Alguns outros personagens que possuem o mesmo dublador Dva- Luz Estrela(The Boys) Doomfist- Joel(The Last Of Us) Orisa-Ariel(Pequena Sereia) Rein-Jake(Hora De Aventura) Hog-Ultron (Vingadores) Sigma-Lula Molusco(Bob Esponja) Ashe-Reporter do megamente (esqueci o nome dela) Genji-Elliot(O bicho vai pegar) Mcree-Rick(Trato feito) Mei-Anna(Frozen) Pharah-Diane(Bojack Horseman) Symmetra-Rochelle(Todo Mundo odeia o Chris) Tracer-Epy(Os Croods) Widowmaker-Mulher Maravilha Lucio-Ratched(Ratched e clank) Mercy-Srta Morello(Todo Mundo odeia o Chris) Zenyatta-Kratos(God of war) (Eu não coloquei alguns personagens pois eu não lembrei )
Poderia fazer todas as falar de Lifeweaver? procurei as falas de habilidades mas o máximo que existe são as interações e isso que quando metade delas não foram traduzidas...
oloko, eu jurava que a frase da ult do Wrecking Ball era em inglês, descobri que é português com esse vídeo KKKKKKKJJ, achava que ele falava "I am the gardener" ou algo assim, o que não faz sentido porque significa "eu sou o jardineiro"?? Área negada faz bem mais sentido. Ia morrer sem saber dessa
Traduzindo bem rusticamente, temos: Zayra - Atirem! Genji - Eu me torno o dragão! Hanzo - O dragão consome meus inimigos! Mei - Congele! Não se mova! Widowmaker - Ninguém escapa da minha mira. Ana - Mostre a sua força para eles! Baptiste - Atirem neles! Brigitte - Venham todos para mim! Kiriko - Solto as garras da raposa! Moira - Renda-se à minha vontade!
Creio q seja de propósito, pra gente se sentir mesmo sendo o personagem, pq eu jogo com o jogo em inglês e o Lúcio não deixa de falar português AS VEZES..
Marcelo Pissardini é o dublador do Sigma, ali tava escrito "Adriano Pissardini"
Opa! Bem notado pelo erro! Obg!
É irônico o Zeni ser o personagem mais calmo do jogo e o dublador dele ser o do Kratos kkkkkk
0:07 DVA
0:37 Doomfist
0:53 Orisa
1:08 Rainha Junker
1:23 Ramattra
1:37 Reinhardt
1:50 Roadhog
2:02 Sigma
2:19 Winston
2:33 Wrecking Ball
2:46 Zarya
2:59 Ashe
3:14 Bastion
3:28 Cassidy
3:40 Echo
4:00 Genji
4:15 Hanzo
4:27 Junkrat
4:44 Mei
4:58 Pharah
5:11 Reaper
5:25 Sojourn
5:45 Soldado 76
5:58 Sombra
6:12 Symmetra
6:25 Torbjorn
6:39 Tracer
7:04 Widowmaker
7:18 Ana
7:42 Baptiste
7:57 Brigitte
8:15 Lifeweaver
8:35 Kiriko
8:48 Lucio
9:02 Mercy
9:14 Moira
9:37 Zenyatta
Saudades da Christine Louise.. (dubladora antiga da Mercy)
sim.
Alguns outros personagens que possuem o mesmo dublador
Dva- Luz Estrela(The Boys)
Doomfist- Joel(The Last Of Us)
Orisa-Ariel(Pequena Sereia)
Rein-Jake(Hora De Aventura)
Hog-Ultron (Vingadores)
Sigma-Lula Molusco(Bob Esponja)
Ashe-Reporter do megamente (esqueci o nome dela)
Genji-Elliot(O bicho vai pegar)
Mcree-Rick(Trato feito)
Mei-Anna(Frozen)
Pharah-Diane(Bojack Horseman)
Symmetra-Rochelle(Todo Mundo odeia o Chris)
Tracer-Epy(Os Croods)
Widowmaker-Mulher Maravilha
Lucio-Ratched(Ratched e clank)
Mercy-Srta Morello(Todo Mundo odeia o Chris)
Zenyatta-Kratos(God of war)
(Eu não coloquei alguns personagens pois eu não lembrei )
O LifeWeaver tem a voz do Mitsuki de Boruto 🤔
A repórter do MegaMente é a Rosanne
O dublador do Reaper faz o batman em algumas animações
A da kiriko é a chloe de 13 reasons why
Na real quem faz o Ratched é o Felipe Drummond
Na ult da Brigitte eu sempre entendia “olá team Mei” e ficava sem entender nada KKKKKK
Eu achava que era i love you mei😂
NÚCLEO FUDIIIDOOO!!!!!
eu sempre ouço assim kkkkkkkkkkk
Poderia fazer todas as falar de Lifeweaver? procurei as falas de habilidades mas o máximo que existe são as interações e isso que quando metade delas não foram traduzidas...
Tinham que mudar a da Orisa e do Lifeweaver pq não da pra distinguir.
Exatamente! Não tem como saber se é aliado ou inimigo.
@@wendellpeterson6755 em ingles o lifeWeaver tem uma fala em Thailandes, nao sei pq nao botaram ela em pt tb
Uma coisa muito chata dessa dublagem é nao saber se é lifeweaver aliado ou inimigo usando ult
8:03 eu SEMPRE escutei um I love teammates, eu ficava tipo wtf ????
oloko, eu jurava que a frase da ult do Wrecking Ball era em inglês, descobri que é português com esse vídeo KKKKKKKJJ, achava que ele falava "I am the gardener" ou algo assim, o que não faz sentido porque significa "eu sou o jardineiro"?? Área negada faz bem mais sentido. Ia morrer sem saber dessa
1:22
alguem sabe o nome do dublador do lifeweaver???
Vinícius Estefanuto
pq q alguns dubladores brasileiros falam as ults em outras linguas e outro não?
O certo seria falar na língua original do herói na ulti,mas alguns dubladores não conseguem falar línguas além do português
Má direção de dublagem
@@leondenizard3800tem essa não kkkkk isso é culpa da direção
@@policialfoda905 como assim ? Vc acha q eles são preguiçosos para gravar uma fala em outra língua ?
@@leondenizard3800 onde eu falei isso?
Podia traduzir as falas em outras línguas?
Traduzindo bem rusticamente, temos:
Zayra - Atirem!
Genji - Eu me torno o dragão!
Hanzo - O dragão consome meus inimigos!
Mei - Congele! Não se mova!
Widowmaker - Ninguém escapa da minha mira.
Ana - Mostre a sua força para eles!
Baptiste - Atirem neles!
Brigitte - Venham todos para mim!
Kiriko - Solto as garras da raposa!
Moira - Renda-se à minha vontade!
@@OReinoUnido obg🥰
eae!
qual codigo do mapa?
Só acho bizarro algumas falas estarem em inglês mesmo com o jogo em PT, isso é tão amador
Creio q seja de propósito, pra gente se sentir mesmo sendo o personagem, pq eu jogo com o jogo em inglês e o Lúcio não deixa de falar português AS VEZES..
@@ViniciusLima-pc9xq s é pra manter a nacionalidade dos personagens
Voce é burro?
A do Roadhog parece que ele eh um fumante tendo um treco