learning is fun (I can't believe I said that, me from 2015 would kick me in the head for saying that if it was possible lol). Thank you so much for your hard work! ♡
Even though I never studied these words, I was able to understand them already just from listening to people talk. Just shows that you should supplement your study with actual listening to, because you never know what you'll pick up. Good job everyone
YES!!! I am been waiting for this video since you tweeted out that you were filming it. 정말 감사합니다 선생님 ! !!!!
you are really good at explaining, honestly i don't know how my korean learning would go without you. thank you so much for all the effort, talk to me in korean as a whole is perfect and very helpful. ☺️
So helpful. Thank you for this in depth lesson.
Thank you for this video! It was very useful. You explain things really clearly. Your books are good too. I'm learning Korean as a hobby and TTMIK makes it so much easier.
Best explaination in the whole world.
I am learning Korea in English as a Chinese person and I found this video really helpful. I subscribed with out any hesitation. Thank you so much for making this nice tutorial
I thought about this exact question yesterday!!! Great help! It's still a bit confusing since English is not my first language but you go through it in detail and it's easy to follow.
Thaaaaank you Hyunwoo for the hard work! Great and helpful video as always!
This is such high quality, I'm very impressed. The explenation is sooooo good and clear! Thank you
I asked this same question last week on twitter but I didn't knew you guys have the video. I understand this better after the video, 감사합니다 선셍님!!
You are amazing. 감사합니다
thank you soo much for this video, i was like dying to have a video on this.
I m a beginner yet I can understand what you are explaining easily .Youare my role model..Thankyou so much sir....💚
It's very helpful, thank you Mr.Sun~😊
Thank you! 감사합니다 🙏
I think I clearly understand about the usage of them. Thank you so much Sir and TTMIK! 🙏🙏🙏
I always feel //so good// when I end up understanding a concept like this, just that feeling u get when things suddenly make sense and everything clicks in place.. I love it :3
I'm always learning :)
Even when it feels like it's too advanced. This video makes me realise I'm further along than I thought.
I from Africa madagascar I follow You during 3 years old ;the korean language is very hard for me but now I car read;i can write;i can talk korean ☺ 100% 진짜 감사합니다!!!!!
2021- these lessons are still useful!
I should have looked for this channel a long time again because the lessons is so simple and understandable at the beginning I only knew the alphabet but know I think I will be able to make simple sentences and I start to see how the vocabulary and grammar comes together.
Thank you so much Sir :)
이제 알아요. 선생님 감사합니다. ❤
It's now 5am and I'm still watching your videossss!!! Great format of teaching!
Best teacher ever!!😊
aww thanks for the heart, greetings from Argentina💗
So helpful as always. 전말 감사합니다 💙
형, you're a lifesaver. 고마워요!
Thank you so much for this. Next weekend I will take TOPIK exam...
fighting
Good luck. :)
good luck from me as well ^^
get it
Ah thank you all...
You are so kind :")
This is very helpful and the comments in this video have also helped me!
The topic is actually a bit tricky and nuanced, but this video made it seem easy. Thank you!
Thank you so much for this! After googling this and reading through endless long explanations online for the past couple of hours, I found out that I could have just watched this 12' video and have all my questions answered. 감사합니다!
This was an Awesome video!!! Thank you soooooo MUCH Ttmik!!!!❤️❤️❤️👏🏼👏🏼👏🏼
Thank you so much for this video!! it is VERY helpful! 감사합니다!
Thank you! Coming to Korea next week! Cannot wait :)
This video really helps a lot! TTMIK 감사합니다. I'm only learning korean from your free tutorials and learned a lot since day 1. Again, thank you so much!
this is very useful, thank you! especially sample sentences and comparing meanings
very easy to understand, thank you for your videos
감사합니다 선생님 It helps me a lot!
Brilliantly explained. Thank you! Also, that is a kickass interactive tv!
OMG you are the best of the bests! Thank you for this explaining!😍
it helps me how to explain on 5W1H rules. I linked and recommend to my students to watch your video to learn Korean.
한국어 선생님 감사합니다
Thank you so much!!! I’ve been struggling with these nuances for ever!!
When you click on a TTMIK vid and the add is another TTMIK vid so you don't want to skip it!
This video is so helpful! Please make more! I love learning this way. Thank you hyunwoo
You explains really nicely..Thank you..
This is an excellent review. So concise, and very understandable 👌👌 Loved this. Thanks!
Really great way to learn, very simple and clean! Thanks TTMIK! :)
So good!! Thank you very much.
정말 감사드립니다
Very good teaching! Thank you so much!
I love these q&a videos! They are always super helpful & explain nuances very well :) 감사합니다 !
So helpful! Thank you so much!
BEAUTIFUL!!!!👍🏼🎉🎉🎊 Excellent explanation and the editing its so neat! Congratulations on this amazing job🎊
omg you're soo good at explaining. I love this channel. this clear soo much confusion 👍💯❤️
Thank you you explain very well so am able to.absorb the information and also
정말 귀여워요 ㅋㅋ
Thank you for making these videos
Sometimes I have to watch these videos more than once because 선현우 선생님 is so dreamy that I'm distracted ...
Very informative 감사합니다 🙌🏻🌝
Finally 😢😢 I've been waiting for this one. Thank you so much!!!
Thank you so much! I was just wondering about the differences myself yesterday. Great timing!
for germans
뭐 - was guckst du
무슨 - Welchen Film guckst du (ohne vorkenntnis welche Auswahl es gab)
어떤 - was für ein Film guckst du
어느 - welchen film guckst du (von denen die wir zur Auswahl hatten)
Thank you 🤗
This video is gold for us ...
Your videos are truly amazing, thank you so much for your effort! I hope you will get even more viewers because you all really deserve it :D
감사합니다 😊
Amazing how you seem to read my mind and anticipate the things that have been confusing and bothering me! Thanks for the excellent explanation! (My Korean friends have been more or less useless in clarifying this stuff!)
For people who knows or speaks Hindi
뭐 - kya
무슨 - konsa (Or) konsi
어떤- kaisa
어느- konse (Or) konsi tarha something like that
You're welcome
무슨 is more general "what kind of__" whereas 어떤 is closer to "how"-- think of '어떡해' like
'how should I go about this'
so i guess by that same vain "이거 무슨 책이에요?" is like "what type of book is this?" and "이거 어떤 책이에요?" is closer to "how is this book?" (not necessarily talking about the quality, but more how the book unfolds
or what it's character is)
i think i worded that weird but im p sure i got it - pls let me know if anything's off im just trying to share my understanding this far :)
Thabk you very much
This video was so helpful! Thank you Hyunwoo씨 for explaining it so well! :)
Thank you
Thanx for the clarification
The way understand it 무슨 can be seen as "which",
and 어느 "which one"
Thank you for the explanations. They were very clear and understandable. Unfortunately, there is still something about these words which wasn't explained. Can you explain about how the meaning of 뭐 changes depending on emphasis.
For example, '뭐 먹어요?" can mean "WHAT are you eating?" if the 뭐 is emphasized while it can mean "Are you eating SOMETHING?" if the 먹어요 is emphasized. It can mean 뭔가. I know this change in meaning can happen with 어디 meaning "somewhere"(어딘가) instead of "where" and 누구/누가 meaning someone (누군가). My question is what about the meanings of 무슨, 어떤, and 어느 when another part of the sentence is emphasized. Do their meanings change? Does 무슨 mean "some" instead of what when the other word is emphasized. For example if 무슨 물건 has the emphasis on 물건 then does it mean "SOME object," but if the emphasis is on 무슨 then it means "WHAT object"? Please explain the changes in meaning for 뭐, 무슨, 어떤, and 어느 when emphasis is changed. Thanks in advance.
shadowknight82 Qa
Summer Sky I'm not sure what you meant by "Qa".