دمتون گرم ! من ۲۴ ساله ایران نیستم ، این رو گوش دادم بردم ۳۰ سال پیش دوران بچگی . کامنتها رو هم خوندم بیشتر حال کردم ... این همه برو بکس ایرانی دهه شستی پخش پلا تو هر چهار گوشه دنیا همه با هم چقدر لذت بردن و خاطرات خوبشون زنده شده ... به سلامتی ایران و ایرانی و امید یک روزی دوباره برگردیم به یک ایران اباد و آزاد .
There is a good translation up there by Touring BirangiMy own version of translation, I copied it for you: Once upon a time...under the purple skies A story-teller was sitting across from children The story-teller was reading stories from story books Stories of happy flowers...stories so familiar Story of a large garden...story of a beautiful flower Story of lions and leopards...story of the clever mouse (2) The name of our story teller is Mr. Hekayati Under the purple skies...is the beautiful city of stories(2) Second Verse (end of the show song) The stars were up there...and the blossoms were down here Our story comes to an end...this is all the story we had down here was water...up there was the skies until next story...we say farewell to you (2)
من افغانم ولی قشنگ منو یاد اون زمان انداخت گرچه زیاد زندگی خوبی نداشتیم از خیلی چیزها محروم بودیم ولی دلخوشی مون همین چیزها بود . ما یه کم بیشتر از نسل سوخته سوخته تر بودیم
نمیدونم چرا بغضم میگیره وقتی این آهنگ رو گوش میدم... از تمام وجودمون ازت ممنونیم، فقط بخاطر خاطره های خوبی که با این اثر توی ذهنمون کاشتی، بخاطر حس خوبی که با این آهنگ بهمون دست میده... ❤️❤️❤️
Das ist eine so wunderschöne Musik. Ich war bereits zweimal im Iran auf Skitourenreisen und finde dieses Land und sowie der Menschen wundervoll !! Es ist ein Land in dem ich wegen der besonders liebenswerten und sympathischen Menschen glücklich leben könnte.
۳۰ سال پیش این آهنگ رو شنیدیم . کنار هم سال خوردیم و قد کشیدیم . شونه به شونه هم گریه کردیم خندیدیم فریاد زدیم ترسیدیم شکستیم و پیروز شدیم. امروز در آستانه ۴۰ سالگی باید بگم قصه ما تموم شد قصه ما بود همین دمتون گرم بچه ها
اولین بار که دیدمش نتونستم از فوران اشکم که از دست نیافتنی ترین قسمتهای خاطرات کودکیم می آمد جلوگیری کنم. هیچ چیز تا به حال نتونسته بود این قدر قوی حس نوستالژیک در من ایجاد کنه. واقعا ممنون. واقعا عالیه
قطار میرود تو میروی تمام ایستگاه میرود و من چه ساده که سالهای سال در انتظار این قطار رفته به نردههای این ایستگاه رفته تکیه دادهام... قطار میرود تو میروی تمام ایستگاه میرود....
Oh, this is the first Persian song I sang by myself, along with my groupmates 🥰🤧 I still remember that day. It was 2 years ago, right after my bday. Our teacher proposed us to watch this video and sing this song. When I saw the lyrics, it was sooo difficult for me bc I had just started learning Persian. And now I’ve fallen in love with this sweet and beautiful language 💚❤️ and I like to feel that sweet nostalgia about the beginning ;)
Great job my friend. You are destined to be an Iranian at this point. I will wish the best for you, thank you for understanding that Iran isn't muslims.
Where did this happen? Im asking because in Tallinn during a summer language camp 2 years before the pandemic I introduced this song to a group of Russian speaking kids and we sang it as part of our activities after I introduced and presented iran.
عالی .از این بهتر مگه داریم. کودکی رو بغل کردم با این آهنگ. من این ترانه رو برای پسرم که الان سه ماهش هست به عنوان لالایی میزارم. بار دوم که play میکنم خوابیده. روزی بیشتر از ۱۰ بار این آهنگ رو گوش میدیم. ممنون آقای حکایتی ممنون بچه هایی که بازخوانی کردین. من از المان مینویسم
کامنتا رو خوندم ... چقدرخوب و جالبه که هممون عین هم حس خوب و شاد با این آهنگ داریم :) دهه شصتی های پخش در سراسر دنیا! همیشه لبتون خندون و دلتون شاد :) یاسی از استکهلم
A little translation for everyone: although I had to change the name of stories for all to relay to, particularly for the kids who are born here. hope you enjoy Once upon a time, there was a taleteller under the blue sky, Across from children taleteller sat down He used to narrate from all the famous story books Stories of happy ending and beautiful children Stories of the Lion and the Mouse Stories of Giving Tree, Hungry Caterpillar.... Our Narrator was called Mr. Hekayati (Mr. Anecdote) Under the blue sky, this is the good old mythical town Under the blue sky, this is the good old mythical town The Stars were above, and Blossoms were below Our Story Ended, this was our story We came down was the oceans And we went above was the Sky! Until Future stories, may God be With you Stars were above and oceans below until future stories, may God be with you.
Thanks so much for the translation. I don't speak a lot of Persian and specially can't read the letters, but would love to sing this song along. Could anybody maybe transcript the Persian letters to Latin letters? Thanks so much for your help!!
فارغ از اینکه چه کسی و چجوری این رو اجرا کرده ( که خیلی هم خوبه البته) یک انرژی غمناکی توی وجودِ این موسیقی - انگار در طول سالها - ذخیره شده. حال و هوایِ سالهایی که این نسلها مشغول شنیدن و دیدن این برنامه بودن با حس و حالِ تجربه ی واقعیِ حکایت زندگی برای تک تک افراد این نسلها درآمیخته و توی انرژی این موزیک ذخیره شده. موزیک های قوی اییجوری هستن. بسیار تاثیر گذار و عالی بود.
es ist ein wundervolles lied ich komme aus afgahnistan und habe es im meiner kindheit es immer mit meinen geschwistern angehört ich lebe hier in deutschland aber besuche oft meine heimad das ist das schönste lied das ich jemals gehört hab glaubt mir wenn ihr dort ankommt vüllt ihr euch wie zuhause und es ist einfach so rührend das lied
Really can't stop my tears.... Thanks to all great artists who made our warm and colorful childhood dreams, in those cold and dark days of war. and thanks to all grown up children who bring those memories alive for us with this nostalgic performance. Whish we have something for our chilldren to remember....
از ۲-۳ ساعت پیش تا حالا فک کنم ۳۰-۴۰ بار دیدمش همه کلافه شدن از دستم. بغضم گرفت و مور مور شدم. منم واقعاً دوست داشتم میخوندم باهاتون. هرچی خاطرهٔ خوب بود زنده شد خیلی حس خوب توم بوجود اومد مرسی از همتون.
অপূর্ব সুন্দর এ গানটি। যেমন এর সুর তেমনই সুন্দর ভিডিওটির ভিজ্যুয়ালাইজেশন। কেমন যেন শৈশবের রূপকথার রাজ্যে নিয়ে যায়। বার বার শুনছি কিন্তু কিছুতেই থামতে পারছিনা, মনে হচ্ছে আরো বেশি শুনি। খুব কম গানই এতটা আকর্ষণ করেছে। Much love from Bangladesh.
What I like best about this cover is that it's sung by this large group of people who are the same age as me and share my childhood memory of this song. It's as if they represent my generation and our collective sentiment for the past.
It was a beautiful production, very natural, good voice and glimpse of the wonderful childhood. It made me cry because it reminded me of when I was a little girl and listening to my grandmom stories and those that I was listening from radio in Iran during 1960's happy years!!!!!
I do remember all my nice days in the past in Iran , i really really miss my childhood , we grew up very fast , i never understood when i grew up , but i grew up with this song that's time we didn't have computer or internet , thank you so much guys you did great
Having mutual memories and common feelings toward childhood stories/nostalgia is something I experience very rarely living in Europe. My dear European friends/colleagues have grown up a in completely different world and now we are sharing our adulthood in a shared world 🌎. Always been a strange feeling for me.
This really delivers too much nostalgia...just cried...cried for the days of happiness...we were in Iran but life was so happy those days..we felt absolute pleasure those days...this song just brought me those feelings and I cried
Thank you. It rang a bell in my head, too bad because of a disease I am losing my memory to even enjoy the childhood memories. All I could feel was a flood of emotions, not knowing where they were hidden
با تمام وجود لذت بردم... اشک ریختم، از خوشحالی بی اندازه... ممنون از آقای بهرام دهقانیار برای خلق این آهنگ وممنون از سام وفایی برای اجرای جدید و همه کسانیکه ما رو بردن به 25 سال پیش... با تمام سلولهای بدنم آهنگ رو شنیدم... ممنونم
I don't know why tears came into my eyes....mesmerizing simple childhood.... beautiful, amazing, no word to describe the good feeling.i have right now.. Thx a lot
Teshekurler! :) This is a cover of the opening soundtrack of an old children's TV program. It is now a nostalgic song. The lyrics is about introducing the show and its presenter, Mr. Hekayati, who tells stories for children.
There is a good translation up there by Touring BirangiMy own version of translation, I copied it for you: Once upon a time...under the purple skies A story-teller was sitting across from children The story-teller was reading stories from story books Stories of happy flowers...stories so familiar Story of a large garden...story of a beautiful flower Story of lions and leopards...story of the clever mouse (2) The name of our story teller is Mr. Hekayati Under the purple skies...is the beautiful city of stories(2) Second Verse (end of the show song) The stars were up there...and the blossoms were down here Our story comes to an end...this is all the story we had down here was water...up there was the skies until next story...we say farewell to you (2)
I had pain ! I couldn't sleep , I searched for something for relaxing. I can't forget those years when I was at home in my country with my family. Anyways, I can travel to the past by this music. Thanks guys
بسیار زیبا و نوستالژیک دست شما درد نکنه، من تقریبا هر چند روز یکبار گوش می کنم. ولی متاسفانه من حالم از دهه شصت و دوران بچگی بهم می خوره. ای کاش هیچ وقت در آن دوران به دنیا نیامده بودم.
خیلی زیبا.... می خواستم مثه بچه های خودم تو بغلم بگیرمتون.... جون و عمرین... زنده باشین ، سالم و موفق ، زیز هر آسمونی که هستین.....گلای شکفته و معطر .....
بیشتر من را غمگین کرد تا شاد! :| بس که از برکت این نظام مقدس، کودکی و نوجوانی شاد و زیبایی داشتیم در دوران طلایی دهه شست! پووووووف! (بوق) تو این زندگی که ما کردیم!
@@a.b9410 barnameh koodak???! Az kay melak'e zendegi'e khoob barnameh koodak shodeh? Ishan raje' be zenedegi dar kol sohbat mikoneh, na keyfiat'e barnameh koodak. Khooneh arzan, kaar'e khoob, tavanayee dashtan khanevadeh va bacheh beh asani, azadi, va mohemtar az hameh, dar donya be onvan'e yek terrorist'e aghab-maandeh shenakhteh nashodan.... inha melak'e zendegi khoob ast. ba sepas
@@a.b9410 motevajeh hastam, bazi oghat adam dar yek fazayeh fekri khaasi be sar mibareh. motmaen hastam oon mogheh manzooretoon dorost boodeh. ba sepas.
بعد از سالهای سال و دور از وطنمان ایران این برنامه و شعر زیبای آقای حکایتی را دیدم و به یاد دوران کودکی و نواجوانیم افتادم و نتوانستم گریه های خودم را کنترل کنم.یادش و یاد همگی عزیزانمان به خیر.❤😢
My own version of translation: Yeki bood yeki nabood...zire gonbade kabood Once upon a time...under the purple skies Rooberooye bacheha...ghesse-goo neshaste bood A story-teller was sitting across from children Ghesse-goo ghesse migoft...az ketaabe ghesse-haa The story-teller was reading stories from story books Ghesse-haaye gole shaad...ghesse-haaye Ashenaa Stories of happy flowers...stories so familiar Ghesseye baaghe bozorg...ghesseye gole ghashang Story of a large garden...story of a beautiful flower Ghseeye shir o palang...ghesseye mooshe zerang Story of lions and leopards...story of the clever mouse (2) Aghaye Hekayati...esme ghesse-gooye maast The name of our story teller is Mr. Hekayati zire gonbade kabood...shahre khoobe ghesse-haast Under the purple skies...is the beautiful city of stories(2) setare bood balaa...shokoofe bood paeen The stars were up there...and the blossoms were down here ghesseye maa tamoom shod...ghesseye maa bood hamin Our story comes to an end...this is all the story we had paeen oomadim aab bood...raftim balaa asemoon down here was water...up there was the skies ta ghesse-haaye dige...khodaa negahdaar until next story...we say farewell to you (2) setare bood balaa...shokoofe bood paeen The stars were up there...and the blossoms were down here ghesseye maa tamoom shod...ghesseye maa bood hamin Our story comes to an end...this is all the story we had paeen oomadim aab bood...raftim balaa asemoon down here was water...up there was the skies ta ghesse-haaye dige...khodaa negahdaar until next story...we say farewell to you all (2) khoda negahdaretoon...khoda negahdaretoon...khoda negahdaretoon Farewell to you all...farewell to you all...farewell to you all
This song brings back so many sweet memories that are not replaceable from our childhood..good old days Delam baseye oon doran kheyli tang shode ..hame chi sade and ghashang bood
آقای وفایی عزیز سلام یک دنیا ممنون که این ترانه قدیمی رو زنده کردین خدا آقای حکایتی رو هم حفظ کنه که این برنامه قشنگ رو برای ما بچه های اون موقعه درست کرد
خیلی کم پیش میاد گریه کنم ولی نمیدونم چرا با شنیدنش اشک ریختم،حس تنهایی و غربت امشب برای اولین بار تو وجودم شعله ور شد. ای کاش وطن جایی برای ماندن بود :,-(
وطن جایی برای ماندن و خیلی هم زیباست شماها مرغ همسایه براتون غازه وقتی میرید اون ور اب تازه اون وقت قدر وطن نیاد دستتون شماها یه مشت راحت طلب منفعت طلب بودید که به جای ساختن کشور خودتون فرار را برقرار ترجیح دادید همون بهتر که رفتید ایران نیازی به امثال شما که از مسئولیت فرار میکنید نداره
@@Ario2009 من دهه شصتی نیستم ولی برنامه ها دارم برای اینده کشورم که یا در این راه به موفقیت های بزرگی دست میدا میکنم یا موفقیت های کم در هرصورت من پیروزم چون به سهم خودم تلاشم را برای خدمت به کشورم انجام دادم هیچ جای دنیا را هم به میهن عزیزم ایران ترجیح نمیدم چون میدونم رسانه های دروغین از غرب یه بهشت میسازند و از ایران یه جهنم ووقتی که برم به غرب و اروپا و امریکا تازه میفهمم این رسانه های چه قدر دروغ میگفتند و من از بهشت دور شدم و به جهنم وارد شدم زندگی رباتی ماشینی ای که عرب داره و شبانه روز مثل یه برده از مردمش کار میکشه چیزی جز یه جهنم و زندگی برده ای نیست ولی این جهنمو در ذهن شما یه بهشت ساختند و بعد سالها زندگی در غرب هنوز متوجه این فریبی که درش هستید نشدید و هم چنان به این فریب غربی باور دارید مثل شما مانند مثل کارتون پینوکیو میمونه که وقتی وارد شهر بازی و سرگرمی و رنگ و لعاب عربی میشدند فکر میکردند خوش هستند درصورتی که درواقع غرب داشت ازشون یه عده الاغ میساخت و خودشون اینو نمیدونستند و شیفته و غرق در رنگ و لعاب و ظاهر زندگی مردم فریب غربی میشدند امثال شماها با این ذهن خود باخته و غرب گدایی که داشتید در ایران هم میموندید نمیتونتید کاری برای ایران بکنید چون یه ذهن استعمارزده خود باخته کاری برای میهنش نمیتونه انجام بده
@@a.b9410 منم هم سن تو بودم آرمانهایی مثل تو داشتم، حالا هروقت موفق شدی که حق انتخاب توی اولین حقوق اجتماعیت داشته باشی اونوقت بیا نطق بکن. هر انسانی برای گذران زندگیش وظیفه ش کار بکنه و اموراتش رو بگذرونه، و چقدر خوب که در قبالش حق حقوق واقعیت رو بگیری. نه اینکه درس بخونی زحمت بکشی بقول خودت مثل الاغ کار کنی آخرشم برات تصمیم بگیرن که چی بخوری چی نخوری، چی بخری چی نخری، چی بخوری چی نخوری. بعدشم هرکس خودش انتخاب میکنه که چطوری زندگی کنه. تو میتونی جایی زندگی کنی این حق رو داشته باشی که حتی از قانون گذارش هم انتقاد کنی و اون رو به میز محاکمه بکشونی یا میتونی جایی زندگی کنی که قانون گذارش با نقض قانون حقت رو ازت بگیره و سکوت تنها راه ادامه ی زندگیت باشه. حالا برای رسیدن به اون مرحله باید یاد بگیری که با عقلت تصمیم بگیری یا قلبت. داری توی دنیایی زندگی میکنی که تو تصمیم گیرنده ش نیستی، برای فهمیدنش زمان نیاز داری تجربه نیاز داری تفکر نیاز داری، تو بخوای همینجوری پیش بری فوق فوقش بتونی دکوراسیون خونت رو تغییر بدی. تغییر دادن یک حکومت و ساختن یک مملکت پیش کش. ایران زمانی آبادی میشه که 90 درصد جمعیت داخلیش یاد بگیره که روزانه یک ساعت مطالعه کنه، بفهمن که برای رفع مشکلاتشون نباید به ضریح آویزون بشن باید عمل کنن و.... اونوقت که میتونی خودت بر خودت حکومت کنی و ساختن این فرهنگ ده ها سال طول خواهد کشید البته اگر از امروز شروع کنی . ویرانی اون مملکت بدست یک نفر نبوده که بخواد بدست یک نفر هم درست بشه دولتها و میلیون ها دلار پشت این ماجرا بودن، بهرحال که موفق باشی جوون
@@Ario2009 اولا که من یه خانوم هستم و مطمئنا برای یه خانوم تو ایران محدودیت وجود داره و حق ازادیش در بسیاری از چیزها گرفته شده ولی برای اقایون چه منع و محدودیتی هست ؟؟تو همه چی ازادی دارند پس اگه به خاطر نبود ازادی و محدودیت بنا به رفتن باشه ما خانم ها از همه مستحق تریم خیلی چیزها بوده در ایران که من خواستم انجام بدم ولی اون حق ازم گرفته و منع شدم عاشق دوچرخه سواری و موتور سواری بودم ولی این حق ازم گرفته شده ولی با این حال من با تمام این شرایط کشور های غربی را به کشور خودم ایران ترجیح نمیدم چون میدونم درصورت مهاجرت چیزهایی که از دست میدم خیلی بیشتر از چیزهایی هست که به دست میارم ولی امثال شما تو توهم هستید مرغ همسایه را غاز میبینید و اگه مثلا یه ویژگی و نکته ی بد توی زندگی غربی باشه همونو برای خودتون به یک چیز ماورایی و نکته ی مثبت از زندگی غربی تبدیل میکنید و ازش تعریف و تمجید میکنید مشکل امثال شما اینه که میخواید از مسئولیت فرار کنید و از خودتون سلب مسیولیت کنید ولی من تا اخر تو کشور خودم میمونم و میجنگم و به سهم خودم کشورمو اباد میکنم من هیچ وقت ادعا نکردم من یه نفره میتونم کشورمو به تنهایی اباد کنم ولی به این باور دارم اگه همه ی ما به جای فرار و سلب مسئولیت از خودمون بمونیم و کشورمون را بسازیم کشورمون اباد خواهد شد ومنم به نوبه ی خودم تلاشم را در این زمینه انجام میدهم مهم نیست تا چه حد موفق میشم مهم اینه که من تلاشم را کردم وعذاب وجدان ندارم امثال شما به این فکر میکنند که کشور ما یه کشور جهان سومیه و چه خوب که به یک کشور جهان اولی مهاجرت کنیم اما من با خودم میگم خب کشورهای غربی اگه به این جا رسیدند در نتیجه ی سالها استعمارشون از کشور های جهان سومی بوده و اونها هم که یه روزه به این مرحله نرسیدند پس ما هم راهی طولانی داریم و یه شبه به جایگاه اونها نمیرسیم اما مهم اینه که در روز های سختی من کشورم را رها نکردم و اگه بخوایم به جایگاه اونها برسیم باید تلاش کنیم و این تلاش را ما مردم باید برای کشورمون انجام بدیم 💪💪💪💪 در اخر معذرت میخوام اگه توهینی تو حرفام بود همچین شما هم موفق باشید 🌷🌷🌷🌷
***** Az ye Vafaei be ye Vafaei e dige! Damet garm, besyar nostalgic amma delchasb bood. Yaade gozashtehaye khoob bekheyr, dame hameye unayi ke gozashteharo zende negah midaran garm!
چقدر يادآورى دل انگيزى بود و هزاران افسوس كه ديگه خواهرم كنارمون نيست.حسابى اشكمون رو در آوردين. دل همه عزيزانى كه اين موزيك ويدئو زيبا رو تهيه كردن شاد.
این آهنگ یه حس تازه داره حسی که قدیمی نمیشه و من رو میبره به سال ها میش وقتی تو آغوش پدرم میخوابیدم و ازش میخواستم برام یه قصه بگه و همیشه عادت داشتیم بعد از پایان داستان این آهنگ رو با هم بخونیم دلم برای اون روز ها تنگ شده روز هایی که رفتن و بر نمیگردن ولی خاطراتشون همیشه زندهان و این آهنگ تکهای از این خاطراته بابت ساختن خاطرات کودکیم از شما ممنونم ❤
this is.. just beautiful and moving... what a wonderful bunch of people, one can see the hidden emotions behind this song in every each one of them all
دمتون گرم ! من ۲۴ ساله ایران نیستم ، این رو گوش دادم بردم ۳۰ سال پیش دوران بچگی . کامنتها رو هم خوندم بیشتر حال کردم ... این همه برو بکس ایرانی دهه شستی پخش پلا تو هر چهار گوشه دنیا همه با هم چقدر لذت بردن و خاطرات خوبشون زنده شده ... به سلامتی ایران و ایرانی و امید یک روزی دوباره برگردیم به یک ایران اباد و آزاد .
امیدوارم
من که دهه ۶۰ نیستم ولی حتما اون موقع خیلی خوش میگذشته چون این اهنگ واقعا خیلی خوشم اومد
❤️ Ого, 2,5 млн просмотров! Это значит, что кроме меня эту песню прослушали полтора миллиона человек 👏 😉 🇧🇾
🇮🇷🤍🇧🇾
My uncle's wife is from Belarus and I always wanted to visit your country✨️
In general, I love your country💖
A lot of love from iran
@@yanoshkaa You are welcome! 🤝
What amazing song! I don't understand lyrics, but I like It!Greetings from Ukraine!
There is a good translation up there by Touring BirangiMy own version of translation, I copied it for you:
Once upon a time...under the purple skies
A story-teller was sitting across from children
The story-teller was reading stories from story books
Stories of happy flowers...stories so familiar
Story of a large garden...story of a beautiful flower
Story of lions and leopards...story of the clever mouse (2)
The name of our story teller is Mr. Hekayati
Under the purple skies...is the beautiful city of stories(2)
Second Verse (end of the show song)
The stars were up there...and the blossoms were down here
Our story comes to an end...this is all the story we had
down here was water...up there was the skies
until next story...we say farewell to you (2)
@@HS-ny7vf Thanks a lot! Cheers from Belarus 😊
Hi thanks for the compliment from Iran 🇮🇷 music thakns
I want to find who is the singer girl. Her voice is amazingly peaceful to me. Help me
@@ozcanisatetik2426 they are amateur singers. The most famous one is marjan farsad in dotted shirt
It won't possible that you be Iranian older than 30 and not crying while listening to this beautiful nostalgic song.
من افغانم ولی قشنگ منو یاد اون زمان انداخت گرچه زیاد زندگی خوبی نداشتیم از خیلی چیزها محروم بودیم ولی دلخوشی مون همین چیزها بود .
ما یه کم بیشتر از نسل سوخته سوخته تر بودیم
هی!!
@@SunRise22482 ممنونم 🌸
Sorry for your troubles back then, hope life is better now.
الهی بگردممم💔
متوجه میشم واقعا حس شما. و .. باید کاری کرد. با اینشالله و ماشاالله هیچی درست نمیشه
I've watched it 100000 times, It makes me happy but very sad and emotional at the same time. I can't stop my tears! Dahe 60
I want to find who is the singer girl. Her voice is amazingly peaceful to me. Help me
🇮🇷🤍🇦🇺
I'm so glad you enjoyed it
I don't know Persian language but it makes me so happy . Love from Azerbaijan 🇦🇿
Aran🇦🇿 Children Soviet union (Russian)
One Azerbaijan From IRAN
Persian Language Best👌
Sağ olun.Uğurlar.İran və Azərbaycan dost və qardaşdır.🌹❤
Yaşasin Azerbaijan Arkadash ❤
It’s from a very famous children’s programs from the 80s 90s . Full of memories for millennials in Iran
🇮🇷♥️🇦🇿
What a good memories from childhood now im 32 years old and i feel those days 😢
I'm 33 😊
1769 is my birthdate also@@abdolaebrahimi283
نمیدونم چرا بغضم میگیره وقتی این آهنگ رو گوش میدم... از تمام وجودمون ازت ممنونیم، فقط بخاطر خاطره های خوبی که با این اثر توی ذهنمون کاشتی، بخاطر حس خوبی که با این آهنگ بهمون دست میده... ❤️❤️❤️
I want to find who is the singer girl. Her voice is amazingly peaceful to me. Help me
@@ozcanisatetik2426 idk, may the one who published this video knows her name.. She should not be a famous singer, just an ordinary girl..
@@reza2641maybe common people but nothing is an ordinary about her with this beautiful masterpiece and Amazing voice my friend 😌✌️
Нравится персидский язык, музыка и по всей видимости и сам народ Ирана мне очень симпатичен!!!!! Всем Мира и Добра!!!!
Das ist eine so wunderschöne Musik. Ich war bereits zweimal im Iran auf Skitourenreisen und finde dieses Land und sowie der Menschen wundervoll !! Es ist ein Land in dem ich wegen der besonders liebenswerten und sympathischen Menschen glücklich leben könnte.
Ich finde das Lied einfach super! Die Sprache klingt so schön… Einmal werde ich auch nach Iran reisen! Liebe Grüsse aus Weissrussland 🙂
Das freut mich/uns das zu hören. Das war ein Lied bei einem Fernsehenprogram für Kinder. Das Original ist auch so schön wie diese neue Version.
ja ich komme selbst aus dem iran und verstehe was sie singen es ist sehr schön das lied
Thank you
۳۰ سال پیش این آهنگ رو شنیدیم . کنار هم سال خوردیم و قد کشیدیم . شونه به شونه هم گریه کردیم خندیدیم فریاد زدیم ترسیدیم شکستیم و پیروز شدیم.
امروز در آستانه ۴۰ سالگی باید بگم قصه ما تموم شد قصه ما بود همین
دمتون گرم بچه ها
نه یه چیزی تو این قصه ناتمومه نگاه کن منم همسن تو هر کدوممون یه گوشه ی دنیا نه کوکا هنو مونده
خیلی مونده از قصه ی ما. تاریخ شاهد خواهد بود. ❤
이거 몇년째 듣는 중이지만 노래 너무 좋다 love from Korea!
😘😘❤
그렇지, 저도 이걸 듣는 것을 매우 좋아한다
این بازخوانی همه ما ایرانی های هم سن و سال ها رو از سراسر دنیا زیر قسمت کامنت دور هم جم کرد! به افتخار دهه شصتی ها. والّا بغرعان.
اولین بار که دیدمش نتونستم از فوران اشکم که از دست نیافتنی ترین قسمتهای خاطرات کودکیم می آمد جلوگیری کنم. هیچ چیز تا به حال نتونسته بود این قدر قوی حس نوستالژیک در من ایجاد کنه. واقعا ممنون. واقعا عالیه
هیچوقت فاصله با کودکی رو تا این حد لمس نکرده بودم :'(
حتی برای من که در بزرگی دیده بودمش و نه بچگی خیلی خیلی اثرگذار و نازنین بود .
sheida nobakht چقدر زيبا حس من رو توصيف كردى
۵ سال گذشته ولی هنوز دلم خالی میکنه و اشکم بی اختیار میاد هر بار اینرو میبینم
قطار میرود تو میروی تمام ایستگاه میرود و من چه ساده که سالهای سال در انتظار این قطار رفته به نردههای این ایستگاه رفته تکیه دادهام...
قطار میرود تو میروی تمام ایستگاه میرود....
To all the children of Iran from the 80’s, I too feel the nostalgia. Miss you all.
Persian people look so beautiful🙏🏻🤩
Juste quand il parle persan.
Oh, this is the first Persian song I sang by myself, along with my groupmates 🥰🤧 I still remember that day. It was 2 years ago, right after my bday. Our teacher proposed us to watch this video and sing this song. When I saw the lyrics, it was sooo difficult for me bc I had just started learning Persian.
And now I’ve fallen in love with this sweet and beautiful language 💚❤️ and I like to feel that sweet nostalgia about the beginning ;)
Great job my friend. You are destined to be an Iranian at this point. I will wish the best for you, thank you for understanding that Iran isn't muslims.
ٌWell Done Alina! Bravo to your teacher!
❤🇮🇷
Where did this happen? Im asking because in Tallinn during a summer language camp 2 years before the pandemic I introduced this song to a group of Russian speaking kids and we sang it as part of our activities after I introduced and presented iran.
@@mehrdadedward It was in Moscow, and it was my freshman year (now I’m graduating)
عالی .از این بهتر مگه داریم. کودکی رو بغل کردم با این آهنگ. من این ترانه رو برای پسرم که الان سه ماهش هست به عنوان لالایی میزارم. بار دوم که play میکنم خوابیده. روزی بیشتر از ۱۰ بار این آهنگ رو گوش میدیم. ممنون آقای حکایتی ممنون بچه هایی که بازخوانی کردین. من از المان مینویسم
Elman eto Azarbaydjan ?
کامنتا رو خوندم ... چقدرخوب و جالبه که هممون عین هم حس خوب و شاد با این آهنگ داریم :)
دهه شصتی های پخش در سراسر دنیا!
همیشه لبتون خندون و دلتون شاد :)
یاسی از استکهلم
من فقط گریه کردم...
chera?!!
منم گریه کردم....مگه میشه دهه ۶۰ باشی و این آهنگ و گوش کنی و گریه نکنی😢😢😢😢
mitoonam dark konam chera gerye kardin! vali arezoo mikonam deletoon shad bashe har rooz faregh az gozashte :)
Merci aziizam...hamin tor vase shoma duste khubam..piruz o slmat bashid har ja hastin...🙏🙏🙏
A little translation for everyone: although I had to change the name of stories for all to relay to, particularly for the kids who are born here. hope you enjoy
Once upon a time, there was a taleteller under the blue sky,
Across from children taleteller sat down
He used to narrate from all the famous story books
Stories of happy ending and beautiful children
Stories of the Lion and the Mouse
Stories of Giving Tree, Hungry Caterpillar....
Our Narrator was called Mr. Hekayati (Mr. Anecdote)
Under the blue sky, this is the good old mythical town
Under the blue sky, this is the good old mythical town
The Stars were above, and
Blossoms were below
Our Story Ended, this was our story
We came down was the oceans
And we went above was the Sky!
Until Future stories, may God be With you
Stars were above and oceans below
until future stories, may God be with you.
Thanks
Thanks so much for the translation. I don't speak a lot of Persian and specially can't read the letters, but would love to sing this song along. Could anybody maybe transcript the Persian letters to Latin letters? Thanks so much for your help!!
thanks
@@gescheful1 ruclips.net/video/-QxSVkqIyLo/видео.htmlsi=A5XHLs3noNff5uKz
فارغ از اینکه چه کسی و چجوری این رو اجرا کرده ( که خیلی هم خوبه البته) یک انرژی غمناکی توی وجودِ این موسیقی - انگار در طول سالها - ذخیره شده. حال و هوایِ سالهایی که این نسلها مشغول شنیدن و دیدن این برنامه بودن با حس و حالِ تجربه ی واقعیِ حکایت زندگی برای تک تک افراد این نسلها درآمیخته و توی انرژی این موزیک ذخیره شده. موزیک های قوی اییجوری هستن. بسیار تاثیر گذار و عالی بود.
es ist ein wundervolles lied ich komme aus afgahnistan und habe es im meiner kindheit es immer mit meinen geschwistern angehört ich lebe hier in deutschland aber besuche oft meine heimad das ist das schönste lied das ich jemals gehört hab glaubt mir wenn ihr dort ankommt vüllt ihr euch wie zuhause und es ist einfach so rührend das lied
آدمو یاد بی خبری های گذشته وقدیم میندازه چقدر حالمون خوب بود .دمتون گرم.❤❤❤❤❤
دلم گرفت.انگار اون سالها 200 یا 300 سال پیش بود.عمر چه زود میگذره.کاش یه بار دیگه میشد اون روزارو دید و زندگی کرد.
Really can't stop my tears....
Thanks to all great artists who made our warm and colorful childhood dreams, in those cold and dark days of war. and thanks to all grown up children who bring those memories alive for us with this nostalgic performance.
Whish we have something for our chilldren to remember....
Киссаи мо тамом шуд , киссаи мо буд хамин !
Qissai mo tamom shud , qissai mo bud hamin !
Wow! Hinreißend!!! Ich bin begeistert. Liebe Umarmung an alle Mitwirkenden dieses wunderschönen Liedes.
آقای حکایتی قصه ما بچه های دهه شصتی جدایی از وطن و سرزمینمون ایران شد خدانگهدار همه دختر و پسرهای گل دهه شصت
😢😢
چرا اخه ؟؟
مگه کسی بهتون گفت برین ؟؟
خودتون رفتین
@@a.b9410بله کسی بهشون گفت برن اون کسایی که رویا و امید و آرامش رو ازشون گرفتند .
مهربانو پری زنگنه نماد آرامش و احساس دوران طلایی چه خاطره انگیز جاودانه است بدرود گلریزان و گلباران بادیاداین گرامی ❤❤❤
از ۲-۳ ساعت پیش تا حالا فک کنم ۳۰-۴۰ بار دیدمش همه کلافه شدن از دستم. بغضم گرفت و مور مور شدم. منم واقعاً دوست داشتم میخوندم باهاتون. هرچی خاطرهٔ خوب بود زنده شد خیلی حس خوب توم بوجود اومد مرسی از همتون.
انشااله همیشه خاطراتت خوب باشه. من بر عکس شما خاطرات بد کودکیم یادم اومد
Mit love from Afghanistan🇦🇫 ❤❤❤
نمیدونم فقط من بودم که گریه ام گرفت یا نه؟؟؟!!!
عالی بود🌹
تنها نبودی مطمين باش
অপূর্ব সুন্দর এ গানটি। যেমন এর সুর তেমনই সুন্দর ভিডিওটির ভিজ্যুয়ালাইজেশন। কেমন যেন শৈশবের রূপকথার রাজ্যে নিয়ে যায়। বার বার শুনছি কিন্তু কিছুতেই থামতে পারছিনা, মনে হচ্ছে আরো বেশি শুনি। খুব কম গানই এতটা আকর্ষণ করেছে। Much love from Bangladesh.
ممنون از اقای شاه محمد لو در دل تمام دهه شصتی ها جا دارید 😍
This brought tears to my eyes.. I miss those innocent days.. Thank you so much
Persian Monarch Indian. Film
Zakieh Jafari تخم چشمات در اد بيشرف بسيجى حرومزاده
What I like best about this cover is that it's sung by this large group of people who are the same age as me and share my childhood memory of this song. It's as if they represent my generation and our collective sentiment for the past.
هزار باااااااار دیدم هزار بار. همه لبهای دهه 60 ها خندون باشه من که فقط گریه کردم
beauriful music from another country... much enjoyed the freshness
It belongs to our childhood, music of a TV program for kids in Iran. Now all those kids are above 30 yo, watching this and became nostalgic.
بعضی جاهای این موزیک نوستالژی و خاطرهدانگیز حتی از اصلش هم زیباتره
Its Iranian music and culture
It’s more than a memory for our generation! It was one of the few good things we had in the middle of (Iran-Iraq) war. It’s more than a memory!
/that/ is the Iran I remember - the Iran worth returning to.
هر زمان که دلم برای دوران بچه گی تنگ میشه این اجرا رو میبینم و لذت میبرم. مرسی از همه کسانی که زحمت این کار رو کشیدن
It was a beautiful production, very natural, good voice and glimpse of the wonderful childhood. It made me cry because it reminded me of when I was a little girl and listening to my grandmom stories and those that I was listening from radio in Iran during 1960's happy years!!!!!
Çok güzel, Türkiyeden selamlar🇹🇷
OttomanEmpire (Turkey) Genocide and Armania and Kurdish people
I do remember all my nice days in the past in Iran , i really really miss my childhood , we grew up very fast , i never understood when i grew up , but i grew up with this song that's time we didn't have computer or internet , thank you so much guys you did great
I've watched this video more than 10 times till now.
It brought me to my childhood times.
Having mutual memories and common feelings toward childhood stories/nostalgia is something I experience very rarely living in Europe.
My dear European friends/colleagues have grown up a in completely different world and now we are sharing our adulthood in a shared world 🌎.
Always been a strange feeling for me.
آفرین بر شما آریاییان! چهره های بسیار زیبای آریایی! دوستتان دارم!
متنفرم ازین که بگم یادش بخیر اما یادش بخیر.😂
میتونم به جرات بگم این آهنگ یکی از بهترین اتفاقات دوره ی ما بود.
همه دهه شصتیا، پنجاهیا و بقیه... 💝💝
I live this song . I heard it in Iranian tourism video and I fall in love .
This really delivers too much nostalgia...just cried...cried for the days of happiness...we were in Iran but life was so happy those days..we felt absolute pleasure those days...this song just brought me those feelings and I cried
دم همه بچه شصتیها گرم .بچهای صبر وسختی نوستالژیتون شیرین دلاتون شاد لباتون خندون
Thank you. It rang a bell in my head, too bad because of a disease I am losing my memory to even enjoy the childhood memories. All I could feel was a flood of emotions, not knowing where they were hidden
Merciiii cheghadr ziba bood koli khaterhaye ghashang o rangim ro zende kardin
perfect!!! When I listen to this song, I see detailed pictures of my childhood!!
I'm. so jealous. never was able to have a circle of Persian friendship like them.
Ahh those days. We lived our childhood through the toughest days of Iran but boy were we happy :)
با تمام وجود لذت بردم... اشک ریختم، از خوشحالی بی اندازه... ممنون از آقای بهرام دهقانیار برای خلق این آهنگ وممنون از سام وفایی برای اجرای جدید و همه کسانیکه ما رو بردن به 25 سال پیش... با تمام سلولهای بدنم آهنگ رو شنیدم... ممنونم
I don't remember this, but it was wonderful. Just wonderful. I can't stop listening to it. Thanks so much for putting this up.
I don't know why tears came into my eyes....mesmerizing simple childhood....
beautiful, amazing, no word to describe the good feeling.i have right now.. Thx a lot
Makes me to cry each time i hear it and reminds me of my lovely sister
چقدر زیبا بود،،،ناخودآگاه بغض ام گرفت
How did I ended up listening to Persians songs from Vibe Checks memes?
Well, that’s pretty nice.
Go on. You will find incredible persian songs you cant believe
Which vibe check vid?
@@persianguy1524 چی شده
آفرین به همگیتون برای تجدید خاطره ای قشنگ و بوجودن آوردن دقایقی شاد برای ما😊🙏🏼👍🏼👏🏼
چه قدر منتظر می شستیم قصه باغ بزرگ برسه، قصه گل قشنگ. پس کی قصه موش زرنگ می رسه.. چه زود گذشت.. ممنون بابت کلیپ. مرسی آقای حکایتی :)
به به این فرهنگ ایرانی هستش🌹
That's really heart warming! I wish I could understand the lyrics. May be someone can translate it :)
Love from Turkey!
Teshekurler! :)
This is a cover of the opening soundtrack of an old children's TV program. It is now a nostalgic song.
The lyrics is about introducing the show and its presenter, Mr. Hekayati, who tells stories for children.
Mersi Ryan :)
Rija ederim & lots of love back from Tehran ;)
There is a good translation up there by Touring BirangiMy own version of translation, I copied it for you:
Once upon a time...under the purple skies
A story-teller was sitting across from children
The story-teller was reading stories from story books
Stories of happy flowers...stories so familiar
Story of a large garden...story of a beautiful flower
Story of lions and leopards...story of the clever mouse (2)
The name of our story teller is Mr. Hekayati
Under the purple skies...is the beautiful city of stories(2)
Second Verse (end of the show song)
The stars were up there...and the blossoms were down here
Our story comes to an end...this is all the story we had
down here was water...up there was the skies
until next story...we say farewell to you (2)
Many thanks for the translation .... Greetings :)
I had pain !
I couldn't sleep , I searched for something for relaxing. I can't forget those years when I was at home in my country with my family.
Anyways, I can travel to the past by this music. Thanks guys
مرسی بچه ها. برای بعضی از ما که دلمون واسه خونه تنگ شده این خیلی دلنشین بود
+Amir A. Sabbagh shak nadaram shoma ham mitooni ye covere khoob besazi
i like it. shared it with my friends, all cried... and listened again... and tears!
When nostalgia touch your heart, tears fall down.
Thank you Thank you Thank you
Very well done ✌️✌️✌️
Made me cry but can't stop singing it now 😊
بسیار زیبا و نوستالژیک دست شما درد نکنه، من تقریبا هر چند روز یکبار گوش می کنم. ولی متاسفانه من حالم از دهه شصت و دوران بچگی بهم می خوره. ای کاش هیچ وقت در آن دوران به دنیا نیامده بودم.
No body must have paid attention except me that the lead singer has a twin sister. 🎉😮
خیلی زیبا.... می خواستم مثه بچه های خودم تو بغلم بگیرمتون.... جون و عمرین... زنده باشین ، سالم و موفق ، زیز هر آسمونی که هستین.....گلای شکفته و معطر .....
یادت بخیرتلویزیون توشیبا سیاه سفید همیشه برفک
طرفای 4 عصر پخش میشد همیشه بعد از برنامه تو کوچه ول بودیم
بیشتر من را غمگین کرد تا شاد! :| بس که از برکت این نظام مقدس، کودکی و نوجوانی شاد و زیبایی داشتیم در دوران طلایی دهه شست!
پووووووف! (بوق) تو این زندگی که ما کردیم!
زندگیو شما کردین اون موقع بهترین برنامه های کودک ساخته میشد
@@a.b9410 barnameh koodak???! Az kay melak'e zendegi'e khoob barnameh koodak shodeh? Ishan raje' be zenedegi dar kol sohbat mikoneh, na keyfiat'e barnameh koodak. Khooneh arzan, kaar'e khoob, tavanayee dashtan khanevadeh va bacheh beh asani, azadi, va mohemtar az hameh, dar donya be onvan'e yek terrorist'e aghab-maandeh shenakhteh nashodan.... inha melak'e zendegi khoob ast. ba sepas
@@H.A..
خودمم نمیدونم اون موقع منظورم چی بوده و چرا اینو نوشتم
@@a.b9410 motevajeh hastam, bazi oghat adam dar yek fazayeh fekri khaasi be sar mibareh. motmaen hastam oon mogheh manzooretoon dorost boodeh. ba sepas.
@@H.A..
شاید کامنت بقیه خوندم دیدم گفتن زمان ما بهترین برنامه های کودک بود یا اینکه چون واقعا اون زمان بهترین کارتونوهای ایرانی و خارجی پخش میشد
بعد از سالهای سال و دور از وطنمان ایران این برنامه و شعر زیبای آقای حکایتی را دیدم و به یاد دوران کودکی و نواجوانیم افتادم و نتوانستم گریه های خودم را کنترل کنم.یادش و یاد همگی عزیزانمان به خیر.❤😢
My own version of translation:
Yeki bood yeki nabood...zire gonbade kabood
Once upon a time...under the purple skies
Rooberooye bacheha...ghesse-goo neshaste bood
A story-teller was sitting across from children
Ghesse-goo ghesse migoft...az ketaabe ghesse-haa
The story-teller was reading stories from story books
Ghesse-haaye gole shaad...ghesse-haaye Ashenaa
Stories of happy flowers...stories so familiar
Ghesseye baaghe bozorg...ghesseye gole ghashang
Story of a large garden...story of a beautiful flower
Ghseeye shir o palang...ghesseye mooshe zerang
Story of lions and leopards...story of the clever mouse (2)
Aghaye Hekayati...esme ghesse-gooye maast
The name of our story teller is Mr. Hekayati
zire gonbade kabood...shahre khoobe ghesse-haast
Under the purple skies...is the beautiful city of stories(2)
setare bood balaa...shokoofe bood paeen
The stars were up there...and the blossoms were down here
ghesseye maa tamoom shod...ghesseye maa bood hamin
Our story comes to an end...this is all the story we had
paeen oomadim aab bood...raftim balaa asemoon
down here was water...up there was the skies
ta ghesse-haaye dige...khodaa negahdaar
until next story...we say farewell to you (2)
setare bood balaa...shokoofe bood paeen
The stars were up there...and the blossoms were down here
ghesseye maa tamoom shod...ghesseye maa bood hamin
Our story comes to an end...this is all the story we had
paeen oomadim aab bood...raftim balaa asemoon
down here was water...up there was the skies
ta ghesse-haaye dige...khodaa negahdaar
until next story...we say farewell to you all (2)
khoda negahdaretoon...khoda negahdaretoon...khoda negahdaretoon
Farewell to you all...farewell to you all...farewell to you all
عالی ممنون
خدایا هشت ساله هروقت دلم میگیره اینو میبینم و با اوازشون عشق میکنم 😊❤
This song brings back so many sweet memories that are not replaceable from our childhood..good old days
Delam baseye oon doran kheyli tang shode ..hame chi sade and ghashang bood
یادش بخیر چه دوران قشنگی داشتیم ❤😍😭
گریه کردم...
Manam ....
ما دهه شصتی ها اون قدر درد تو سینه داریم هر چیزی بهانه ای میشه تا گریه کنیم .
آقای وفایی عزیز
سلام
یک دنیا ممنون که این ترانه قدیمی رو زنده کردین
خدا آقای حکایتی رو هم حفظ کنه که این برنامه قشنگ رو برای ما بچه های اون موقعه درست کرد
خدای من.... عاااااااالی بود ..... اشک خیلی ها رو در اوردید ...... دمتون گرم و خسته نباشید (استرالیا)
واقعا یادش بخیر چه دورانی قشنگی بود دلم واسه اون زمان خیلی تنگ شده .وقتی این آهنگ گوش میدم اشک از چشمام در میاد😢😢😢
خیلی کم پیش میاد گریه کنم ولی نمیدونم چرا با شنیدنش اشک ریختم،حس تنهایی و غربت امشب برای اولین بار تو وجودم شعله ور شد.
ای کاش وطن جایی برای ماندن بود
:,-(
وطن جایی برای ماندن و خیلی هم زیباست شماها مرغ همسایه براتون غازه وقتی میرید اون ور اب تازه اون وقت قدر وطن نیاد دستتون
شماها یه مشت راحت طلب منفعت طلب بودید که به جای ساختن کشور خودتون فرار را برقرار ترجیح دادید همون بهتر که رفتید ایران نیازی به امثال شما که از مسئولیت فرار میکنید نداره
@@a.b9410 حالا تو که موندی چه گلی زدی بر سر ایران، جهادسازندگی
@@Ario2009
من دهه شصتی نیستم ولی برنامه ها دارم برای اینده کشورم که یا در این راه به موفقیت های بزرگی دست میدا میکنم یا موفقیت های کم در هرصورت من پیروزم چون به سهم خودم تلاشم را برای خدمت به کشورم انجام دادم هیچ جای دنیا را هم به میهن عزیزم ایران ترجیح نمیدم چون میدونم رسانه های دروغین از غرب یه بهشت میسازند و از ایران یه جهنم ووقتی که برم به غرب و اروپا و امریکا تازه میفهمم این رسانه های چه قدر دروغ میگفتند و من از بهشت دور شدم و به جهنم وارد شدم زندگی رباتی ماشینی ای که عرب داره و شبانه روز مثل یه برده از مردمش کار میکشه چیزی جز یه جهنم و زندگی برده ای نیست ولی این جهنمو در ذهن شما یه بهشت ساختند و بعد سالها زندگی در غرب هنوز متوجه این فریبی که درش هستید نشدید و هم چنان به این فریب غربی باور دارید مثل شما مانند مثل کارتون پینوکیو میمونه که وقتی وارد شهر بازی و سرگرمی و رنگ و لعاب عربی میشدند فکر میکردند خوش هستند درصورتی که درواقع غرب داشت ازشون یه عده الاغ میساخت و خودشون اینو نمیدونستند و شیفته و غرق در رنگ و لعاب و ظاهر زندگی مردم فریب غربی میشدند امثال شماها با این ذهن خود باخته و غرب گدایی که داشتید در ایران هم میموندید نمیتونتید کاری برای ایران بکنید چون یه ذهن استعمارزده خود باخته کاری برای میهنش نمیتونه انجام بده
@@a.b9410 منم هم سن تو بودم آرمانهایی مثل تو داشتم، حالا هروقت موفق شدی که حق انتخاب توی اولین حقوق اجتماعیت داشته باشی اونوقت بیا نطق بکن. هر انسانی برای گذران زندگیش وظیفه ش کار بکنه و اموراتش رو بگذرونه، و چقدر خوب که در قبالش حق حقوق واقعیت رو بگیری. نه اینکه درس بخونی زحمت بکشی بقول خودت مثل الاغ کار کنی آخرشم برات تصمیم بگیرن که چی بخوری چی نخوری، چی بخری چی نخری، چی بخوری چی نخوری. بعدشم هرکس خودش انتخاب میکنه که چطوری زندگی کنه. تو میتونی جایی زندگی کنی این حق رو داشته باشی که حتی از قانون گذارش هم انتقاد کنی و اون رو به میز محاکمه بکشونی یا میتونی جایی زندگی کنی که قانون گذارش با نقض قانون حقت رو ازت بگیره و سکوت تنها راه ادامه ی زندگیت باشه. حالا برای رسیدن به اون مرحله باید یاد بگیری که با عقلت تصمیم بگیری یا قلبت. داری توی دنیایی زندگی میکنی که تو تصمیم گیرنده ش نیستی، برای فهمیدنش زمان نیاز داری تجربه نیاز داری تفکر نیاز داری، تو بخوای همینجوری پیش بری فوق فوقش بتونی دکوراسیون خونت رو تغییر بدی. تغییر دادن یک حکومت و ساختن یک مملکت پیش کش. ایران زمانی آبادی میشه که 90 درصد جمعیت داخلیش یاد بگیره که روزانه یک ساعت مطالعه کنه، بفهمن که برای رفع مشکلاتشون نباید به ضریح آویزون بشن باید عمل کنن و.... اونوقت که میتونی خودت بر خودت حکومت کنی و ساختن این فرهنگ ده ها سال طول خواهد کشید البته اگر از امروز شروع کنی . ویرانی اون مملکت بدست یک نفر نبوده که بخواد بدست یک نفر هم درست بشه دولتها و میلیون ها دلار پشت این ماجرا بودن، بهرحال که موفق باشی جوون
@@Ario2009
اولا که من یه خانوم هستم و مطمئنا برای یه خانوم تو ایران محدودیت وجود داره و حق ازادیش در بسیاری از چیزها گرفته شده ولی برای اقایون چه منع و محدودیتی هست ؟؟تو همه چی ازادی دارند
پس اگه به خاطر نبود ازادی و محدودیت بنا به رفتن باشه ما خانم ها از همه مستحق تریم
خیلی چیزها بوده در ایران که من خواستم انجام بدم ولی اون حق ازم گرفته و منع شدم
عاشق دوچرخه سواری و موتور سواری بودم ولی این حق ازم گرفته شده ولی با این حال من با تمام این شرایط کشور های غربی را به کشور خودم ایران ترجیح نمیدم چون میدونم درصورت مهاجرت چیزهایی که از دست میدم خیلی بیشتر از چیزهایی هست که به دست میارم ولی امثال شما تو توهم هستید مرغ همسایه را غاز میبینید و اگه مثلا یه ویژگی و نکته ی بد توی زندگی غربی باشه همونو برای خودتون به یک چیز ماورایی و نکته ی مثبت از زندگی غربی تبدیل میکنید و ازش تعریف و تمجید میکنید
مشکل امثال شما اینه که میخواید از مسئولیت فرار کنید و از خودتون سلب مسیولیت کنید ولی من تا اخر تو کشور خودم میمونم و میجنگم و به سهم خودم کشورمو اباد میکنم من هیچ وقت ادعا نکردم من یه نفره میتونم کشورمو به تنهایی اباد کنم ولی به این باور دارم اگه همه ی ما به جای فرار و سلب مسئولیت از خودمون بمونیم و کشورمون را بسازیم کشورمون اباد خواهد شد ومنم به نوبه ی خودم تلاشم را در این زمینه انجام میدهم مهم نیست تا چه حد موفق میشم مهم اینه که من تلاشم را کردم وعذاب وجدان ندارم
امثال شما به این فکر میکنند که کشور ما یه کشور جهان سومیه و چه خوب که به یک کشور جهان اولی مهاجرت کنیم
اما من با خودم میگم خب کشورهای غربی اگه به این جا رسیدند در نتیجه ی سالها استعمارشون از کشور های جهان سومی بوده و اونها هم که یه روزه به این مرحله نرسیدند
پس ما هم راهی طولانی داریم و یه شبه به جایگاه اونها نمیرسیم اما مهم اینه که در روز های سختی من کشورم را رها نکردم و اگه بخوایم به جایگاه اونها برسیم باید تلاش کنیم و این تلاش را ما مردم باید برای کشورمون انجام بدیم 💪💪💪💪
در اخر معذرت میخوام اگه توهینی تو حرفام بود همچین شما هم موفق باشید 🌷🌷🌷🌷
*****
Az ye Vafaei be ye Vafaei e dige!
Damet garm, besyar nostalgic amma delchasb bood. Yaade gozashtehaye khoob bekheyr, dame hameye unayi ke gozashteharo zende negah midaran garm!
خیلی خوبه این اجرا- عالی بود - فقط ای کاش میشد دوباره به دوران بچگی برگردیم
چقدر يادآورى دل انگيزى بود و هزاران افسوس كه ديگه خواهرم كنارمون نيست.حسابى اشكمون رو در آوردين. دل همه عزيزانى كه اين موزيك ويدئو زيبا رو تهيه كردن شاد.
I found this on accident and I love every minute of it
این آهنگ یه حس تازه داره حسی که قدیمی نمیشه و من رو میبره به سال ها میش وقتی تو آغوش پدرم میخوابیدم و ازش میخواستم برام یه قصه بگه و همیشه عادت داشتیم بعد از پایان داستان این آهنگ رو با هم بخونیم دلم برای اون روز ها تنگ شده روز هایی که رفتن و بر نمیگردن ولی خاطراتشون همیشه زندهان و این آهنگ تکهای از این خاطراته بابت ساختن خاطرات کودکیم از شما ممنونم ❤
Love from India 🇮🇳 ❤️
ای ول به تمام افراد این گروه که این ترانه بیاد ماندنی رو به این زیبایی اجرا کردند ... دم همشون گرم ...
خیلی قشنگ بود واقعا رقتم به 7 , 8 سالگیم . خیلی ممنون از این کار قشنگتون
are azizam makhsosan ke ba ham gosh kardim mer3o
زیبا ترین آهنگ که منو یاد خانوادم ساده بودن صمیمیت زندگی های ساده میندازه خیلی خوبه
伊朗很棒,歌好听,开心果好吃!
❤❤❤❤😂
یکی از جالب ترین اتفاقات این چند وقت اخیر بود، بسیار زیبا، بسیار خاطره انگیز، دمتون گرم
this is.. just beautiful and moving... what a wonderful bunch of people, one can see the hidden emotions behind this song in every each one of them all
اين اهنگ منو به گريه انداخت...قديما كه كودك بودم تو ايران تو تهران دوستاي دوران كودكيم... چه زود گذشت...
kheili zood gozasht. bar yek cheshm beham zadan....