Урок 00298. Aš imsiu - Я возьму
HTML-код
- Опубликовано: 8 июл 2024
- Aš imsiu - Я возьму
----
Aš imsiu - Я возьму
Tu imsi - Ты возьмешь
Jis ims - Он возьмет
Ji ims - Она возьмет
Mes imsime - Мы возьмем
Jūs imsite - Вы возьмете
Jie ims - Они возьмут
Jos ims - Они возьмут
----
Aš imsiu - Я возьму
Aš imsiu knygą iš lentynos.
Я возьму книгу с полки.
----
Tu imsi - Ты возьмешь
Tu imsi obuolį iš krepšio.
Ты возьмешь яблоко из корзины.
----
Jis ims - Он возьмет
Jis ims duoną iš krepšio.
Он возьмет хлеб из корзины.
----
Ji ims - Она возьмет
Ji ims sultis iš šaldytuvo.
Она возьмет сок из холодильника.
----
Mes imsime - Мы возьмем
Mes imsime užkandžius iš šaldytuvo.
Мы возьмем закуски из холодильника.
----
Jūs imsite - Вы возьмете
Jūs imsite knygas iš bibliotekos.
Вы возьмете книги из библиотеки.
----
Jie ims - Они возьмут
Jie ims viską.
Они возьмут все.
Очень полезные уроки. Спасибо.
Dėkoju už palaikymą
Ačiū jums už pamoka ❤❤❤❤❤❤
Dėkoju už palaikymą
Ačiū labai
Dėkoju už palaikymą
@свежий воздух благодарю за ваш труд, didele ačiu
Dėkoju už palaikymą
Ačiū
Dėkoju už palaikymą
Почему перевод опять не точен, повторюсь литовский язык это огерманенный венедо-славянский язык в следствии частичной добровольной ассимиляции, а тако же насильственного этноцида и геноцида венедо-славянских народов (племëн) и как следствие германской оккупации венедо-славянских земель, вот почему современный литовский язык состоит на 20% из германских корне-слов и на 80% из венедо-славянских корне-слов, отсюда зачем искать синонимичные соответствующие слова коли есть однокоренные родственные слова.
Примечание: до большевисткой культурной диверсии и испоганивания русского языка так называемой реформы советского Народного комиссара по просвещению Анатолия Васильевича Луначарского в 1917-18гг., в русском и древнерусском языках были одинаковые глагольные окончания в инфинитиве (неопределённой форме глагола) "-ти", кстати такое же аке в санскрите, сейчас пишется "-ть".
imti [имъти] происходит о др.-рус./рус. слого-корня "ма" + слого-корня обозначающего указательно-утвердительное действие "-ти/-ть" ("тея/затея, дея, деяние, деятие") "имати(-ть)" = "и" + "ма" + "ти/ть" или по полудено(южно)-венедо-славянски - "да има", изымати(-ть), однокоренные слова - яти(-ть), пояти(-ть), уяти(-ти), изяти(-ть), зяти(-ть), узяти(-ть), взяти(-ть), вынимати(-ть);