(Dohā) Baṛī baṛhāyī kījiye, kī ab rom rom omkār; (ĀĪŪṛāīū) Ai sat guru se parichay nahī’, kī chāro balam chaman tumhār. 0. Kripā nidhān sujāna prān, pada birale koī pāvegā. (Ref) Kripā nidhān sujāna prān, pada birale koī pāvegā. 1. Baṛī baṛī rānī Gokul kī karanā, garbha paṛe pasatāvelā. (2) Jo din kripā hu-e Govind kā, goda me’ lallanā ab khelāvelā. (Ref) 2. Baṛī baṛī muniyana baṛe aisā gyānī, baithe ke to rijhāvelā; saiyā’, baithe ke to rijhāvelā. (both, 2) Baṛā baṛā man hī bāt ke karanā, tan kachchā se mār jāvelā.(Ref) 3. Nisa din barahī pāntha sīche, bāl paṛe so rahī jhālā; saiyā’, bāl paṛe so rahī jhālā. (both, 2) Tulasidās baliyā sā charana kī, Hari kā charan guna gāvelā.(Ref) .
@@roshaniharripersaud Little sister, I just write down whatever I hear, more or less. If it is modern standard Hindustani, I can usually give a half-decent translation. If it is something that is in old Bhojpuri or other Purbi dialects, I am unable. Disculpame! .
Sweet and powerful voice. Know him very well. His ustaad was my brother-in-law. Pundit Ramnarine Maharaj. They lived closed by at benlomont village. Gone but not forgotten.
This powerful melodious voice of the Late Yusuff Khan of Trinidad will be missed but his voice lives on thru technology today ..🇬🇾🇹🇹🇺🇸
Our roots. We should never forget. My late father and brother sang this style. Powerful and uplifting. Thanks for uploading.
I'm only 32 years old and it's the best music I've ever listened also reminds me of my dad I grew up listening it with him
Yusuff Khan - Tent Singing By Yusuff Khan ,Vol. 3
Label: Windsor Records - W031, Released: 1977(?)
Format: Vinyl LP Album, Country: Barbados
Genre: Folk, World, & Country; Style: Hindustani.
Yuuff Khan was born in 1943 - in Ben Lomond,
Couva-Tabaquite-Talparo, Trinidad and Tobago.
Lyrics / Harmonium / Vocals - Yusuff Khan
Dholak - Zoon Ramcharan, Mandolin - Cecil Funrose
Design - Lennox Solomon & Valentine "Tex" Surajdeen
Producer / Music Director - Moean Mohammed.
Tracklist (from the record):
A1 Ban chalay Ram (Thillana) B1 Kripa nay dhaan (Bhajan)
A2 Ta jo man khotil (Bhaj./thum.) B2 Ab jya bahana (Bhajan)
A3 Raghubar ji say (Horee) B3 Seeya Maharani (Khemta)
A4 Sarr jaha kay (Ghazal) B4 Raskay dinan sakhi (Malhaar)
A5 Manush roop (Thumree) B5 Sumiro man kab ( Thumree)
.
(Dohā) Baṛī baṛhāyī kījiye, kī ab rom rom omkār; (ĀĪŪṛāīū)
Ai sat guru se parichay nahī’, kī chāro balam chaman tumhār.
0. Kripā nidhān sujāna prān, pada birale koī pāvegā.
(Ref) Kripā nidhān sujāna prān, pada birale koī pāvegā.
1. Baṛī baṛī rānī Gokul kī karanā, garbha paṛe pasatāvelā. (2)
Jo din kripā hu-e Govind kā, goda me’ lallanā ab khelāvelā. (Ref)
2. Baṛī baṛī muniyana baṛe aisā gyānī, baithe ke to rijhāvelā;
saiyā’, baithe ke to rijhāvelā. (both, 2)
Baṛā baṛā man hī bāt ke karanā, tan kachchā se mār jāvelā.(Ref)
3. Nisa din barahī pāntha sīche, bāl paṛe so rahī jhālā;
saiyā’, bāl paṛe so rahī jhālā. (both, 2)
Tulasidās baliyā sā charana kī, Hari kā charan guna gāvelā.(Ref)
.
thank you. do you have the translation as well too or no?
@@roshaniharripersaud Little sister, I just write down whatever I hear, more or less.
If it is modern standard Hindustani, I can usually give a half-decent translation. If it
is something that is in old Bhojpuri or other Purbi dialects, I am unable. Disculpame!
.
Wah ..Kya baat hai ...great upload (Y)
No word this style music...
Excellent 🔥❤️💯
Sweet and powerful voice. Know him very well. His ustaad was my brother-in-law. Pundit Ramnarine Maharaj. They lived closed by at benlomont village. Gone but not forgotten.
Nice one lot of ❤️❤️🙏🙏